文言文翻译市公开课金奖市赛课一等奖课件_第1页
文言文翻译市公开课金奖市赛课一等奖课件_第2页
文言文翻译市公开课金奖市赛课一等奖课件_第3页
文言文翻译市公开课金奖市赛课一等奖课件_第4页
文言文翻译市公开课金奖市赛课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第1页文言文翻译:句不离段,词不离句 字字落实,注意虚词 五字箴言,切记在心第2页谓之:称他们 倜傥奇伟:豪爽洒脱,奇异非凡一时:当初 名德:名望与德性友善:亲密友好,交情很好 闳敞:高大宽大致:情致逋:1. 逃亡:逃。迁。荡。 2. 拖欠:负。租。债。 3. 拖延:留(逗留)。鬻 :卖 质金:借款 质贷:典押借贷 雠(chu):偿还。直:通“值”,价钱。俗呰窳(z y):民风懒惰 訾省(z xng):计算、核查财务。第3页晦日:农历每个月最终一天 朔:农历初一抄略:侵扰 再:两次 再拜:拜两拜燕坐:安坐;闲坐第4页然亦自爱其居闲靓,能够避俗嚣也然而我自己也很喜欢那里环境幽静、美好,能够避开尘

2、世喧嚣。先是县人争以不利阻余开始时,县里人都争着用这么做坏处来阻止我吾妻具酒相问劳。余谓:“得无有所恨耶?”我妻子准备了美酒来慰劳我。我说:“是不是有遗憾呢?” 或者“恐怕(该不会)有遗憾吧?”得无 :恐怕,是不是。常和“耶”组成表推测性疑问句第5页横线是句式 红字是重点实词周举字宣光,汝南汝阳人,陈留太守防之子。举姿貌短陋,而博学洽(广博)闻,为儒者所宗,故京师为之语曰:“五经从横周宣光。”译文:周举字宣光,汝南汝阳县人,是陈留太守周防儿子。周举身材短小,相貌丑陋,不过学识渊博,见多识广,为读书人所尊崇。所以,京城中流传着称赞他话:“周宣光通晓五经。”第6页延光四年,辟司徒李郃府。时宦者孙程

3、等既(已经)立顺帝,诛灭诸(许多)阎,议郎陈禅认为阎太后与帝无母子恩,宜徙别馆,绝朝见。群臣议者咸认为宜。举谓郃曰:“昔郑武姜谋杀严公,严公誓之黄泉;秦始皇怨母失行,久而隔绝,后感颍考叔、茅焦之言,循复子道。书传美之。今诸阎新诛,太皇幽在离宫,若悲愁生疾,一旦不虞,主上将何以令于天下?如从禅议,后世归咎明公。宜密表朝廷,令奉太后,率厉(励)群臣,朝觐如旧,以厌天心,以答人望。”郃即上疏陈之。明年正月,帝乃朝于东宫,太后由此以安。译文:延光四年,(周举)被征召到司徒李郃府中做官。当初,宦官孙程等人已经拥立顺帝,诛杀了阎氏家族人。议郎陈禅认为阎太后与皇帝之间没有母子恩情,应该让太后移到离宫中居住,

4、断绝朝拜参见。议论政事大臣们都认为这么做是适当。周举对李郃说:“从前,郑武姜设计杀害郑庄公,郑庄公立誓不到黄泉母子不再相见;秦始皇怨恨他母亲行为不端,长时间不与她见面。以后,有感于颍考叔、茅焦话,重新遵照(恢复)做儿子道义。书传上都称颂他们。现在,阎氏家族刚才被诛灭,太后被幽禁在离宫,假如因悲痛忧愁而生出疾病,一旦逝去,皇帝将凭什么来号令天下人呢?假如按照陈禅提议去做,后世人就会归罪于您。应该秘密地向皇帝上书,让皇帝尊奉太后,率领督促大臣们,像先前一样朝见太后,来满足上天心意,符合众人期望。”李郃马上向皇帝上书陈说了这个道理。第二年正月,皇帝就到东宫去朝拜太后,太后从此就安定下来。 不虞:意想

5、不到意想不到事死亡婉辞第7页后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐怀表上殿争功,帝怒,悉徙封远县,敕洛阳令促期发遣。举说朱伥曰:“朝廷在西钟下时,非孙程等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸!今忘其大德,录其小过,如道路夭折,帝有杀功臣之讥。及今未去,宜急表之。”伥曰:“今诏怒,二尚书已奏其事,吾独表此,必致罪谴。”举曰:“明公年过八十,位为台辅,不于今时竭忠报国,惜身安宠,欲以何求?禄位虽全,必陷佞邪之讥;谏而获罪,犹有忠贞之名。若举言不足采,请从此辞。”伥乃表谏,帝果从之。译文:以后,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举依然做吏官。当初,孙程等人犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把

6、他们都流放到边远县邑,命令洛阳令尽快遣送(流放)他们。周举劝朱伥说:“皇上当年在西钟下时候,假如不是孙程等人,他怎么能当上皇帝呢?即使韩信、彭越、吴汉、贾复等人功劳,怎么能超出他们呢?现在,皇帝忘记了他们大恩德,记住了他们小过失,假如半路上他们突然死去,皇帝(恐怕)会因有杀死功臣嫌疑而受到讥讽。趁现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。”朱伥说:“现在,皇帝发怒,两位尚书已经就这件事上奏。(假如)只有我按这个意思上奏,一定会所以获罪而受到处罚。”周举说:“先生您年纪已经八十多了,身处三公宰辅之位,不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家,却吝惜自己身家性命,安于荣耀,想再追求什么呢?您即使

7、保全了官位,但一定会得到奸邪坏名声;假如因进谏而招致罪祸,还能取得忠贞好名声。假如我提议不值得采纳,请允许我所以辞去官职。”朱伥于是上表劝谏,皇帝果然听从了朱伥提议。第8页举出为蜀郡太守,坐事免。大将军梁商表为从事中郎,甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,宴于洛水,举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以薤xi露之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:“此所谓哀乐失时,非其所也。殃将及乎!”商至秋果薨。建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲认为宰相,深痛惜之。译文:周举外调担任蜀郡太守,因事获罪被免官。大将军梁商给皇帝上书,推荐周举担任从事中郎,对他非常敬重。

8、(永和)六年三月上巳日,梁商大规模邀请宾客,在洛水边宴饮,周举当初称病没有去。梁商与亲朋挚友开怀畅饮,高兴至极。等到酒宴将散,歌唱结束,他接着吟唱了薤露(丧歌)这首歌曲,在座人听了之后,都掩面流泪。太仆张种当初也在场,等到回来后,就把这件事告诉了周举。周举感叹说:“这就是所谓悲伤或欢乐不合时,歌唱不合场所。灾祸就要到来了啊!”梁商到秋天果然死去。建和三年,周举逝世。皇帝认为周举清廉公允、老实正直,正要任命他为宰相,很为他感到痛惜。第9页武技“吾少林出也。有薄技,请以相授。”李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。译文:我是少林寺出身,会点武术(微小技能)。让我把它传授给你吧。”李超十分高兴,留和尚在

9、客舍里住下,给他丰厚待遇,早晚跟他学武术。然以其文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。但因为尼姑长得文雅柔弱缘故,因而轻视她;加以年轻好胜,故一心想打败尼姑,以获取一时名声。第10页冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。王莽末,四方溃畔,鲂乃聚宾客,招豪桀,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城称兵,先与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季亡归鲂,鲂将季欲还其宫,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:“我与季虽无素故,士穷想归,要当以死任之,卿为何言?”遂与俱归。季谢曰:“蒙恩得全,死无认为报,有牛马财物,愿悉献之。”鲂作色曰:“吾老亲弱弟皆在贼城中,今日相与,尚无所顾,何云财物乎?”季

10、惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自固。王莽末年,全国都叛乱离散了,冯鲂便召聚宾客,收养豪杰,建造营垒壕堑,来等候形势发展决定未来归宿。这时湖阳大姓虞都尉献城投敌举兵造反,他以前就跟同县申屠季家有仇,就杀了申屠季之兄,并想灭了申屠家族。申屠季逃亡归附于冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒,路上碰到了虞都尉堂弟虞长卿,长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥长卿说:我与申屠季虽不是老相识(旧交),但他遭难了来投奔我,自当用生命来担保,你有什么说?就带着申屠季安全地回来了。申屠季感激说:蒙您大恩得以保全,无认为报,家中牛马财物,我愿全部献给您。冯鲂改变脸色(气忿)地说:我年迈父母和年幼弟弟都在贼人占据城里,今日援手

11、,尚且无所顾及,说什么牛马财产?申屠季惭愧不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬信任,所以能据守营垒保全自己。相与:相互交往;一起,相互(卒相与欢);第11页时天下未定,而四方之士拥兵矫称者甚众,唯鲂自守,兼有策略。光武闻而嘉之,建武三年,征诣行在所,见于云台,拜虞令。为政敢杀伐,以威信称。迁郏令。后车驾西征隗嚣,颍川资贼群起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士七十许人,力战连日,弩矢尽,城陷,鲂乃遁去。帝闻郡国反,即驰赴颍川,鲂诣行在所。帝案行斗处,知鲂力战,乃嘉之曰:“此健令也。所当讨击,勿拘州郡。”褒等闻帝至,皆自髡剔,负鈇锧,将其众请罪。帝且赦之,使鲂转降诸聚落,县中平定,诏乃悉以褒

12、等还鲂诛之。鲂责让以行军法,皆叩头曰:“今日受诛,死无所恨。”鲂曰:“汝知悔悟伏罪,今一切相赦,听各反农桑,为令作耳目。”皆称万岁。是时每有盗贼,并为褒等所发,无有敢动者,县界清静。译文:当初天下未定,而四方之士掌握军队称王称帝(诈称、假称)尤其多,只有冯鲂仅求自卫,而且很有方法谋略。光武帝听说后很赞赏,建武三年,征召他来到自己暂时住地,在南宫云台见了面,任他为虞县县令。冯鲂为政勇于做决断,很有威信。改任郏县令。很快光武帝西征隗嚣,颖川一带盗贼群起,郏县强盗延褒等拥众三千入围攻县府,冯鲂率领官吏随从们七十多人力战好多天,箭头射光了,城池被攻陷,冯鲂才逃跑。光武帝一听郡国反叛,立刻奔赴颖川,冯鲂

13、到光武帝住处拜见。光武帝检验冯鲂战斗之处,知道冯鲂是尽力作战,就表彰他说:这可是一位强有力县令。所该讨伐,不要拘于州郡界限,一律追讨。延褒等知道光武帝来了,都自己剃去头发,背着斧头铡刀,带着部下来请罪。光武帝且先收降了他们,派冯鲂转巡各地收降各聚落,县中平定下来,光武帝便下诏把延裹等统统交给冯鲂处置(口诛笔伐:责罚)。冯鲂严厉斥责他们,要军法从事,他们都叩头说:今日受到严惩,死了也不怨恨。冯鲂说:你们知道认罪悔悟,现在能够全部赦免你们,听任你们各回各家去种田务农,希望你们作县令耳目。他们齐呼万岁。从此这一带只要一发生盗贼,都被延褒等告发,没有些人敢任意作乱,县内很清静。杀伐:做决断;杀戮;征战

14、第12页鲂性矜严公正,在位数进忠言,多见纳用。建初三年,以老病乞身,肃宗许之。元和二年,卒,时年八十六。译文:冯鲂性格威严而公正,在职常(屡次)进忠言,多被采取。章帝建初三年,以老病请求退职,肃宗同意。元和二年,冯鲂逝世,享年八十六岁。第13页苏缄,字宣甫,泉州晋江人。举进士,调广州南海主簿。州领蕃舶,每商至,则择官阅实其赀,商皆豪家大姓,习以客礼见主者,缄以选往,商樊氏辄升阶就席,缄诘而杖之。樊诉于州,州召责缄,缄曰:“主簿虽卑,邑官也,商虽富,部民也,邑官杖部民, 有何不可?”州不能结。再调阳武尉,剧盗李囊橐于民,贼曹莫能捕。缄访得其处,萃众 大索,火旁舍以迫之,李从中逸出。缄驰马逐,斩其

15、首送府。府尹贾昌朝惊曰:“儒者乃尔轻生邪! 译文:苏缄字宣甫,泉州晋江人。考中进士,调任广州南海主簿。广州管理海外入境船舶,每次商船抵达,就选派官员查阅核实他们货物,商家都是豪门大姓,习惯以客人礼节拜见主管官员,苏缄被选派前往查验,商人樊氏就登上台阶入席,苏缄责备并杖打了他。樊氏上诉到州里,州官召来苏缄责问,苏缄说:“主簿地位即使低下,但也是城邑里官员,商人即使富有,但也是部下百姓。邑官杖打部下百姓有什么不能够呢?”州官无言以对。两次调任阳武县尉,姓李大盗用袋子偷百姓东西,抓捕盗贼官吏没有些人能捕捉他。苏缄访求到他住处,聚集众人大加搜索,放火烧他住所旁边房舍来强迫他,李氏从里面逃出来。苏缄骑马

16、飞驰追逐他,砍掉他脑袋送到官府。府尹贾昌朝吃惊地说:“有像你这么轻生儒士吗?”第14页交阯谋入寇,缄伺得实,致书于刘彝,彝不听,反移文责缄沮议,令勿得辄言。八年,蛮遂入寇,众号八万。缄闻其至,阅州兵得二千八百,召僚吏与郡人之材者,授以策略,勒部队,使分地自守。民惊震四出,缄悉出官帑及私藏示之曰:“吾兵械既具,蓄聚不乏,今贼已薄城,宜固守以迟外援。若一人举足,则群心摇矣,幸听吾言,敢越佚(通“逸”)则孥戮汝。”有大校翟绩潜出,斩以徇,由是上下胁息。缄子子元为桂州司户,因公事携妻子来省,欲还而寇至。缄念人不可户晓,必以郡守家出城,乃独遣子元,留其妻子。交阯人预谋前来侵略,苏缄侦察到他们实情,给刘彝

17、写信,刘彝没有听从,反而回了一封信(平行文书)训斥苏缄有异议(败坏他行事),命令他不要再开口。八年,蛮人果然来侵略,号称有八万人。苏缄听说他们来了,检阅州兵得到二千八百人,召集僚吏和郡里有才能人,授给他们谋略,率领部队,让他们分开地块自己守卫。百姓惊慌四散出逃,苏缄把官府财物和自己财产都拿出来告诉他们说:“我们兵力和器械已经准备好了,贮备物资也不缺乏,现在蛮人已经迫近州城,应该牢靠地防守方便等候外面救援。假如一人逃走,群心就动摇了,希望听我话,有敢逃跑就没为奴婢或加刑戮(杀戮)。”有一个叫翟绩大校潜逃出来,苏缄斩杀了他以示众,从此上下都非常害怕(敛缩气息)。苏缄儿子苏子元任桂州司户,借公事机会

18、携带妻子儿女来探望他,正打算回去时敌人来了,苏缄想到不可能每户人家都知道实情,他们一定会认为郡守家人都出城了,就只送走了苏子元,把他妻子儿女留了下来。胁肩谄笑:胁肩:耸起双肩做出恭谨样子;谄笑:装出奉承笑容。为了奉承人,缩起肩膀装出笑脸。形容巴结人丑态。 第15页邕既受围,缄昼夜行劳士卒,发神臂弓射贼,所殪甚众。缄初求救于刘彝,彝遣将张守节救之,猝遇贼,不及阵,举军皆覆。蛮获北军,知其善攻城,啖以利,使为云梯,又为攻濠洞子,蒙以华布,缄悉焚之。蛮计已穷,将引去,而知外援不至,或教贼囊土傅城者,顷刻高数丈,蚁附而登,城遂陷。缄犹领伤卒驰骑战愈厉,而力不敌,乃 曰:“吾义不死贼手。”亟还州治,杀其

19、家三十六人,藏于坎纵火自焚。邕被围四十二 日,粮尽泉涸,人相枕藉以死,然讫无一叛者。邕州受到围困以后,苏缄日夜走访慰劳士兵,发神臂弓射击敌人,杀死很多人。苏缄起初向刘彝求救,刘彝派遣将领张守节救援,仓促间碰到蛮贼,没来得及布阵,就全军覆没。蛮人抓获宋军,知道他们擅长攻城,用好处引诱他们,让他们制作云梯,又让他们制造攻濠洞子,用花布蒙住,苏缄把它们都烧了。蛮人无计可施,将要退去,但得知外部援兵没有到,有些人教他们把土装在袋子里靠在城墙上,一会儿就有几丈高,蛮贼像蚂蚁那样向上攀登,城池于是被攻陷。苏缄依然率领受伤士兵骑马飞驰顽强作战,但尽全力也不能抵挡。于是说:“我为了正义不能死在蛮贼手里。”马上回到州府,杀了家里三十六人,藏在坑穴里,纵火自焚。邕州被围困了四十二天,粮食用尽泉水干涸,人们相互依靠着死去,但到最终没有一个人叛变。匹敌:相当 第16页韶令美容仪,太祖见而异之聪慧美好,容颜仪表也很美,太祖见到他认为他非同寻常制木方丈,图山川土地,各有分理,离之则州别郡殊,合之则宇内为一。又制作一丈见方木板,画出各地山川地貌,各有条理脉络(纹理脉络),分离开来就是一个个各不相同州郡,并在一起就是全天下地图(天下就成为一个整体(一整块地图)。袁淑文冠当初,作赋毕,赍以示庄;庄赋亦竟袁淑文采在当代居于首位,他赋写成后,送去(拿着)给谢庄看,谢庄赋也已经写成 赍:送给(赍钱三百万)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论