苏大国际交流方案_第1页
苏大国际交流方案_第2页
苏大国际交流方案_第3页
苏大国际交流方案_第4页
苏大国际交流方案_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、苏 州 大 学苏大研 2023 43号关于印发?苏州大学推进实施“国家建设高水平大学公派研究生工程的工作方案?的通知各学院部、部门、直属单位:?苏州大学推进实施“国家建设高水平大学公派研究生工程的工作方案?业经校务会议讨论通过,现印发给你们,请认真遵照执行。特此通知。附件:苏州大学推进实施“国家建设高水平大学公派研究生工程的工作方案苏州大学 二九年十月二十二日主题词:研究生公派出国留学工程工作方案通知抄送:各党委、党工委,校党委各部门,工会、团委。研究生部 2023年10月22日印发校对:俞伟清附件:苏州大学推进实施“国家建设高水平大学公派研究生工程的工作方案一、工程简介从2023年,为了配合

2、科教兴国和人才强国战略以及?国家中长期科学和技术开展规划纲要20232023?,经国务院批准,教育部、财政部设立并实施“国家建设高水平大学公派研究生工程简称:国家公派研究生工程,旨在选拔一流的学生,到国外一流的院校、专业,师从一流的导师学习深造,培养大批国家建设亟需的拔尖创新型人才。二、实施该工程对我校开展的意义和作用“国家公派研究生工程作为国家级留学基金,着眼于国家长远人才战略需求,在派遣人数和资助力度上,都是自改革开放以来规模最大的一次。抓住机遇积极推动并实施“国家公派研究生工程是苏州大学推进国际化战略、提升学校知名度,建设“国内一流、国际知名高水平大学的重要举措,对增强我校学生培养显示度

3、和导师竞争力,提升我校学科建设水平、高水平国际合作程度和国际影响力以及对培养、引进和储藏人才资源起到积极的作用。三、选派原那么和重点选派专业领域以提高博士培养质量为核心,结合学校和学科的开展建设目标,促进我校与更多国际一流大学建立战略合作伙伴关系,积极开展此项工作。本着“公正、公平、公开的原那么,采取学生个人申请、学院部排序推荐、在校“国家建设高水平大学公派研究生工程工作领导小组领导下由校“国家建设高水平大学公派研究生工程专家评审委员会评审、学校推荐的方式,报送国家留学基金委。留学基金委组织专家评审遴选,按择优录取的方式确定拟选派人员名单,经教育部、财政部审核批准后予以公布。重点选派领域为能源

4、、资源、环境、农业、制造、信息等关键领域及生命、空间、海洋、纳米、新材料等战略领域和人文及应用社会科学。四、申请类别及要求1、年龄不超过35岁。2、必须是全日制统招非定向的学生,委培生、定向、自筹经费、在职研究生均不在遴选范围;其中博士研究生只限一年级。3、学生的综合素质高、科研业务能力突出,外语水平符合对方学校要求。4、出国类型:攻读博士研究生:申请时为已具备推免生资格或已获得推免的应届本科毕业生,或在读硕士研究生含应届硕士毕业生或博士一年级学生;需提交国外院校的入学通知书、免学费或获得学费资助证明以及外语水平证明等;入学时间原那么上为申请当年。联合培养博士研究生:申请时为在读博士生;需提交国外院校正式邀请信、双方导师同意的研修方案、外语水平证明(必须有雅思、托福或WSK成绩)等和可能发生的与学习相关费用说明;入学时间为申请当年。五、选派鼓励措施1、符合上述要求且已具备推免生资格或已获得推免的应届本科毕业生,或在读研究生参加遴选,假设通过学校审核而未被国家留学基金委选中者,优先推荐硕博连读,并在下一轮“国家公派研究生工程遴选中优先考虑。2、符合上述要求的研究生参加遴选,在下一年度优先考虑其导师的研究生招生方案,如选派成功那么在下一年度给予招生方案补偿并资助该导师与外方院校交流合作差旅费。3、进入候选名单的候选人可以免费参加学校

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论