人教部编版九年级下册第21课《邹忌讽齐王纳谏》知识点归纳_第1页
人教部编版九年级下册第21课《邹忌讽齐王纳谏》知识点归纳_第2页
人教部编版九年级下册第21课《邹忌讽齐王纳谏》知识点归纳_第3页
人教部编版九年级下册第21课《邹忌讽齐王纳谏》知识点归纳_第4页
人教部编版九年级下册第21课《邹忌讽齐王纳谏》知识点归纳_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(一)文章概述《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策・齐策一》 ,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。告诉读者居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。(二)作者简介《战国策》,西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》所记载的历史,上起前 490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。(三)三行对译邹忌修八尺有余,而形貌映丽。讽:讽谏,用含蓄的话委婉地规劝。 谏:规劝国君、尊长等改正错误。 修:长,这里指身高。 有:通“又”,连接整数和零数。 而:表并列(递进)。映丽:光艳美丽。邹忌身高八尺多,容貌美丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”(翻译句子)朝(zh①):早晨。服:穿戴。窥:观看、观。其:代词,他的,指邹忌的。 孰与:与……相比怎么样,表示比较。有一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说 :“我同城北徐公比,哪个更美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”其:代词,他的,邹忌的。 甚:很、非常。及:比得上。他的妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北徐公,齐国之美丽者也。之:的。城北的徐公,是齐国的美男子。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”自信:相信自己。 而:表顺承。 复:又、再。其:代词,他的,邹忌的邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾说 :“我同徐公比,谁美?”妾曰:“徐公何能及君也?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”旦日:第二天。之:代词,指代“孰美”这件事。第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他 :“我和徐公谁美?客曰:“徐公不若君之美也。”若;及、比得上。 之:取独。客人说:“徐公不如您美。”明日徐公来,孰视之,自以为不如(翻译句子);窥镜而自视,又弗如远甚。明日:次日,第二天。 孰:同“熟”,仔细。之:代词,指城北徐公。以为:认为而:表修饰。弗:不。甚:很、非常。又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也(翻译句子);妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”寝:躺,卧。而:表修饰。之:代词,这件事。 之:取独。美:意动用法,认为……美。私:偏爱,动词。之:取独。畏:害怕。之:取独。于:介词,介绍动作行为涉及的对象,对、向。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。诚:确实。于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。之:的。以:认为。于:比。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。(翻译句子)”地:土地、疆域。方:方圆、纵横。宫妇:宫里侍妾一类的女子。 左右:君主左右的近侍之臣。莫:没有谁。之:的四境之内:全国范围内。 于:对、向。止匕:地:土地、疆域。方:方圆、纵横。宫妇:宫里侍妾一类的女子。 左右:君主左右的近侍之臣。莫:没有谁。之:的四境之内:全国范围内。 于:对、向。止匕:这、这件事。 之:音节助词,不译。之:的。蔽:蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。这、这件事。 之:音节助词,不译。之:的。蔽:蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。甚:严重、厉害。如今齐国有方圆千里的疆土,百二十座城池,宫中的侍妾和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的,全国的老百姓没有不有求于您的:由此看来,大王您受的蒙蔽很严重啊!”

王曰:“善善:好。齐威王说:"好!”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。(翻译句子)”乃:于是、就。面:当面。刺:指责、斥责。之:的。过:过错。受:给予,授予。谤讥:指责。于:在。 市朝:指集市、市场等公共场合。 闻:这里是“使……听到”的意思。 之:的。就下了今:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场合指责讥讽我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。初:刚、才。若:像。之:用在“前”、“后”、“内”、“外”等词语和它们的修饰语之间,表示对方位、时间、范围等的限制。时时:常常、不时。而:表修饰。 间:间或、偶然。进:进谏。期:满。虽:即使。命今刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,即使想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。(翻译句子)闻:听闻、听说。之:代词,这种情况。 朝:朝拜。于:向燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。此所谓战胜于朝廷。(翻译句子)谓:说。于:在这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。(四)重点字词:一、通假字1、有:通“又”。如“邹忌修八尺有余。”2、孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。3、受:通“授” ,给予、授予。如“受上赏。”二、词类活用1、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)2、吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为……美)3、能 面刺寡人之过者(名词作状语,当面)4、闻寡人之耳者 (动词使动用法,使……听到,)5、私我也(形容词作动词,偏爱)6、王之 蔽甚矣(动词用作名词,所受的蒙蔽)三、古今异义1、邹忌讽齐王纳谏(古:讽谏,用含蓄的话委婉地规劝。今:诽谤,嘲讽)2、窥镜而自视(古:照,看。今:偷看)3、今齐 地方千里(古:土地方圆。今:地点,处所)4、能面 刺寡人之过(古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)5、谤讥于市朝(谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。)6、臣之妻 私臣(古:偏爱。今:自私)7、宫妇 左右 莫不私王(左右,古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词“大概” 。莫,古:没有谁。今:不,不要)8、邹忌修八尺有余(古:长,指身高。今:改正)9、明日徐公来(古:第二天。今:明天,今天的下一天。)10、朝 服衣冠(古:穿戴。今:衣服)四、一字多义a、之齐国之美丽者也(的)问之(代词,他)吾妻之美我者(取消句子独立性)徐公不若君之美也(取消句子独立性)孰视之(代词,指徐公)暮寝而思之(代指这件事)朝廷之臣莫不畏王(的)由此观之(代词,指这件事)臣之妻私臣(的)王之蔽甚矣(的)群臣吏民能面刺寡人之过者(的)数月之后(不译)燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)b、朝燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐《战国策・邹忌讽齐王纳谏》 朝见、朝拜于是入朝见威王 《战国策•邹忌讽齐王纳谏》 朝廷

朝服衣冠《战国策・邹忌讽齐王纳谏》 早晨(zh8)c、孰我孰与城北徐公美(代词,谁)孰视之,自以为不如(通“熟”,仔细)d、于欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)能谤讥于市朝(在)皆以美于徐公(比)e、美吾妻之美我者(认为……美)徐公不若君之美也(漂亮,好看。这里的意思是俊美。)五、特殊句式1、判断句城北徐公(者),齐国之美丽者也。(用“……者,……也”表示判断)2、倒装句忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)我孰与城北徐公美。(介词结构

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论