外教聘任合同_第1页
外教聘任合同_第2页
外教聘任合同_第3页
外教聘任合同_第4页
外教聘任合同_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 ABC教育培训学校外国文教专家聘用合同书Foreign Staffers Employment Contract of ABC Training school ABC教育育培训学校校外国文教教专家聘用用合同书Foreiign SStafffers Emmployymentt Conntracct off ABCC Traaininng scchooll 甲方: AABC教育育培训学校校Partyy A: ABC Traiiningg schhool 乙方: Partty B: 本合合同由ABBC教育培培训学校制制定和印刷刷2017 年版This conttractt is madee and

2、d priintedd by ABC Traiiningg schhool2017 Edittion甲方:ABBC教育培培训学校(以以下简称“甲方”)Partyy A: ABC Traiiningg schhoolreferrred to aas “Partty A”)法定代表人人: 高文文英Legall Reppreseentattive:wenyying gao注册地址: 内蒙古古呼伦贝尔尔 海拉尔尔金水岸一一号写字层层楼Regisstereed Adddresss: tthe tthirdd flooor, jinsshuiaan arrea hhaileer innnermmongoo

3、lia邮编:02221088Post Codee:0222108乙方: (以下简简称“乙方”)Partyy B: _(hhereaafterr refferreed too as “Partyy B”)国籍: 性别: Natioonaliity: Geenderr: _护照号码 : 出出生日期: 年 月 日Passpport No.:_ Daate oof Biirth: _在华通讯地地址: Permaanentt Adddresss in Chinna: _邮政编码:_Post Codee:_国外住所地地通讯地址址: Postaal Adddresss foor Orriginnal DDo

4、miccile: _邮政编码:_Post Codee:_电子邮箱:_Emaill Adddresss: _电话:_ 传真:_Tel. No. :_ Faxx No. :_ 根根据中华人人民共和国国法律、法法规,双方方在平等、自愿、协协商一致的基础上签签订本聘用用合同。 甲甲、乙双方方的权利和和义务由本本合同中约约定,双方方确认已经经充分理解,并且将将完全履行行合同的任任何条款。除非乙方方在订立合合同当时明明确表示保留或或者取消,否否则乙方放放弃任何针针对本合同同条款的抗抗辩权。The rrightts annd obbligaationns off Parrty AA andd Parrty

5、BB aree esttabliishedd in the Conttractt. Booth PPartiies cconfiirm tthey fullly unndersstandd andd willl immplemment comppleteely aany pproviisionns inn thee Conntracct. UUnlesss Paarty B exxpliccitlyy exppressses hhis rreserrvatiions overr andd hiss wissh too canncel certtain provvisioons wwhen ma

6、kiing tthe CContrract, Parrty BB waiives his righht off deffensee on any of tthe pproviisionns.一、合同期期限Chaptter II. Coontraact TTerm 第第一条 AArticcle 11.1.1 本本合同期限限自 20017年 9 月 3日起, 至 20018年 9月 3止。 TThe CContrract coveers tthe tterm fromm 3 daay off Seept. , 2017to 3 daay off seep.20018.1.2 本本合同规定定乙方的试

7、试用期为 1 个月月,自 22017年年 9 月月10 22017年年10月110日止。The pprobaationnary periiod ffor PPartyy B iis onne moonth, staartinng frrom 1 dday oof SSept.10 , 2017to 300 dayy of Seppt.100, 20117 11.3 甲甲方可根据据乙方的实实际工作能能力和表现现决定是否否缩短试用用期。试用用期内任何何一方可依依法书面通通知对方解解除本合同同。Partyy A wwill deciide wwhethher oor noot too shoorte

8、nn thee proobatiionarry peeriodd bassed uupon Partty Bs prrovedd cappacitty. DDurinng thhe prrobattionaary pperiood, eeitheer Paarty can termminatte thhe Coontraact uupon infoorminng thhe otther Partty inn a wwrittten fform accoordinng too laww. 1.4 试试用期内乙乙方有不符符合甲方录录用标准的的行为,由由于乙方故故意隐瞒原原因使甲方方在试用期期满后才

9、得得以知晓的的, 甲方方有权按照照试用期内内解除本合合同的规定定解除与乙乙方的聘用用合同, 甲方不需需向乙方支支付经济补补偿金。 SShoulld Paarty B coonducct accts ddurinng thhe prrobattionaary pperiood thhat ddo noot meeet PPartyy As reecruiitmennt reequirremennts aand PPartyy A ddoes not knoww theem unntil afteer thhe prrobattionaary pperiood beecausse off Parr

10、ty BBs inntenttionaal efffortts too connceall theem, tthen Partty A has the righht too terrminaate tthe CContrract in aaccorrdancce wiith pproviisionns cooncerrningg terrminaationn of the Conttractt durring the probbatioonaryy perriod withhout payiing aany ccompeensattion to PPartyy B. 二、工作岗岗位Chaptt

11、er . JJob DDescrriptiion 第第二条 工工作岗位 AArticcle 22. JJob DDescrriptiion. 22.1 甲甲方根据工工作需要及及乙方的岗岗位意向,聘聘用乙方在在部门,担担任英语教教师专业岗岗位工作。 PPartyy A eemplooys PPartyy B sserveed inn Engglishh teaacherr posst inn thee Serrvicee, acccordding to PPartyy As neeeds and Partty Bs deesiree. 22.2 乙乙方应始终终胜任受聘聘岗位,并并且高效履履行相应

12、的的各项职责责和义务。 PPartyy B sshoulld alll allong remaain qqualiifiedd forr thee posst annd peerforrm reelevaant rrespoonsibbilitties and obliigatiions in aa higghly effiiciennt maannerr. 22.3 乙乙方在本合合同履行期期间不能直直接或间接接地受聘于于其他单位位。 PPartyy B sshoulld noot bee empployeed byy anyy othher ccompaany oor inndiviidua

13、ll eitther direectlyy or indiirecttly ddurinng thhe Coontraact tterm.三 、工作作报酬及纳纳税Chaptter.Salaary aand IIncomme taax 第第三条 工工资 AArticcle3.Salaary 33.1 甲甲方按国家家分配制度度的有关规规定确定乙乙方应得的的工资报酬酬。乙方的的月工资为为80000人民币(税税前) 。 PPartyy A ffixess Parrty BBs saalaryy in accoordannce wwith releevantt rulles uunderr thee n

14、attionaal alllotmment systtem. Partty Bs moonthlly paaymennt iss 50000 RMMB Yuuan (taxaable). 33.2乙方方病假工资资按照中国国相关法律律规定发放放。 WWhen takiing ssick leavve, PPartyy B iis paaid iin acccorddancee witth thhe reelevaant llaws and reguulatiions in CChinaa 33.4 由由于乙方违违反甲方规规章制度损损坏甲方财财产,或者者违反聘用用纪律和制度受受到经济处处罚, 或或

15、者违反本本合同应当当支付违约约金、 赔赔偿金的,甲甲方有权从从乙方的工工资中予以以扣除。 PPartyy A hhas tthe rrightt to makee dedductiions fromm Parrty BBs saalaryy in casee Parrty BB dissregaards Partty As ruules and damaages Partty As prroperrty, fineed ecconommicallly ffor vviolaationn of emplloymeent rruless andd reggulattionss, annd paay

16、 peenaltty orr commpenssatioon foor viiolatting the Conttractt. 第第四条 工工资支付 AArticcle4.Paymment of ssalarries 44.1 甲甲方每月110 日以以前以货币币形式支付付当月的工工资。如遇遇法定节假日,则则提前至最最近的一个个工作日发发放。 PPartyy A sshalll givve paaymennt too Parrty BB in the formm of currrencyy beffore the 10thh of the corrrespoondinng moonth. If

17、the datee coiinciddes wwith a leegal holiiday, thee payyday is mmovedd up to tthe ppreceedingg worrkdayy. 九九月的薪水水将与十月月的薪水一一并于十月月给付。 44.2 如如果甲方因因为不可控控原因或者者其他重大大事件造成成不能按时时支付乙方方工资的,甲甲方应提前前三天通知知乙方,经经通知乙方方后最长可可以延期十十日支付。 SShoulld Paarty A bee unaable to mmake the paymment on ttime becaause of uunconntroll

18、lablle reeasonns orr othher ssigniificaant eeventts, PPartyy A sshoulld nootifyy Parrty BB 3 ddays in aadvannce. Partty A can posttponee thee payymentt forr a mmaximmum oof 100 dayys. 第第五条 个个人所得税税 AArticcle5.Perssonall inccome tax 55.1 申申报和缴纳纳个人所得得税是乙方方的义务,甲甲方按国家家有关规定定在乙方的工工资或其他他报酬内代代扣代缴。 IIt iss Pa

19、rrty BBs obbligaationn to repoort aand ppay ppersoonal incoome ttax. In aaccorrdancce wiith rrelevvant natiionall reggulattionss, Paarty A peerforrms tthe dduty of ddeducctingg thee taxx froom Paarty Bs saalaryy andd othher iincomme annd paays iit too taxx autthoriitiess. 55.2 除除非甲、乙乙双方另有有约定,乙乙方依据本本

20、合同取得得的均为含含税工资和其他他报酬。 UUnlesss Paarty A annd Paarty B aggree otheerwisse, aall tthe ssalarry annd otther incoome tthat Partty B receeivess undder tthis Conttractt aree taxxablee.四、行政审审批Chaptter.Admminisstrattive examminattion and apprrovall 第第六条 行行政审批 AArticcle6.Admiinisttratiive eexamiinatiion aand

21、aapprooval 66.1 甲甲方负责提提供乙方申申请签证所所需材料,包包括但不限限于工作作许可 、 邀请请确认函 。 Partty A is rrespoonsibble ffor pproviidingg thee reqquireed maateriials for the appllicattion of tthe vvisa, inccludiing bbut nnot llimitted tto wwork permmit and invvitattion conffirmaationn lettter. 66.2 乙乙方负责在在规定时间间内提供甲甲方要求用用于申请签签证所需材

22、材料。如果乙乙方未能在在规定时间间内提供相相关材料,则则乙方应承承担不能成成功签证的责责任。 PPartyy B iis reesponnsiblle foor prrovidding the mateerialls reequessted for appllicattion for visaa appplicaationn to Partty A. If Partty B faills too proovidee thee rellevannt maateriials on ttime, Parrty BB shaall bbear the respponsiibiliity ffor tt

23、he ffailuure oof woork vvisa. 66.3 乙乙方应当承承担甲方要要求提供的的材料所产产生的费用用,包括但但不限于签证申申请费、所所在国体检检费、无犯犯罪记录证证明费。 PPartyy B sshalll beaar thhe coost oof thhe maateriials provvidedd by Partty A, inccludiing bbut nnot llimitted tto thhe viisa aappliicatiion ffee, wherre thhe sttate insppectiion ffee, no ccrimiinal re

24、coord ccertiificaate ffee. 六、保险Chaptter.Inssurannce 第第八条 保保险 AArticcle8.Insuurancce8.1 乙乙方必须在在其本国购购买保险。Partyy B mmust buy insuurancce inn theeir oown ccounttry 88.2一旦旦出现中国国所购保险险无法完全全偿付损害害,且甲方方需先行垫垫付相关费用用时,乙方方有义务配配合甲方联联系其本国国保险公司司并进行沟沟通。一旦乙乙方获得其其本国保险险公司的理理赔,乙方方应偿还甲甲方先行垫垫付的相关费用用。 如果果乙方本国国保险公司司赔偿的金金额小于甲

25、甲方为乙方方垫付的费费用,乙方方仅需向甲甲方支付该该赔偿金额额。 OOnce the insuurancce puurchaased in CChinaa cannnot be ccomplletelly liiquiddatedd dammagess, annd PPartyy A sshalll payy in advaance for the costts asssociiatedd witth, PPartyy B sshalll havve thhe obbligaationn to coopperatte wiith PPartyy A tto coontacct thhe inn

26、suraance comppaniees annd too commmuniicatee. Iff Parrty BB obttainss itss ownn inssurannce ccompaany cclaimms, PPartyy B sshalll payy Parrty AA in advaance of tthe rrelevvant expeensess. Iff thee dommestiic innsuraance comppaniees caan noot meeet tthe PPartyy A ppay ffor PPartyy B iin addvancce, PP

27、artyy B iis reequirred tto paay thhe ammountt of comppensaationn to the Partty off thee firrst ppart.七、住宿及及餐饮Chaptter.Acccommoodatiion aand ccaterring 第第九条 住住宿及餐饮饮 AArticcle9.Accoommoddatioon annd caateriing9.1 甲甲方为乙方方提供住宿宿:Partyy A sshalll proovidee Parrty BB witth aaccommmodaationn: 99.1.11 甲方为为乙方

28、提供供包含空调调、热水、厨房、网网络等。甲甲方将负责责一切费用用,包括租租金、水费费、电费、气费、网网费和物管管费。 PPartyy A sshalll proovidee Parrty BB witth ann appartmment 。Apaartmeents shouuld iincluude aair ccondiitionning, hott watter, kitcchen, nettworkk, ettc. Partty A willl be respponsiible for all expeensess, inncludding watter, elecctriccity,

29、gass cossts, feess andd proopertty maanageementt feees. 99.2何由由于错误使使用或故意意行为所导导致的公寓寓及其附属属设施的损坏将由由行为人负负责赔偿。 AAny ddamagges oof thhe appartmment and its anciillarry faaciliitiess cauused by tthe wwrongg usiing oor inntenttionaal acct shhall be lliablle foor coompennsatiion bby thhe peerpettratoor.八、福利待

30、待遇Chaptter.Bennefitts 第第十条 休休假 AArticcle100.Vaccatioon 110.1 乙方享受受中国公民民法定带薪薪节日休假假:元旦、春节、清清明节、国际劳劳动节、端端午节、国国庆节、中中秋节以及及法律、法法规规定的的其他节假日。 PPartyy B iis enntitlled tto thhe saame llegall hollidayys ass Chiinesee cittizenns, wwhichh inccludee Neww Yeaars Daay, SSprinng Feestivval, Qinggmingg Fesstivaal, I

31、Interrnatiionall Labbor DDay, Duannwu FFestiival, Chiinesee Nattionaal Daay, MMid-aautummn Feestivval aand ootherr hollidayys deesignnatedd by law and reguulatiions.10.2 如果乙方方按其国籍籍和信仰在在圣诞节、感恩节、复活节等等节日请求求休假,则则要做好相相关调课工工作。If Paarty B acccordding to ttheirr nattionaalityy andd bellief requuest somee ho

32、llidayys inn thee Chrristmmas, Thannksgiivingg, Eaasterr andd othher hholiddays,PPartyy B sshoulld doo somme chhangiing tto thhis ccoursse.九、教学安安排及着装装要求Chaptter.Teaachinng sccheduule aand ddresss codde 第第十一条 教学安排排 AArticcle111.Teaachinng sccheduule11.2 甲方安排排其授课内内容。Partyy A sshalll arrrangee thee tea

33、achinng coontennts 111.3乙乙方允许,甲甲方可以为为乙方安排排额外的任任务。具体体费用由甲方和和乙方协商商确定。 WWith Partty Bs peermisssionn, Paarty A caan arrrangge addditiionall tassks ffor tthe ppartyyB. TThe ffee sshalll be deteerminned bby Paarty A annd Paarty B neegotiiatioon. 第第十二条 着装及行行为要求 AArticcle.112Dreess ccode 112.1 乙方必须须符合着装装要求

34、,不不能穿短裙裙、背心、拖鞋等进进入教室。 PPartyy B mmust compply wwith the dresss coode, can not go iinto the classsrooom weearinng shhort skirrts, vestt, sllippeers, etc.12.2 乙方必须须遵守教室室相关规定定,不能在在教室里吸吸烟或吃东东西。Partyy B mmust compply wwith the releevantt reggulattionss of the classsrooom, ccan nnot ssmokee or eat in tthe

35、 cclasssroomm十、工作纪纪律和奖惩惩Chaptter.Worrk Diiscipplinee andd Rewward & Puunishhmentt 第第十三条 工作纪律律 AArticcle133.Worrk diiscipplinee 113.1 乙方应遵遵守国家的的法律、法法规。 PPartyy B mmust abidde byy thee Chiinesee lawws annd reegulaationns. 113.2 乙方须向向甲方汇报报工作情况况, 并在在工作范围围内接受甲甲方所有的的合理指示示。 PPartyy B iis reequirred tto ree

36、portt to Partty A on hhis wwork and acceepts all reassonabble iinstrructiions of PPartyy A iin reelatiion tto thhe woork. 113.3 乙方应遵遵守甲方规规定的各项项规章制度度和聘用纪纪律, 自自觉服从甲甲方的管理理。 甲方方经过合法法程序在本本合同签订订之前及履履行期间不不时制定并并通过的规规章制度和和聘用纪律律均为乙方方应当遵守守的范围。 PPartyy B mmust folllow tthe rruless andd empploymment disccipliine

37、 fformuulateed byy Parrty AA andd acccept Partty As suupervvisioon. TThe rruless andd empploymment disccipliine tthat Partty A inittiatees thhrouggh leegal procceediings befoore tthe ssigniing oof thhe Coontraact aand ddurinng itts immplemmentaationn aree alll doccumennts tto bee abiided by PPartyy

38、B. 113.4 乙方应当当认真学习习甲方的企企业文化、爱岗敬业业、遵守职职业道德、努力钻研研业务、不不断进取;应当积极极参加甲方方组织的各各种培训,提高职业技技能。 PPartyy B sshoulld seeriouusly studdy Paarty As coorporrate cultture, deddicatte hiimsellf/heersellf too worrk, rrespeect tthe pprofeessioonal codee of ethiics aand mmake a coontinnuouss efffort to iimproove hhis/hhe

39、r pprofeessioonal skillls. Partty B shouuld aalso parttake actiivelyy in variious traiiningg proogramms orrganiized by PPartyy A. 第第十四条 惩处 AArticcle144.Pennaltiies 乙乙方如果违违反甲方的的规章制度度、聘用纪纪律以及本本合同的有有关规定,甲方将将进行批评评教育、经经济处罚,直直至解除本本合同,并并不支付任任何补偿费用用。 SShoulld Paarty B viiolatte Paarty As ruules, empploymmen

40、t disccipliine oor sttipullatioons iin thhe Coontraact, Partty A may admoonishh Parrty BB, innformm himm/herr of the corrrect proccedurre, iimposse ecconommic aand aadminnistrrativve peenaltties on PPartyy B, and evenn terrminaate tthe CContrract withhout payiing aany ccompeensattion. 第第十五条 病假和事事假 A

41、Articcle155.Sicck leeave and casuul leeave 115.1 病假。如如果乙方生生病且无法法工作,乙乙方应立即即告知甲方方。乙方须另外外安排时间间补课。 IIf Paarty B iss illl andd unaable to wwork, Parrty BB shaall iinforrm Paarty A immmediiatelly. PPartyy B sshalll arrrangee anootherr timme foor cllassees. 115.2 事假。如如果乙方因因个人原因因需请事假假,则应该该提前三天天通知甲方。乙乙方应填写写相

42、关补课课表格并安安排时间补补课。 IIf Paarty B neeeds to lleavee forr perrsonaal reeasonns, PPartyy B sshalll infform Partty A threee daays iin addvancce. PPartyy B sshalll filll ouut thhe foorm aand aarrannge ttime for makeeup. 第第十六条 迟到、缺缺课处理 AArticcle166.Latte,abbsentt treeatmeent16.1 如果乙方方迟到不超超过 155 分钟, 甲方有权权扣除其一

43、一天的工资资。Partyy A eenjoyys thhe riight to ddeducct thhe waages of aa dayys wwagess if partty B is llate no mmore thann 15 minuutes .16.2 如果乙方方迟到超过过 15 分钟,甲甲方有权扣扣除其三天天的工资。Partyy A eenjoyys thhe riight to ddeducct thhe waages of tthreee dayys wwagess if partty B is llate moree thaan 155 minnutess 16.3 如

44、果乙方方无故缺课课,甲方有有权扣除其其五天的工工资。Partyy A eenjoyys thhe riight to ddeducct thhe waages of ffive days waages if ppartyy B iis abbsentt witthoutt anyy reaasonss. 第第十七条 保密 AArticcle177.Connfideentiaalityy 117.1 乙方对甲甲方负有保保密义务。乙方须遵遵守甲方有有关保密的的规章制度度, 服从从甲方的保保密管理, 包括但不不限于涉密密文件的保保存、 传传递、使用用、销毁等等。 PPartyy B iis obbl

45、igeed too maiintaiin coonfiddentiialitty foor Paarty A. PPartyy B sshoulld obbey tthe rruless conncernning conffidenntiallity formmulatted bby Paarty A annd iss subbjectt to supeervission of PPartyy A, inclludinng buut noot liimiteed too thee stooragee, deeliveery, use and dispposall, ettc. 117.2 乙方

46、因工工作接触到到的凡注有有内部资料料、秘密、机密、绝绝密等字样样的文件以以及预发稿稿等均属于于涉密文件件, 乙方方不得违反反规定自行行传播,也也不得以任任何方式向向任何第三三方泄露或或允许任何何第三方使使用,传播播的方式包包括但不限限于复制、发送电子子邮件、携携带密件、密品到公公共场所、在公共场场所谈论涉涉密文件的的内容等。 AAll tthe ddocummentss andd preeparaatoryy mannuscrriptss marrked withh intternaal doocumeent, secrret, conffidenntiall andd mosst-seecr

47、ett, ettc avvailaable by PPartyy B ddurinng woork bbelonng too seccretss-invvolveed doocumeents. Parrty BB shaall nneithher ddisseeminaate tthem agaiinst the rulees noor diiscloose tto thhe thhird partty inn anyy mannner or aalloww thee thiird ppartyy to use themm. Thhe meethodds off disssemiinatiio

48、n iincluude bbut nnot llimitted tto coopyinng, ssendiing ee-maiil, ttakinng seecrett doccumennts oor arrticlles tto puublicc occcasioons, talkking abouut thhe seecrett-invvolveed doocumeents in ppubliic, eetc. 117.3 乙方违反反保密义务务,除赔偿偿甲方因此此造成的损损失外,应应按照相关关法律法规规承担相应应的法律责责任。 IIf Paarty B diisobeeys tthe cc

49、onfiidenttialiity oobliggatioon, hhe orr shee shaall nnot oonly comppensaate tthe lloss of PPartyy A, but alsoo beaar thhe reelevaant llegall liaabiliity iin acccorddancee witth reelevaant llaws and reguulatiions. 117.4 乙方保密密义务的期期限不受本本合同期限限的限制,自自乙方知悉悉涉密文件件时开始, 至涉密文文件脱密时时或者涉密密文件已进进入公共信信息领域时时终止。 TThe

50、tterm of cconfiidenttialiity oobliggatioon byy Parrty BB is not limiited to tthe tterm of tthis Conttractt, sttartiing ffrom the datee wheen paarty B knnows the secrrets-invoolvedd doccumennts, to tthe ddate whenn thee seccretss-invvolveed doocumeents decrrypteed orr entters intoo pubblic infoormatt

51、ion domaain.十一、合同同的变更、终止、解解除Chaptter.Ameendmeent, Termminattion and Canccellaationn of the Conttractt 第第十八条 聘用合同同的变更 AArticcle188.Ameendmeent oof thhe Coontraact 118.1 本合同依依法签订后后,合同双双方必须全全面履行合合同规定的的义务,任任何一方不不得擅自变变更合同。 AAfterr thee siggningg of the Conttractt in accoordannce wwith the law, botth Paar

52、ty A annd Paarty B shhouldd fullfilll thee oblligattionss stiipulaated in tthe CContrract faitthfullly. Neitther Partty A nor Partty B can amennd thhe Coontraact wwithoout aagreeementt of the otheer paarty. 118.2 甲、乙双双方经协商商一致,可可以变更本本合同;双双方未达成成一致意见见的,本合合同继续有有效。 TThe CContrract can be aamendded iif th

53、he ammendmment is aagreeed uppon bby booth PPartiies aafterr connsulttatioon. TThe CContrract conttinuees too be valiid iff botth Paartiees caannott agrree oon thhe ammendmment. 118.3 本合同履履行过程中中, 由于于国家和重重庆市新颁颁布的法律律、 法规规、政策发发生变化,使使本合同的的部分条款款无法继续续履行的,本本合同应当当根据法律律、法规、政策进行行调整变更更。 WWhilee thee Conntracct

54、 iss in forcce, iif soome oof itts teerms becoome nno loongerr enfforceeablee duee to new lawss, reegulaationns annd pooliciies iissueed byy Chiina oor Chhongqqing, thee Conntracct shhall be aamendded iin acccorddancee witth thhe neew laaws, reguulatiions and poliiciess. 118.4 本合同履履行过程中中,由于客客观情况发发生重

55、大变变化,致使使本合同无无法继续履履行的,经经双方协商商一致,可可以变更本本合同。 WWhilee thee Conntracct iss in forcce, iif obbjecttive condditioons oon whhich thiss Conntracct iss bassed cchangge soo thaat thhe Coontraact bbecommes nno loongerr enfforceeablee, thhe Coontraact ccan bbe ammendeed iff thee ameendmeent iis aggreedd upoon by

56、y botth Paartiees affter conssultaationn. 第第十九条 聘用合同同的终止 AArticcle199.Terrminaationn of Conttractt 119.1 符合下列列情形之一一的,聘用用合同即自自行终止: TThe CContrract is ttermiinateed auutomaaticaally if aany oof thhe foollowwing occuurs: 119.1.1 聘用用合同约定定的期限届届满,双方方没有续签签聘用合同同的。The CContrract expiires and Partty A and Par

57、tty B havee nott rennewedd thee Conntracct uppon iits eexpirratioon; 119.1.2乙方达达到法定退退休年龄的的。 PPartyy B rreachhes tthe mmandaatoryy rettiremment age; 119.1.3 乙方方死亡或者者被人民法法院依法宣宣告死亡或或者宣告失失踪的。 PPartyy B ddies or iis deeclarred ddead or mmissiing bby thhe peeoplees coourtss; 119.1.4 甲方方依法破产产、 解散散、 被吊吊销营业执

58、执照或者被被责令关闭闭的。 PPartyy A iis baankruupt, disbbandeed, hhas iits ooperaatingg liccensee revvokedd or is oorderred tto bee cloosed downn in accoordannce wwith the law; 119.1.5 法律律、法规规规定的聘用用合同终止止的其他情情形。 AAny ootherr cirrcumsstancces ooccurr undder wwhichh thee Conntracct muust bbe teerminnatedd as requu

59、iredd by law. 第第二十条 聘用合同同的解除 AArticcle200.Canncelllatioon off Conntracct 220.1 经甲、乙乙双方协商商一致,可可以解除本本合同。 TThe CContrract can be ccanceeled uponn agrreemeent bby booth PPartyy A aand PPartyy B ffolloowingg connsulttatioon. 220.2 乙方有下下列情形之之一的,甲甲方可以随随时解除聘聘用合同,不不支付任何何解除合同同的费用: PPartyy A iis enntitlled tto

60、 caancell thiis Coontraact iif Paarty B iss fouund tto bee in any of tthe ffolloowingg cirrcumsstancces, undeer whhich Partty A willl nott payy anyy ecoonomiic coompennsatiion ffor ccanceellinng thhe Coontraact 200.2.11 在试用用期内被证证明不符合合条件的。 PPartyy B iis prrovedd to be uunquaalifiied ffor tthe wwork d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论