英语专业八级考试复习指南解析的知识_第1页
英语专业八级考试复习指南解析的知识_第2页
英语专业八级考试复习指南解析的知识_第3页
英语专业八级考试复习指南解析的知识_第4页
英语专业八级考试复习指南解析的知识_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语专业八级考试1 题型听力部分(20%)-10%迷你演讲+5%对话+5%新闻-35分钟;阅读部分(20%)-四篇精读(600-1000单词)-30分钟;人文知识部分(10%)-10道选择题-10分钟;改错部分(10%)-10道改错题-15分钟;翻译部分(20%)-10%中译英+10%英译中-60分钟;写作部分(20%)-一篇英文(450个单词左右)-45分钟。2 考试时间每年3月份第四个周六,即2014年预测考试时间为3月22号八级学生感到最难的note-taking (87.1%)改错(85.6%)人文知识 (54%)3 考试步骤4 考试步骤5 专八测试要求6 专八测试要求7 专八测试要求

2、8人文知识例题_1_TherealcentreofpowerintheBritishParliamentis_.AtheKingortheQueenBtheHouseofCommonsCt-heHouseofLordsDtheCabinet_B英国议会由王室(theCrown)、上议院(theHouseofLords)和下议院(theHouseofCommons)构成。其中具有实权和立法权的是下议院,自1964年以来,上议院无权阻止被下议院通过的立法。98_ThenovelEmmaiswrittenby_.AJaneAustenBElizabethCGaskellCCharlotteBront

3、eDMaryShelleyAEmma爱玛是JaneAusten简奥斯汀的重要作品之一,描写女主人认识自身并逐渐抛开幻想的过程。奥斯汀刻意描绘的都是平常的人和事,但不乏社会关系的最深入的描12写。她正是通过对熟悉的人和事的描写展示了她所生活时代英国乡绅阶层的生活景观,如财产继承,家庭问题,教育状况,妇女地位和出路以及道德与习俗等。她的作品以深刻清新和细致敏锐而着称,包含了超越历史时空的对人性的透视和哲理。10 专八测试要求11Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargu

4、menthasbeengoingsinceatleastthefirst(1)_centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywritersfavouredcertainkindof“free”translation:thespirit,nottheletter;the(2)_sensenottheword;themessagerathertheform;thematternot(3)_themanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4)_wantedthetruthtoberea

5、dandunderstood.Thenintheturnof19th(5)_改错题12century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthatthelinguisticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage(6)_wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7)_gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8)_literalaspo

6、ssible.Thisviewculminatedthestatementofthe(9)_extreme“literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.Theargumentwastheoretical:thepurposeofthetranslation,thenatureofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Toooften,writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentifiedwitheachother.Now,thecontexthas

7、changed,andthebasicproblemremains.(10)_131.going后加on2.cerain改成some3.rather后加than4.is改为was5.in改为at6.去掉the7.view后加that8.删掉was9.statement改为statements10.and改为but14 专八测试要求15翻译例题Paingatheredintheheart,hotburntbetweeneyebrows,depressionsuffusedinthechest,astreamofgasrushedoutthestomachthroughthethroat.When

8、thedeansaidthatthechildwasindevelopmentaldelay,shegotlostinthemessymind.Hestridedupanddowninthehousewherethechildstayedin.Therewasonlyonewindowinthewholeroom,shadowswhirlingedoutofthewindow.Letchildrenstaybehind,herearethebenevolentpriestsandnuns,herewillbeextendedtoafostercarecentreformedicalfuncti

9、on,hereisthebestplacetokeepthechildren.。16痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。17朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交,反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬,这样,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己

10、的一片私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,有时或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉.18Fortherelationshipbetweenfriends,similarhabitsandtempershelptomakeitcloser;ontheotherhand,oppositeonesleavedistancefromeachother.Nomatterhowfamiliarandintimatethefriendsare,therelationshipshouldbetreatedca

11、refullyandrespectshouldbetreasuredforfriends.Otherwise,thepartnershipandbalancewouldbebroken,asaresult,agoodrelationshipwouldnolongerexist.Everyonehasadesireforhisownpersonalspace,whichcouldbeeasilyinvadediftheattitudebetweenfriendsistoofree.Thenconflictsappear,causingbarriers.Althoughitseemsasmallc

12、aseofnotrespectingfriends,harmfulseedsmaybesowedtoruintherelationship.Inaword,thebestwaytokeeppositivefriendshipisassociatingwithtemperatemannersandwithouttoomuchinterference.19 专八测试要求20 专八题型分析人文部分分析英语国家概况(约4题):地理(首都、主要城市,关注城市之最)政治(政治体制特点、国家元首、政府首脑)历史(美国一级历史大事件时间、地点、人物),人口,宗教、运动、文化英美文学(3题)作者和作品名,代表作

13、和代表手法。语言与语言学(3题)语言学概念的掌握和简单运用21 专八题型分析听力A: mini-lecture分析一个学术专题篇章结构完整清晰:what (topic), 如何分点讲述(how will it be presented),分点讲述(presentation point by point, each . suptd w/ egs。难点1:听-理解-记录同步进行,记录什么,如何记录。难点2:回答时常要求转换说法和词类转换, verb, adjnoun。22 专八题型分析如何记笔记设计记录模版训练速记:词缩写形式紧跟信号词助于跟上思路,理解材料结构、逻辑关系:时间顺序、方位关系、列举、例证、引申、转折、推论、归纳、原因、结果掌握、记录信息词:实词,而非语法功能词,为考点。名词,动词,形容词记录时词形转换。用好草稿纸。23 专八题型分析翻译注意事项汉译英要注意时态问题。使用过去时还是现在时?还是多种时态混用?译文要符合汉语(或英语)表达习惯不使用没有把握的词汇、句型。尽量避免使用容易引起歧

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论