国际贸易买卖合同范例(中英文)_第1页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第2页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 第3页 共 4 页编号: 国际贸易买卖合同Sales Contract甲方 : 乙方 : 签订日期:年月日签约地(Signedat): 方(Seller): 址(Adress): 日期(Date): 电话(Tel): 方(Buyer0: 传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 址(Adress): 电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail): (TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclose the following transactions according to the terms and conditions set

2、forth asbelow:)1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity)2、数量(Quantity):3、单价及价格条款(UnitPriceandTermsofDelivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的2000(Thetradetermsshallbesubjectto InternationalRulesfortheInternationalofTradeTerms2000providedbyInternational Chamber of Commerce unless otherwise s

3、tipulatedherein.)4、总价(Total Amount):5、允许溢短装(MoreorLess):%6、装运期限(TimeofShipment):收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。(Withindays after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments7、付款条件(Terms of Payment):买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。(By Confirmed, Irrevocable,

4、Transferable and Divisible L/C to be available by sightto reach theSellerbeforeand to remain valid for negotiation in Chinauntil after the Time of Shipment. The L/C must specify that transhipment andpartial shipments areallowed.)(The Buyershallestablishthecoveringbefore the above-stipulated time, fa

5、iling which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the thenotice at Buyer or toaccept whole of and part of this Contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for thedirect losses sustained if any.)8、包装(Packing):9、保险(Insurance):按发票金额的%投保险,负责投保(CoveringRisksfor%invoi

6、ce value to be effectedbythe)10、品质/数量异议(Quantity/Quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起 30 天内提出,凡属数量异议须于货到15(Incaseofqualitydiscrepancy,claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at portof destination,Whileforquantitydiscrepancy,claimshouldfiledbytheBuy

7、erwithin15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood thatSeller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causeswhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganizationorPost office areliable.)11(TheSellershallnotbeheldresp

8、onsibleforfailure ordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContract inconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmayoccur.ForceMajeureasreferred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.)12、仲裁(Arbitration):(Anydispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China InternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationwhichshallbe conducted in accorda

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论