13伶官传序的课件_第1页
13伶官传序的课件_第2页
13伶官传序的课件_第3页
13伶官传序的课件_第4页
13伶官传序的课件_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第六课:伶官传序作者:欧阳修题目介绍:伶(lng):指的是伶人,古代演奏音乐的人*伶官:因为庄宗宠爱伶人,让许多伶人当官传:传记*欧阳修编写新五代史,其中伶官传是写敬新磨、景进、史彦琼、郭从谦四个伶人的合传“序”序作为一种文体,相当于今天某些文章的“前言”或者编者的“按语”。它的内容或是提纲契领地评价该书内容,或者叙述著书作文的缘由,以便有助于读者理解下面有关书或文的内容。作者简介:欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公。(一万卷书,一千卷古金石文,一张琴,一局棋,一壶酒,一老翁)北宋时期政治家、文学家、史学家。唐宋八大家之一。北宋古文运动的领袖。著作有新五代史、欧阳

2、文忠公文集写作背景:五代指的是唐宋之间的五个朝廷,即后梁、后唐、后晋、后汉、后周。在这53年间,先后换过14个国君,篡位、弑君等现象屡见不鲜。后唐庄宗就是被杀的其中一个。庄宗称帝后,迷恋优伶,被伶官敬新磨、景进、史彦琼、郭从谦所惑,使他们手握重权。后来士兵皇甫晖兵变,叛乱四起,拥有兵权的史彦琼拒不发兵,后又逃走。庄宗亲征败北,众叛亲离,郭从谦又趁危作乱,乱箭射死庄宗。身处在北宋时期的欧阳修感慨,指出王朝兴亡不在“天命”,主要在于“人事”。北宋时期,1)统治集团日益腐败2)北方民族不断进犯3)民族矛盾日益尖锐面对这种形势,北宋王朝不但没有振作,反而忍受耻辱,每年都要靠纳币输绢以求苟安。课文理解呜

3、呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!盛:兴盛衰:衰亡理:道理翻译:唉!国家兴盛衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是人为的吗?原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。原:推究翻译;推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以知道了。小结:作者认为天下兴衰是什么原因造成的呢?“盛衰之理,虽曰天命,也在于人事”历史事件回顾:认识晋王庄宗的父亲李克用,本姓朱邪(朱耶),其父受唐朝天子赐“李”姓李克用因出兵帮助唐朝镇压黄巢起义有功,出任节度使,后又受封为晋王。晋王三恨梁、燕、契丹梁王就是朱温,他本来是黄巢起义的将领,后来叛变降唐,唐僖宗赐名全忠,封为梁王。李克用约朱温共击黄巢,回途中,朱温

4、假意宴请李克用,但却夜间纵火谋杀他,由于当时下雨,火灭了,李克用所以逃脱,于是晋、梁结成世仇。燕王指的是刘仁恭,他本来是幽州刺史李可举的部将。李可举死后,其子争位,刘仁恭趁机攻打幽州,兵败后投奔李克用。李克用重用刘仁恭,推荐他为节度使。后来李克用向刘仁恭借兵,刘仁恭不肯,还杀了李克用的亲信,并归附朱温,自此晋、燕由恩变仇。契丹原是黄河上游的游牧民族。耶律阿保机受到李克用的邀请,来到云州,双方“握手甚欢,结为兄弟”,立盟共击朱温。但不久耶律阿保机失信背义,派人与朱温通好。世言晋王之将终也,终:临终、去世翻译:世人说晋王临死时,以三矢(sh)赐庄宗而告之曰:矢:箭翻译:拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:

5、“梁,吾仇也;仇:仇人、仇敌翻译:梁国是我的仇敌;燕王,吾所立;立:扶持翻译:燕王,是我扶持起来的契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。皆:都背:背叛归:归顺翻译:契丹与我盟约结为兄弟,可是后来都背叛我去归顺了梁。此三者,吾遗恨也。此:这翻译:这三个人是我的遗恨。与(y)尔三矢,尔其无忘乃父之志!”与:给尔:你其:一定志:志愿翻译:给你三支箭,你一定不要忘记你父亲报仇的志愿。”庄宗受而藏之于庙。受:接受翻译:庄宗接受了,将它藏在庙里。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,其后:以后遣:派从事:泛指一般属官少牢:用牛羊各一头祭祀先人。告:祭告翻译:以后出兵打战,便派属官用牛羊到祖庙去祭告。请其矢,盛(ch

6、ng)以锦囊,盛:装翻译:请下那三支箭,用锦囊装着。负而前驱,及凯旋而纳之。负:背凯旋:打胜仗纳:收藏翻译:背着它走在队伍前面,等到打胜仗回来才把箭送回祖庙。历史故事回顾:报仇成功庄宗接受父命,决心报仇。庄宗攻幽州时,将刘仁恭斩了。庄宗兵破开封,朱温后代朱友贞见大势已去,命臣子杀了他。方其系(j)燕父子以组,方:当系:捆绑组:丝绳翻译:当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,函梁君臣之首,函:名词作动词,用匣(xi)子装着首:首级、头翻译:用匣子装着梁国君臣的首级入于太庙,还矢先王,还:归还翻译:进入太庙,把箭还给先王而告以成功,告:禀告翻译:向先王禀告成功的时候,其意气之盛(shng),可谓壮哉!壮:威

7、风翻译:他意气风发,是多么威风啊! 及仇雠(chu)已灭,天下已定,及:等到仇雠:仇敌定:平定翻译:等到仇敌已经消灭,天下已经平定 一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,呼:呼叫应:响应仓皇:慌忙的样子东出:出兵东进翻译:一个人在夜里呼贼作乱,叛乱的人四方响应,他就慌张地出兵东进历史故事回顾:一夫指的是皇甫晖,乱者指李嗣源(李克用的养子)。皇甫晖戌期已满,仍被留守贝州,心存怨恨,因此在邯郸(hn dn)起兵叛乱。李嗣源早就觊觎帝位,因此就在邯郸自立为王庄宗虽亲率大军,其部下割发,誓死以报,但因李嗣源攻占了主要地方,造成庄宗一败涂地 未及见贼而士卒离散,士卒:士兵翻译:还没见到乱贼,士卒就溃散了 君臣相

8、顾,不知所归;相顾:相视归:回翻译:君臣相对而视,不知回到哪里去至于誓天断发,誓天:对天发誓翻译:最后士卒们个个要割发立誓,泣下沾襟,何其衰也!泣:哭泣,这里指的是泪水衰:丧气翻译:大家的泪水沾湿了衣襟,是多么丧气啊! 岂得之难而失之易欤(y)?岂:难道欤:助词,意思是“吗”、“呢”翻译:难道是得天下艰难而失天下容易吗?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?抑:还是翻译:还是本来他成功与失败的事迹,都是由于人为的呢? 书曰:“满招损,谦得益。”书:尚书翻译:尚书说:“自满招来损害,谦虚得到好处。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,逸豫:安乐*指庄宗爱好音乐戏曲,宠爱伶人的事情翻译:忧虑辛劳可以使国家兴亡,

9、安乐可以使自身灭亡自然之理也。理:道理翻译:这是自然的道理小结:为什么作者要写晋王与梁、燕、契丹之间的恩怨、庄宗得天下的历史呢?以历史作为论据,然后再写出“晋由盛转衰”的事件作为对比论证说明了“成败由人”的中心论点故方其盛也,举天下之豪杰,方:当盛:强盛翻译:所以,当庄宗强盛的时候,全天下的豪杰 莫能与之争;莫:没有翻译:没有人能与他抗争 及其衰也,数十伶人困之,及:等到衰:衰败翻译:等到他衰败时,几十个乐官就把他困住 而身死国灭,为天下笑。翻译:结果自己丧命、国家灭亡,被天下人耻笑 夫祸患常积于忽微,积:累积忽微:细微的事翻译:祸患常常是在细微的事情上积累起来的而智勇多困于所溺,智勇:指有智慧勇气的人困:困扰溺:溺爱翻译:有智慧勇气的人往往被他溺爱的事物所

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论