法律英语学习资料大全_第1页
法律英语学习资料大全_第2页
法律英语学习资料大全_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业专心-专注-专业精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业分享法律英语学习资料(特全)来源:美国法律概览基础法律英语系列实用法律英语系列商贸法律英语系列名师讲堂沙丽金教授 张法连教授 法律英语听力MP3合集法律文书翻译模板 合同章程类翻译模板诉讼仲裁类翻译模板公证证明类翻译模板法律翻译词汇总类法律翻译易混淆词法庭诉讼类翻译常用词汇知识产权类翻译常用词汇相关类别法翻译常用词汇其他翻译常用词汇法律翻译技巧集锦法律翻译者必需具备的法律知识学习法律翻译,入门时碰到的最大困难就是不熟悉法律的基本词汇及其确切的法律概念。这几篇文章从一系列

2、常用的法律专业词汇及其基本概念入手,介绍法律运作的基本原理和程序,从数以万计的英文法律词汇中筛选出最常用、最重要的数百个。对这几百个法律词汇的意义,从普通法、各法系的刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法的角度上加以辨析,阐明其法律上的一般概念及其在某个法律体系中的功用,旨在为学习法律翻译的人士提供一些必备的法律基础知识。合同翻译技巧法律文书翻译技巧常见句型翻译技巧法律英语主要情态动词的使用和翻译在法律英语中,主要情态动词或使用频率最高的情态动词只有shall, may, must等三个。搞清楚这三个情态动词的用法和翻译对整个法律翻译来说至关重要。法律英语中古旧词语的使用和翻译法律翻译常用法规中英文对照宪法类主要包括宪法法典和其他宪法性法律。民商法类调整作为平等主体的公民、法人或者公民与法人之间的财产关系、人身关系及商事关系法律行政法类调整国家行政管理活动中各种社会关系的法律规范的总和诉讼法类又称“程序法”,是指规定实现

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论