每日一篇古文观止 与于襄阳书_第1页
每日一篇古文观止 与于襄阳书_第2页
每日一篇古文观止 与于襄阳书_第3页
每日一篇古文观止 与于襄阳书_第4页
每日一篇古文观止 与于襄阳书_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、每日一篇古文观止与于襄阳书与于襄阳书韩愈唐代七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,谨奉书尚书阁下。土之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前 焉。土之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者,为 之后焉。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传。是二人者, 未始不相须也。然而千百载乃一相遇焉。岂上之人无可援、下之人无可推欤?何其 相须之殷而相遇之疏也?其故在下之人负其能不肯谄其上,上之人负其 位不肯顾其下。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。是二人者之所为 皆过也。未尝干之,不可谓上无其人;未尝求之,不可谓下无其人。愈 之诵此言久矣,未尝敢以闻于人。侧闻阁下抱不世之才

2、,特立而独行,道方而事实,卷舒不随乎时, 文武唯其所用,岂愈所谓其人哉?抑未闻后进之士,有遇知于左右、获 礼于门下者,岂求之而未得邪?将志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其 人,未暇礼邪?何其宜闻而久不闻也?愈虽不才,其自处不敢后于恒人, 阁下将求之而未得欤?古人有言:”请自隗始。愈今者惟朝夕刍米、 仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也。如曰:吾志存乎立功, 而事专乎报主。虽遇其人,未暇礼焉。那么非愈之所敢知也。世之龊龊 者,既缺乏以语之;磊落奇伟之人,又不能听焉。那么信乎命之穷也!谨献旧所为文一十八首,如赐览观,亦足知其志之所存。愈恐惧再 拜。译文七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,谨奉书尚

3、书阁下。七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,恭敬地把信呈给尚书阁To士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前 焉。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之重者,为 之后焉。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传。是二人者, 未始不相须也。读书人能够享有大名声,显扬于当代,没有哪一个不是靠在天下有名望、 地位显达的前辈替他引荐的。读书人能够把他的美好德行流传下来,照 耀后代的,也没有哪一个不是靠在天下有名望的后辈给他做继承人的。 没有人给他引荐,即使有美好的才华也不会显扬;没有人作继承人,即 使有很好的功业、德行也不会流传。这两种人,未曾不是互相等待的。然而干百

4、载乃一相遇焉。岂上之人无可援、下之人无可推欤?何其相须之殷而相遇之疏也?其故在下之人负其能不肯谄其上,上之人负其 位不肯顾其下。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。是二人者之所为 皆过也。未尝干之,不可谓上无其人;未尝求之,不可谓下无其人。愈 之诵此言久矣,未尝敢以闻于人。然而千百年才相逢一次。难道是居于上位的人中没有可以攀援的人,居 于下位的人中没有值得举荐的人吗?为什么他们互相等待那样殷切,而 相逢的机会却那样少呢?其原因在于居于下位的人倚仗自己的才华不 肯巴结地位高的人请求引荐,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顾地 位低的人。所以才学很高的人很多都为不得志而忧愁,地位高的人没有 显耀的声誉

5、。这两种人的行为都是错误的。没有去求取,就不能说上面 没有引荐人;没有向下寻找,就不能说下面没有可以举荐的人。我思考 这句话已经很久了,没有敢把这句话说给别人听。侧闻阁下抱不世之才,特立而独行,道方而事实,卷舒不随乎时,三礼于门下者,岂求之而未得邪?将志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其A,未眠礼邪?何其宜闻而久不闻也?我从旁听说阁下具有非凡的才能,不随波逐流、有独到的见识,行 为方正做事实际,进退有度不随流俗,文武官员能量才任用。难道您就 是我所说的那种人吗?然而没有听说过后辈有得到您的赏识和礼遇的, 难道是您寻求而没能得到吗?还是您志在建功立业,而办事一心想报答 君主,虽然遇到了可以推荐的人才

6、,也没有空闲来以礼相待呢?为什么 应该听到您推荐人才的事却久久没有听到呢?自隗始。”愈今者惟朝夕刍米、仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也。如日:吾志存乎立功,而事专乎报主。虽遇其人,未暇礼焉。 那么非愈之所敢知也。世之龊龊者,既缺乏以语之;磊落奇伟之人,又不 能听焉。那么信乎命之穷也!我虽然没有才能,但要求自己却不敢落后于一般人。阁下将要寻求 的人才还没能找到吗?古人说过:请从我郭隗开始。我现在只为早 晚的柴米和雇仆人的费用着急,这些不过费阁下一顿早饭的费用就足够To如果您说:我志在建功立业,办事一心想报答君主,虽然遇到了 可以推荐的人才,还没有空闲来以礼相待。那就不是我敢去知道的了。 世

7、间那些拘谨小心的人,既缺乏以向他们告诉这些话,而胸怀坦白、才 识卓越的人,又不听取我的话,那么就真的是我的命运很坏了!谨献旧所为文一十八首,如赐览观,亦足知其志之所存。恭敬地呈上我以前作的文章十八篇,如蒙您过目,也足以了解我的 志向所在。愈恐惧再拜。韩愈诚惶诚恐,再拜。赏析:于襄阳名峭,字允元,河南洛阳人,公元798年(唐德宗贞元十四 年)九月以工部尚书为山东道节度使。由于做过襄阳大都督,故称于襄 阳。公元801年(贞元十七年)秋冬之际,韩愈被任命署理国子临四门 博士,正式在京师做官。博士职乃是闲官,地位不高,很难施展抱负, 为此,他给于襄阳写信请求引荐。此信以土欲进身场名、建功业须前辈 援引

8、,而前辈之功业盛名又须有为的后继者为之传扬为论点,入情入理。译文七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,恭敬地把信呈给尚 书阁下:读书人能够享有大名声,显扬于当代,没有哪一个不是靠在天 下有名望、地位显达的前辈替他引荐的。读书人能够把他的美好德行流 传下来,照耀后代的,也没有哪一个不是靠在天下有名望的后辈给他做 继承人的。没有人给他引荐,即使有美好的才华也不会显扬;没有人作 继承人,即使有很好的功业、德行也不会流传。这两种人,未曾不是互 相等待的,然而千百年才相逢一次。难道是居于上位的人中没有可以攀 援的人,居于下位的人中没有值得举荐的人吗?为什么他们互相等待那 样殷切,而相逢的机会却那样少呢?

9、其原因在于居于下位的人倚仗自己 的才华不肯巴结地位高的人请求引荐,居于上位的人倚仗自己的地位不 肯照顾地位低的人。所以才学很高的人很多都为不得志而忧愁,地位高 的人没有显耀的声誉。这两种人的行为都是错误的。没有去求取,就不 能说上面没有引荐人;没有向下寻找,就不能说下面没有可以举荐的人。 我思考这句话已经很久了,没有敢把这句话说给别人听。我从旁听说阁下具有非凡的才能,不随波逐流、有独到的见识, 行为方正做事实际,进退有度不随流俗,文武官员能量才任用。难道您 就是我所说的那种人吗?然而没有听说过后辈有得到您的赏识和礼遇 的,难道是您寻求而没能得到吗?还是您志在建功立业,而办事一心想 报答君主,虽然遇到了可以推荐的人才,也没有空闲来以礼相待呢?为 什么应该听到您推荐人才的事却久久没有听到呢?我虽然没有才能,但要求自己却不敢落后于一般人。阁下将要寻求的人才还没能找到吗?古人说过:请从我郭隗开始。我现在只 为早晚的柴米和雇仆人的费用着急,这些不过费阁下一顿早饭的费用就 足够了。如果您说:我志在建功立业,办事一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论