




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选优质文档-倾情为你奉上精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业专心-专注-专业精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业片名:新龙凤配从前在长岛的北滩 Once upon a time.on the north shore of Long Island.离纽约不远 not far from New York.有座深宅大院,像是座城堡 there was a very, very large mansion-almost a castle-其中住着赖瑞毕一家人 where there lived a family by the name of Larrabee.宅内有仆人,宅外也有仆人 T
2、here were servants inside the mansion.and servants outside the mansion.船夫看管游艇 Boatmen to tend the boats.and six crews of gardeners-六组园丁照顾花园two for the solarium.两组负责后庭,其他负责园地the rest for the grounds.其中还有名树医 and a tree surgeon on retainer.还有专人打理室内网球场 There were specialists for the indoor tennis courts
3、.and the outdoor tennis courts.室外网球场室外游泳池和室内游泳池 the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.And over the garage.车房住着姓费契的司机there lived a chauffeur by the name of Fairchild.多年前从英国进口 imported from England years ago.together with a Rolls-Royce.带着一辆劳斯莱斯and a daughter named Sabrina.还有一个女儿,名叫莎宾娜
4、In the moonlightWhen the shadows playWhen the thought of what could happenTakes your breath awaySighs and whispersQuiet laughter in the airCan make it seem that love is everywhere赖家举办的舞会盛名远播 Among other things.the Larrabees were noted for the parties they gave.现在很少有这么好的派对 Few people anymore give par
5、ties the way they did.赖家派对从不曾下雨It never rained on the night of a Larrabee party.The Larrabees wouldnt have stood for it.赖家绝不允许 In the half-light Can we trust-There was Maude Larrabee.当她丈夫在高球场上去世后who inherited the Larrabee Corporation.when her husband died on the 1 3th hole at Pebble Beach.摩蒂赖瑞毕便继承赖氏
6、公司甜心,跟莫主教聊聊天 Sweetheart, go talk to Colonel Morgan.他看来很无聊 He looks bored. Senator!议员,我要你见Have I got somebody I want you to meet.摩蒂曾上过“财富”杂志封面 Maude was on the cover of Fortune.赖家长子莱纳斯 There was Linus, the older son.十九岁即从耶鲁大学毕业 who graduated from Yale at 1 9.将赖氏公司开上光纤高速公路 and took his mother and the
7、company for a ride.on the fiber-optic highway.把上亿的家产扩展到天文数字 and turned a hundred-million-dollar family o some serious money.今年我不想再收购电视网 I just dont feel like buying any more networks this year.老是没有好节目 Theres never anything good on.十点是最后时限,十点零八分了 I said the offer expired at 1 0:00.Its 1 0:08, Robert.
8、莱纳斯上过“时代”杂志封面 Linus was on the cover of Time.But most of all.但我最心仪的there was David.就是大卫,赖家长者the younger son.who was in and out of many schools and even more relationships.他不学无术,还是情场老将英俊,浪漫和风趣 He was handsome and charming and funny and romantic.Its so rare to meet such a beautiful woman.你这种美女真是难得一见幽默
9、风趣,个性矛盾 with your sense of humor and irony.poetry.充满诗意,秀发飘逸and hair color.David did a Gap ad.大卫,我的梦中情人莎宾娜 Sabrina?莎宾娜,下来 Sabrina, come down.她逗他笑了 She made him laugh.- You have to finish packing. - Am I witty?你还没整理行李我很风趣吗?你未免太认真了 I wonder if Paris is far away enough.说真的,我很好笑吗? No, really. Do you thin
10、k Im funny?Hilarious. You should host a talk show.惹人爆笑,你该主持清谈节目Sabrina, the full-time observation of David Larrabee.整天观看赖大卫不是正当职业is not a recognized profession.快点下来 Get out of that tree.我马上下来 In a minute.Its just you, Sabrina.是你,莎宾娜你好,大卫 Hello, David.I thought I heard somebody.我就听到有人No, its nobody.我
11、不算是什么人How can I remember things that never happenedArms that never held meLips Ive never kissedHow can I rememberWhy do I keep seeingSomeones face before meEyes that say they know meShining through the mistEyes that I rememberI dont know whyOr when or where莎宾娜 Sabrina?你在树上的时间比在地上多 Youve spent more o
12、f your life up that tree.than you have on solid ground.你很幸运,赖夫人有朋友帮忙 You know how lucky we are that Mrs. Larrabee.has friends who have a job for you.让你有机会到欧洲工作 so you can have this European experience?到巴黎对你是件好事 The time in Paris will be so good for you.If your mother were alive, shed be so happy.你母亲
13、活着一定会为你高兴这是她的心愿 - Its what she always wanted. - What if he forgets all about me?他把我忘了怎么办?你对他来说根本不存在 How can he forget someone he doesnt know exists?I didnt mean that.我不想伤你的心只是 I just meant.他不值得你这么迷恋 theres much more to you than this obsession.希望你明白 I hope you know that.谢谢你,爸 Thanks, Dad.晚安 Good nigh
14、t.How can I remember thingsThat never happenedArms that never held meLips Ive never kissedI need more help.Where you going? Its early.你上哪儿?时候还早想离开这里不容易 Itll take me half an hour to get out of here.得看日本股市行情,晚安 I gotta check on the Tokyo market before it closes. Good night.柯太太说你把她儿子开除了 Linus, Andrea C
15、olson told me you just fired her son.Hes an idiot.他是个白痴可是当年她是我的伴娘 But she was a bridesmaid at my wedding.- Shes one of my best friends. - This is business, Mother.她是我好友公事公办,母亲我要拿点东西到大卫房间 Listen, I gotta drop something off in Davids room.等他结束这礼拜的恋情 When he surfaces from this weeks love of his life.te
16、ll him I put his suspenders back in his closet.跟他说我把吊带还给他了Youre not leaving now. Youll miss my fireworks.别这么早走,你会错过烟火汇演Its okay, Mother. I had a pony ride and I got my face painted.我已经骑过小马,画过脸谱Good night.晚安这个大卫请进 Come in.我是来道别的 I came to say good-bye.什么? - What? - Dont come out.别出来看到你,我可能说不出口If I lo
17、ok at you, I might not be able to get through this.好吧请你什么也别说 Please dont say anything.明天我就要到巴黎Im leaving tomorrow for Paris.我会离开很久and Ill be away a long time.我不期望你会想我I dont expect you to think about me while Im gone.你从没想过我You havent thought about me while I was here.I just want to say.我只想说我比谁都了解你I t
18、hink I know you better than anybody else.不管别人怎么想,只有我知道I mean, whatever they think or say, I know the truth.你是个很好的人that youre a wonderful person-心地善良,慷慨大方kind and generous and-现在远方还会有个人想念着你and, for what its worth, know that someone.very far away is thinking of you.如果你需要我做什么So, if theres anything I ca
19、n ever do.帮我带个巴黎铁塔纸镇回来 Could you bring me one of those little Eiffel Tower paperweights?我的天啊!Oh, my God!欢迎到时尚杂志,你不懂法文Welcome to Vogue, Sabrina. You speak no French, yes?对你会? - No. - No?我是说我不会I mean, yes, I dont.你能再问一次吗?Sorry. Please, could you repeat the question?所以这非常重要We have many shoes, you see.
20、Very important.我的英文说得很好You know, I speak very good the English.看好衣物和鞋子,随时会找你You pull, then close the plate. Goes to shoot.好的Most important-Belt.英国人,快点Ingrid, hurry up.我在戴隐形眼镜Im putting in my contacts.带点感情,再来一次Another one.不,不,再来一次Another one. The nice one.莎宾娜,那部机器风扇?快点莎宾娜,别担心,我跟她讲过Dont worry for Mart
21、ine.I tortured her. Now she tortures you.会有人帮你翻译的Succeed, youll get someone of your own to torture.才两个礼拜But youve only been there for two weeks.不是每个人都认为你是白痴I doubt every single person in Paris thinks youre an idiot.我还没见过每个人Only because I havent met them all.你要求太高了,再忍耐一下Sabrina, youre being much too
22、hard on yourself.Give it a chance.重要的是你远渡重洋Now what matters is youre away from here-见识新事物,体验新生活experiencing new things.getting another view of the world, finding new friends.结交新朋友而不是老是想着那个人And not constantly thinking about you know who!Morning, Tom.她很好,她还没完全适应Shes fine.She hasnt adjusted completely.
23、她很糟,我就知道- Shes miserable. I knew it. - I told you not to send her.我叫你别送她去汤先生,也许我不该多管闲事Mr. Tom, maybe this not for me to put my hands in this.不过我刚来美国时也很孤独 but when I first come to this country, I am alone.跟莎宾娜一样,我只是比较胖like Sabrina.I just weigh more.我问主,我为何来此处So, I ask to God, Why I am here?我问为什么,但是没有
24、答案I say, Why, God?But there is no answer.所以我停止哭泣So I stop crying.十一年以后It takes 1 1 years!谢谢安慰,萝莎Thank you, Rosa.她提起大卫吗?没有他的日子是绝望的深渊 - Did she mention David? -Just that life without him.is a hopeless abyss of misery and despair.她好像是这么说I believe those were her words.腿抬高点,很好Raise your leg.Yes. Ooh, yea
25、h.跟我喝杯酒Have a drink with me.- Fairchild. - Good morning, sir.早安,先生莱纳斯,有空吗? Hey, Linus!Got a minute?你知道你也是公司一份子吗? David, does it ever occur to you.that youre an officer of the Larrabee Corporation?我遇到个女孩 I met someone.公司的地址是389公园路 Do you recall the address of our building? Its 389 Park Avenue.我不是开玩笑.
26、你的办公室在四十八楼- Im not kidding. - Your office is on the 48th floor.这次我是认真的有什么问题?- This is really somebody. - So whats the problem?我请她来吃饭,你和妈妈 Ive invited her for dinner here Friday.and I dont want you and Mother to-This girl is smart. Shes really smart.这女孩真的很聪明这倒是新鲜事 That certainly hasnt come up before.
27、她是真的女人,不是 Listen, Linus, shes a real woman.- Shes not a, you know- - Transvestite?变性人她不是花瓶,她是个医生 Shes not a bimbo. Shes a doctor.小儿科医生 - Pediatrician, actually. - How did you meet her?你们怎么认识的?我参加派对,主人的小孩生病 I was at this party, and the hosts kid got sick with something.我送他到急诊室,她正好值班 I rushed him over
28、 to Lennox Hill Emergency.and she was the resident on duty, and we just hit it right off.我们一见钟情那孩子病好了吗? Howd the sick kid make out?尽量在她面前让我好看点 When you guys meet her, just try to make me look good.我是很英俊,不过 I know I look good, but try to make me sound good.让我体面点,提提我的成就Mention my accomplishments.我的优点,
29、尽管发挥 My qualities.You can be creative.漫天撒谎,好吗? Lie, okay? She says her folks know you.她说他父母认识你她叫什么? - Whats her name? - Elizabeth Tyson.伊莉莎白泰森泰森电子公司的老板? Tyson Electronics Tyson?我不晓得 - Tyson I dont know Tyson. - Heres a toughie.你起得真早,到底是谁上班?Which one works for a living?Wow, great hat, Mother.帽子好漂亮,妈G
30、ood morning, blue eyes.早安,蓝眼俊男Bring her around. Well try and make you look good.带她来,我们会让你很体面你们连礼拜天也上班? You guys work Sundays now?今天礼拜三 Its Wednesday, David.猜怎么着? Guess what.大卫和派屈泰森的女儿约会 Davids taking out Patrick Tysons daughter.- Well, well, well. - Yes, sir?玛姬,帮我接哈维 Mack, give me Harvey.哈维,开始买泰森股票
31、Harvey, I want you to start buying up chunks of Tyson stock.Not so much that anybody would notice. Thats it.但是别惹人注意,就这样希望她长得不像派屈 I hope she doesnt look like Patrick.你爸爸终于没说谎,你真漂亮For once your father didnt lie.- You are lovely. - Thank you.我是摩蒂 - Im Maude. - Pleasure.幸会我是莱纳斯Ive heard a lot about you
32、from my father.父亲常常提起你你真的是医生吗? - And youre really a doctor? - No, he made that up.不是,是他胡说的她刚升为小儿科副主任She was just promoted to assistant head of pediatrics.我也说我们会捐出几百万元 and I told her the hospital can count on us.for a couple million dollars.大卫他真是个大慈善家 Is he a world-class philanthropist, or what?按下去就行
33、 Just squeeze.我喜欢路易,他风趣又体贴 I like Louis.Hes funny and sweet and such a good photographer.他是个好摄影家But someone is in the way.不过你心里有别人你来巴黎后提起大卫五十次 Is it this David you mentioned casually.40 or 50 times when you first came over?他听起来像是幻觉 He sounds, perhaps, like an illusion.想他让我不寂寞 He keeps me company.是吗?
34、 You think so?幻觉中的人很危险 Illusions are dangerous people.They have no flaws.他们通常完美无缺我孤身从乡下来巴黎 I came here from Provence.alone, uneducated.老乡巴一个有一年的时间我闲坐在咖啡馆 For eight months- no, more than that- a year.I sat in a cafe, I drank coffee.and I wrote nonsense in a journal.在日记里涂鸦久而久之,涂鸦开始有意义 And then, someho
35、w.it was not nonsense.我在巴黎街上漫步,找到自我 I went for long walks.and I met myself in Paris.你好像觉得孤独很丢脸 You seem embarrassed by loneliness-by being alone.孤独才能让人成长 Its only a place to start.抱歉打断你的派对 - Im sorry about your party. - Its okay.没关系 Are you hungry? Im starving.你饿吗?我饿坏了这样吧 Tell you what Ill do.Ill dr
36、aw you a hot bath, whip us up a superb omelet.我帮你放热水,做个超级蛋饼Do you have eggs, cheese, green pepper, tomato?加蛋,乳酪,蕃茄No green pepper. No tomato.别加那些那我就做个普通超级的蛋饼 Oh, well, then Ill just whip us up.a somewhat superb omelet.David, you are the best.大卫,你对我最好You mean, making a hot bath and an omelet are.你是指服
37、侍你还是救活男孩?roughly on par with saving a five-year-old kids life?你救活了我 Itll save my life.God, youre easy on me.你对我真好Okay. Then why dont you marry me?那你就娶我吧Okay. Why dont I?好吧,为何不可?- Dont kid about stuff like that. - Okay.别开玩笑有何不可? why dont I?You know what it is?你知道婚姻是什么?Yeah, that thing where you hang
38、together a lot.当然,就是在一起同床共枕and sleep in the same room.帮对方扣钮扣and button each others hard-to-reach buttons-那我就接受 Then I accept.Really?真的?Why?为什么?赖先生? Mr. Larrabee?David, what a nice surprise.大卫,真是个惊喜他在开会,别 Hes in a meeting. Hes at lunch-朗恩Ron. Ron. I need to talk to you.我得跟你谈谈我在开会 Im in a meeting.我几时来
39、过这里? When was the last time I came here?朗恩 Youre right.我就奇怪你怎会突然看重我 I wondered why I was suddenly being treated with so much respect.你有问题吗? Something bothering you, David?你为了和泰森公司合并 You been pushing me into this relationship.逼我和伊莉莎白谈恋爱 so you could engineer a merger with Tyson.逼你?我为你说的谎太多了Pushing yo
40、u? I could burn in hell for the lies I told about you.是你求我帮你说好话 You begged me to make you look good in front of Elizabeth.你没提过要合并收购泰森公司 You never said a word about making an offer to Patrick-Talk about my accomplishments, you said.你要我提你的成就和优点My qualities. Be creative.你要我尽量发挥,漫天撒谎 Lie, you said.我还没办法
41、许下婚姻的承诺 I cant do this, Linus.Im not ready to make this kind of commitment.Oh, I see. She must have asked for an actual wedding date.她一定是要你订下婚期I dont know what came over me. She was healing children.我一时失去理智她在行医,我中了邪I was in a tuxedo.Im not in any position to take care of a wife.我还不能照顾妻子她是身价百万的医生 Eli
42、zabeth is a doctor and a millionaire, David.She wont be a burden.不需要你照顾You dont deserve her, but she appears to love you.你配不上她,她却好像很爱你Doesnt that worry you a little bit?你不觉得她精神有问题吗?I mean, about her mental health.大卫这都是巧合罗 This is all just a coincidence.- Its an opportunity. - Opportunity.这是个机会你要我怎样?
43、 What do you expect me to do?因为你的关系放弃上亿的交易 Disqualify myself from a billion-dollar merger.because I might have family connections?What are you doing? It was just a question!你在干嘛?我只是问问Look at this thing.你看,毫无损伤Not a scratch.Is this some new way of changing the subject?你想转变话题吗?No one in the world has
44、a flat-panel screen this size.只有泰森有这么大的平面荧幕except Patrick Tyson, and the damn things indestructible.这玩意坚不可摧Hes sitting on the hottest technology in town.他手握科技新宠儿,众所周知and everyone on Wall Street knows it.大家争破头想跟他合并 Weve got so much competition on this merger that any advantage-等等,这可是我的生命 - Youre talk
45、ing about my life. - I pay for your life.钱都是我赚的有我你才能逍遥自在 My life makes your life possible.我很讨厌这样 - I resent that. - So do I.我也是看看你,你读法律却不当律师 Look at yourself.You went to law school. You never took the bar.你修商科却从不到办公室You went to business school. I cant get you near the office.学外语不肯说,学乐器不会弹 You studie
46、d languages you dont speak.instruments you dont play.跟女孩约会从不超过一次 You have girlfriends you never see more than twice.这已经成为模式 Do you see a pattern here?Who are you to lecture me about closeness?别教我爱情的道理Your idea of a long-term relationship.你的爱情观就是让女伴点甜点is giving your date a chance to order dessert.我没时
47、间吃甜点,我的事太忙 I dont have time for dessert. Im too busy with this company.你是大人,做事要有头有尾Youre a grown man, David. Finish something.伊莉莎白是你的梦中良伴 Elizabeth Tysons the best thing that ever happened to you.你自己说的 and you told me so yourself.我想敬我的宝贝女儿 I would like to propose a toast.To my baby girl.伊莉莎白泰森,医学博士
48、Dr. Elizabeth Tyson, talented MD.再敬未来的女婿,幸运的浑球 And to my future son-in-law, David Larrabee, lucky SOB.我只是开玩笑,大卫 Just kidding, David.我们都很幸运No, were all very lucky.这不但是两位佳人的结合Not only is this the joining forever of two gorgeous people.也是两家公司的合并 没错 but two gorgeous companies.Hear, hear.我想祝你们幸福快乐,还有 I w
49、ant to wish you all the luck and happiness you deserve.愿你们早生贵子! And.may your first child be a masculine child.他在模仿艾尔帕西诺 Its from Serpico.请你叫厨房上猪排Tell Yoshi to bring the Port de Bello.你真是语言天才 - Youre quite a linguist. - Yes.是啊,我以前常旅行I traveled a lot before I married Patrick.我当过空中小姐 I was a stewardess
50、.现在都叫空中服务员 Now they call them flight attendants.是吗?Oh, really?我还是会帮你扶正椅背 I bet I could still get your seat back in the upright position.他们说笑话的结果都很尴尬 Whenever they try to be funny, it comes out perverse.or terrifying.你会习惯的- I see. - Youll get used to it.她很想你们,还向大家问好.to be sure to tell you that she mi
51、sses you.and sends all of you her love.她对大卫订婚有何反应?But what does she say about the engagement?你没告诉她 You didnt tell her.我不知道该怎么说 I dont know how. I dont know what to say.你就说,亲爱的莎宾娜 You say, Darling Sabrina-你该如梦初醒了 Your life is a dream, and now it is over.我很清楚,西班牙人I know, because we Spaniards-亲爱的莎宾娜,你会
52、大吃一惊My dearest Sabrina.Although I am sure this will come as a shock.但我相信这消息对你是件好事it is my belief that what I am about to tell you.is all for the best.我知道你的感受 I know how strongly you have always felt about this.所以我不敢告诉人 and so I have been reluctant to write.你的心在别处 I am in Paris, but you are somewhere
53、 else.抱歉,路易 Im sorry, Louis.我们不该这样 I shouldnt have done this.我很想帮忙 I would like to help.你要面对的问题不在床上 but what you have to fix, you wont fix it in bed.You have to fix it here.而是在脑里爸,这是在巴黎的最后一封信 Dear Dad.This is my last letter from Paris.我回家后你可能都还未收到 I may even be home before you get it.Dont worry abou
54、t picking me up. Id like to surprise you.别来接我,我想让你惊喜想不到时间过得这么快 Amazing. Its gone by so quickly.史坦说美国是我祖国 Gertrude Stein said.America is my country, and Paris is my hometown. 巴黎是我家乡我会永远把巴黎当作家乡Ill always feel that way about Paris.我好想跟你分享这种感受I want so much for you to know what its meant to me.天气凉了,但是我不
55、冷 Its turned cold out, but I dont feel cold.我听到有人弹“玫瑰人生” Across the street, someone is playing La Vie En Rose. 弹给观光客听They do it for the tourists.这首歌让我感慨万分 but Im always surprised at how it moves me.它要人过着玫瑰般的生活It means seeing life through rose-colored glasses.只有在巴黎才有这种感触 Only in Paris, where the ligh
56、t is pink.could that song make sense.我会带着这种领悟回家but Ill have it in my pocket when I get home.随时随地都保有这份心情 and Ill take it with me wherever I go from now on.我爱你,爸Love to you, Dad.你在干嘛?- What are you doing? - Drove out with Maude.跟妈出门我要留下来参加她的生日派对Have to be here for her birthday party.- Might as well st
57、ay over. - Yeah? Whatd you get her?你送她什么礼物?手提传真机 Portable fax machine.你真浪漫You sentimental fool.你终于订了婚期,她欣喜若狂 Its easy for you.Shes so glad you finally set a date.以后都不必送礼物了 youll never have to buy another present.才不是,我送她毕加索画 Thats not what she says.I got her a little Picasso.到市里包装Having it wrapped in
58、 town.花了我多少钱? - What did that cost me? - I dont know.不晓得谁又想收购泰森公司?So whos the new bidder on Tyson? Unisat?有几家公司And a couple of other companies.现金交易还是股权交换?Cash or stock options?我喜欢你谈生意I love it when you talk dirty.Come back here! Excuse me.那是什么?- Whats that? - A dog.小狗为什么?伊莉莎白送妈妈的礼物 - Why? - Its Eliz
59、abeths gift to Mother.她得参加研讨会不能来 She feels guilty about missing the party.Shes stuck at some UCLA seminar.我要去会礼物I gotta go pick up Maudes present.我要你知道,莱纳斯 I want you to know something, Linus.和伊莉莎白结婚我很高兴Im glad about Elizabeth.那是应该的,她很美好 You should be. Shes terrific.她既聪明又独立,美若天仙Shes smart, independe
60、nt, pretty as hell.不如你跟她结婚- Why dont you marry her? - Go on.我只是开玩笑Im kidding. Kidding.Hi.你好吗? How are you?我很好 Im great.你好吗? How are you?Good.很好想不到会看到你 Im just surprised to see you here.你也知道我这人Well, you know me.对吧?Dont you?我能载你一程吗? Can I give you a lift?你要回家吗? Are you on your way home?是啊!- Yes. - Wel
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- Starter Unit 1 课时1 Section A(1a~2d)(教学设计) -2024-2025学年人教版英语七年级上册
- 2025年湖南生物机电职业技术学院单招职业倾向性测试题库附答案
- 2025年福州英华职业学院单招职业倾向性测试题库一套
- Module11 Unit 2教学设计2024-2025学年外研版英语八年级上册
- 2025年甘肃警察职业学院单招职业倾向性测试题库完整
- 2025年广东省汕尾市单招职业适应性测试题库完美版
- 第14课在网上发表观点和交流信息 教学设计
- 2025年杭州万向职业技术学院单招职业技能测试题库完整版
- 2025至2030年中国油冷式整流机数据监测研究报告
- 2025年湖南省怀化市单招职业适应性测试题库及答案一套
- 宁波2025年浙江宁波市鄞州区卫健系统其他事业单位招聘事业编制46人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025江苏太仓市城市建设投资集团限公司招聘易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 小学二年级数学上册口算题
- 2025年个体户合伙投资协议(三篇)
- 14磁极与方向(教学设计)-二年级科学下册(教科版)
- 2025年山西经贸职业学院高职单招职业技能测试近5年常考版参考题库含答案解析
- 广东省佛山市禅城区2024-2025学年八年级上学期期末考试语文试题(含答案)
- 第04课 输入输出与计算(说课稿)2024-2025学年六年级上册信息技术人教版
- 部编五下语文教学多元评价方案
- 2024年09月江苏2024年苏州金融租赁校园招考笔试历年参考题库附带答案详解
- 《榜样9》观后感心得体会二
评论
0/150
提交评论