下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、宝坻区中小学课堂教学教案授课教师:刘树辉 赵庆英 授课时间:课 题声的利用课时教学目标了解现代技术中与声有关的知识的应用。教学重点声在生活、生产中的应用。教学难点查找资料获取信息的能力。教学方法实验法教学手段多媒体课件课型新授课教学环节教学内容教师活动学生活动活动一活动二活动三活动四复习提问新课讲授达标反馈总结作业同学们知道声音在生活、生产中的应用吗?请你们说出自己从资料中所了解的利用声的现象。课堂自由发言,每个人充分发表自己的意见,学生提出的哪怕是很不成熟的观点也可能激发其他人的思维,产生一系列新的想法,所以对待每个学生提出的问题都要有一定的评价。由此课堂上可以很活跃,学生的积极性很高。我们
2、实际生活中,还有哪些具体事例是利用声音来传递信息呢?1、次声波在气象预报方面有广泛应用,比如地震、台风等来临前会发出次声波。2、利用B型超声波进行体验。3、人们交谈、听广播、音乐、录音等获得信息。讨论 你能设计一个实验证明声具有能量吗?做一做 方案 A、可乐瓶自制的教具演示。 B、瓶底用橡皮膜扎紧,对着火焰敲打,烛焰吹灭。 C、在扬声器前放一支点燃的蜡烛。使扬声器的音量大一些,可以看见摇曳的火焰。 点拨说明声具有能量。请学生谈谈自己本节课的收获声指的是由于物体的振动而产生的一种现象,它不一定能被人们听见。它包括频率在20Hz以下的次声和频率在20000Hz以上的超声。人们听见的声叫做可耳声,通
3、常习惯称为声音。声波:次声、声音和超声波都是声源的振动在介质中的传播,通常为声波。对于声波的划分是习惯上的和近似的。其实,接近20Hz的强次声也能被人听到。对高于20000Hz的超声,不少人也能听到,因此,对声波的划分不能绝对化地去理解。(B超:医生向病人体内发射超声波,同时接收人体内脏器官的反射波,反射波所携带的信息通过处理后显示在屏幕上,这就是平时说的“B超”。回声定位:由声呐仪向对方发射超声波,遇到障碍物后反射回来,被声呐仪检测到,从而可测出声呐仪与障碍物间的距离,确定障碍物的位置。声呐:把回声定位的方法应用于水中,探测水下目标,这就是声呐。完整地说声呐是一种现代化的探测装置,由发射装置
4、和接收装置组成。)请同学们根据所知道的知识列举生活中有关现象,说明声音能传播能量。如:超声波洁牙、超声波碎石、声波清洗精细机械等等。超声波的利用:与声音(可听)相比,超声波具有方向性好、穿透能力强、易于获得较集中的声能等特点,因而有广泛的应用。超声波的利用一般有以下几个方面:1利用超声波定向性好、在水中传播距离远等特点,制成声呐装置,测定物体在水中的位置。2利用超声波能够成像的原理可制成B超仪,它在医学领域有着广泛的应用。3利用超声波的多普勒效应,制成超声波速度测定器,可测量物体的速度。4利用超声波使器物中的污垢产生剧烈振动,可制成超声波清洗器。5利用超声波的穿透力强,可制成超声波探伤仪,用来检查金属内部的缺陷。6利用超声波
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 产品更换合同范例
- 天津滨海职业学院《秘书与实务》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 工地空调安装合同范例
- 楼房消防施工合同范例
- 中介招聘佣金合同范例
- 居间业务合作协议书
- 应急大棚销售合同范例
- 农村唱大戏合同范例
- 焊接刀具采购合同范例
- 外加工贴合同范例
- 相变材料与相变储能技术课件
- 小学体育与健康人教三年级全一册第三部分体育运动技能《快速跑》教案
- 公务用车车辆使用及管理办法
- 从业人员健康检查申请表格
- 造价部管理手册
- 论语十二章理解性默写题及答案
- 微机原理与应用ppt课件(完整版)
- PPP项目测算模板模版
- 六年级语文上册第八单元优质教案+反思+说课稿
- 安全生产规章制度的编制说明
- 螺丝批头 英文翻译
评论
0/150
提交评论