中英文寓言小故事_第1页
中英文寓言小故事_第2页
中英文寓言小故事_第3页
中英文寓言小故事_第4页
中英文寓言小故事_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语读物一Jonesie The Great Lion HunterA small village was troubled by a man-eating lion. So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast. For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared. Finally, he told the village chief to kill a cow

2、 and give him its hide. Draping the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion.In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling shrieks coming from the pasture. As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain. T

3、here was no sign of the lion.What happened, Jonesie? Where is the lion? asked the chief. Forget the damn lion! he howled. Which one of you idiots let the bull loose? 伟大的猎手 Jonesie 有个小村庄正为一只吃人的狮子而烦恼。于是,村长派人去请伟大的猎手Jonesie来杀死这只野兽。猎手躺着等了几个晚上,但狮子一直没有出现。最后,他要求村长杀只羊然后把头皮给他。把羊皮披在身上后, 猎人到草原上去等狮子。半夜,村民被从草原传来的

4、声嘶力竭的尖叫声惊醒。他们小心地靠近后, 看到猎手正躺在草地上痛苦地呻吟。没有狮子出没的蛛丝马迹。“Jonesie,怎么了?狮子在哪?”村长问。“哪有狮子! ”猎人怒吼道, “哪个傻瓜把公牛放出来了?二Weather PredictA film crew was on location deep in the desert. One day an old Indian went up to the director and said, Tomorrow rain. The next day it rained.week later, the Indian went up to the dire

5、ctor and said, Tomorrow storm. The next day there was a hailstorm.This Indian is incredible, said the director. He told his secretary to hire the Indian to predict the weather.However, after several successful predictions, the old Indian didnt show up for two weeks. Finally the director sent for him

6、. I have to shoot a big scene tomorrow, said the director, and Im depending on you. What willthe weather be like? The Indian shrugged his shoulders. Dont know,he said. Radio is broken.天气预报一个电影摄制组在沙漠深处工作 .一天 ,一个印度老人到导演跟前告诉导演说 明天下雨 .第二天果然下雨了 .一周后 ,印度人又来告诉导演说 ,明天有风暴 .果然 ,第二天下了雹暴 .印度人真神 ,导演说 .他告诉秘书雇佣该印度

7、人来预报天气.几次预报都很成功 .然后 ,接下来的两周 ,印度人不见了 .最后 ,导演派人去把他叫来了 .我明天必须拍一个很大的场景 ,导演说 ,这得靠你了 .明天天气如何啊 ?印度人耸了耸肩 .我不知道 ,印度人说 ,收音机坏了 .三There was once a farmer who had a fine olive(橄榄树) orchard(果园) .He was very hardworking, and the farm always prospered under his care. But he knew that his three sons despised(轻视,看不起)

8、 the farm work, and were eager to make wealth, trough adventure.When the farmer was old, and felt that his time had come to die, he called the three sons to him and said, My sons, there is a pot of gold hidden in the olive orchard. Dig for it, if you wish it.The sons tried to get him to tell them in

9、 what part of the orchard the gold was hidden; but he would tell them nothing more.After the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of them sho

10、uld find the money.They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them. But no pot of gold was to be found. It seemed as if someone must have stolen it, or as if thefarmer had been wandering(漫游,闲逛)in his wits. The three sons were

11、 bitterly disappointed to have all their work for nothing.The next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit than they had ever given; when it was sold, it gave the sons a whole pot ofgold.And when they saw how much money had come from the orchard, they suddenly understood what th

12、e wise father had meant when he said, There is gold hidden in the orchard. Dig for it, if you wish it.从前有一个农民, 他有一座漂亮的橄榄园。 他非常勤劳, 而且农场在他的照管下蒸蒸日上。可他知道自己的三个儿子瞧不起农活, 都迫不及待的想通过冒险发家致富。这个农民上了年岁,感到死期快要来临时,将三个儿子叫到身边说: “儿子们,橄榄园里藏有一罐金子。你们想要,就去挖吧。 ”儿子们想让父亲告诉他们金子藏在果园的那一块地方, 可他什么也没再给他们说。那个农民死后, 三个儿子就开始挖地, 想找到那罐金

13、子; 因为他们不知道金子藏在什么地方,所以他们一致同意排成一行从果园的一头开始挖起, 知道其中一人挖到金子为止 .他们挖啊挖,从果园的一头一直挖到了另一头, 果树周围和果树之间也都挖到了,可还是没有找到那罐金子。 看来一定是有人已经把那罐金子头走了, 要么就是他们的父亲一直在异想天开。三个儿子对他们白干了一场,感到大失所望。到了第二年的橄榄季节, 果园里的橄榄树接出的果子比以往的都多; 卖完果子后,三个儿子赚了整整一罐金子。他们从果园里得到这么多钱后, 突然明白了聪明的父亲所说的 “果园里藏有金子,想要就去挖吧 ”这句话的含义。四The American Revolution was not

14、a revolution in the sense of a radical ortotal change. It was not a sudden andviolentoverturningofthepoliticalandsocialframework,suchas lateroccurredinFranceandRussia,whenbothwerealreadyindependentnations.Significant changeswereusheredin,buttheywerenotbreathtaking.Whathappenedwasaccelerated evolutio

15、n rather than outright revolution. During the conflict itself people went onworking and praying, marrying and playing. Most of them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many ofthe more isolated communities scarcely knew that a war was on. Americas War of Independence heralded the

16、 birth of three modernnations. One was Canada, which received its first large influxofEnglish-speaking population from the thousands ofloyalistswho fledthere from the United States. Another was Australia,whichbecame apenal colony now that America was no longer available for prisoners anddebtors. The

17、 third newcomer - the United States - based itselfsquarely on republican principles.Yet even the political overturn was not so revolutionary as one mightsuppose. In some states, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing.British officials, ev

18、erywhere ousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought a local substitute for king and Parliament.美国革命 美国革命其实并不算是一场革命, 因为它并未导致完全的和彻底的变化。 这次革命并不是对政治和社会框架的一次突然和猛烈的颠覆, 象后来在已经是独立国家的法国 和俄国所爆发的革命那样。革命带来了重大的变化,但并非翻天覆地,所发生的只是进化的加速,而不是一场彻底的革命;在冲突期间,人们仍然上班、做礼拜、结婚、玩耍。 多数人并没有受到实际战

19、斗的严重影响。 许多较闭塞的社区对这场战争几乎一无所知。美国 独立战争宣布了三个现代国家的诞生,其中一个是加拿大。加拿大的第一大批讲英语的流 入人口来自于成千上万英王的效忠者, 这些人从美国逃到了加拿大。 另一个国家是澳大利 亚,因为美国不再是容纳罪犯和欠债者的国度了,澳大利亚就变成了一个惩治罪犯的殖民地 (注:独立战争前,英国政府将罪犯流放到美国 )。 第三个国家就是美国,它完全建立在共和原则基础上。即使政治上的颠覆也不如人们可能想象的那样具有革命性。 在一些州,特别是康涅狄格和罗德岛,战争基本上只是承认了已经存在的殖民地的自治。四处被驱逐的 英国官员都被本土的统治阶级所替代, 这个统治阶级

20、迅速地以地方权力机关来替代国王和议 会。五A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat. Then he took the apples a

21、nd threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, I cannot go to the rich mans house today, for I cannot get over the river. He began to go home. He had eaten no food that day. He began

22、to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好贫 饮,他说: “我不计划吃那些贫 饮,因为富人会给我更多的食物,他会给我特别好吃的东西。 ”接着他拿起贫 饮,一把扔到土里去。 他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到

23、不了河对岸,他等了一会儿,接着他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能度过河。 ” 他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到贫 饮,特别开心地把它们从尘土中翻出来吃了。不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有效果处。六If by suburb is meant an urban margin that grows more rapidly than its already developed interior, the process of suburbanization began duringthe emergence of the industrial cityin th

24、e second quarterof thenineteenth century. Before that periodthe city was a smallhighlycompact cluster in which people moved about on foot and goodswereconveyed by horse and cart.Buttheearlyfactoriesbuiltinthe1830sand1840swerelocatedalongwaterwaysandnear railheads at the edgesof cities, and housing w

25、as needed for the thousands of people drawn by the prospect of employment. In time, the factories were surrounded byproliferatingmill towns ofapartments androwhouses thatabutted theolder,maincities.As a defense against thisencroachment and to enlarge their taxbases, thecitiesappropriatedtheir indust

26、rial neighbors. In1854,for example, the city ofPhiladelphiaannexedmost ofPhiladelphiaCounty. Similarmunicipal maneuvers took place in Chicago and in New York. Indeed,most great cities of the United States achieved suchstatus onlybyincorporating the communities along their borders.With the accelerati

27、onof industrial growth came acute urban crowdingand accompanying social stress - conditionshatbegantoapproachdisastrous proportions when, in 1888, the first commerciallysuccessfulelectrictraction linewasdeveloped.Withinafew yearsthe horse-drawn trolleys wereretired and electric streetcar networkscri

28、sscrossed and connected everymajorurbanarea, fosteringa wave of suburbanization thattransformedthecompactindustrialcity intoa dispersed metropolis.Thisfirstphaseofmass-scale suburbanization was reinforcedbythesimultaneousemergence of the urban Middle Class, whose desires for homeownership in neighbo

29、rhoods far from the aging inner city were satisfied by the developers of single-family housing tracts.郊区的发展 如果 郊区 指的是比已建好的城市内部发展更为迅速的城市边缘地带,那 么郊区化可以说始于 1825 年至 1850 年工业化城市出现期间。在这之前,城市只是高度密 集的小聚居群。 在其中,人们步行走动,商品靠马车来运送。 但是建于 18 世纪三四十年 代的早期工厂位于城边的航道和铁路附近,被工作机会吸引到这里的成千上万的人们需要住房。渐渐地,在与旧有的主要城区相毗邻的地方,不断涌现出

30、由排房和公寓楼组成的工人聚居区,包围了工厂。 作为对这种侵蚀的自卫, 也为了扩大它们收税的地域范围,城市吞并 了工业化的临近地带,比如1854 年费城的城区就兼并了费县的绝大部分地区。 相似的城市化也发生在芝加哥和纽约。今天很多美国的大城市其实就是靠吞并它们附近的边缘地区而 变成大都会的。随着工业化的加速发展,城市里出现了严重拥挤和相伴而来的社会压力。 当 1888 年第一条商业上成功的电气化铁轨被制造出来时,压力开始接近危机的程度。 几年之内,马车就被废弃了,电车网相互交织连接着各个重要的城区,从而形成了一种郊区化的潮 流,即密集的工业城市转变成了分散的都市。此时城市中产阶级的出现进一步加强

31、了第一 波大规模郊区化。 这些中产阶级希望在远离老旧城市的地区拥有住宅,单一家庭住宅地七The ancestry of the piano can be traced to the early keyboard instrumentsof the fifteenth and sixteenth centuries- the spinet, the dulcimer, andthe virginal. In the seventeenth century the organ, the clavichord, and theharpsichord became the chief instrume

32、nts of the keyboard group, asupremacytheymaintained until thepiano supplanted themattheend of the eighteenth century. Theclavichords tone was metallic andneverpowerful;nevertheless, because ofthe variety of tone possibleto it, many composers found the clavichord a sympathetic instrumentfor intimatec

33、hambermusic.Theharpsichord withitsbright,vigorous tonewasthefavorite instrumentforsupportingthebass ofthe small orchestra ofthe period and forconcert use, but thecharacter of the tone couldnotbevariedsave bymechanicalorstructural devices.Thepianowasperfectedintheearlyeighteenthcenturybyaharpsichordmakerin Italy(thoughmusicologistspointoutseveralpreviousinstancesoftheinstrument).This instrument was called apiano e forte (s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论