版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2012年专业八级考试翻译真题 C-E:痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪,她在育生所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩,每人一张围着栅栏的床,整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑,就让这孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。 Tortured by the pains gathering in her heart, she felt something was burning between her eyebrows.
2、 Her chest was brimmed with depression which was likely to run out of her throat at any moment. She could not think clearly any longer when the headmaster told her that the child suffered from developmental retardation. She strode up and down in the room where her child stayed with other pals. There
3、 was only one window in the room, out of which some shady trees were whispering. “Just leave it here”, she told herself, “This is the best choice by far, for there are kind priests and nuns in this place which may also be renovated into a Medicare center”.The child was her secret which would be kept
4、 in the buildings behind the woods. 2013年专业八级考试翻译真题C-E:生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨与智慧。 Life is like a cup of wine; people who love it discover inexhaustible wonders
5、 from it. Hold in the hand and gaze at it, the dark red color is reminiscent of the blood, which is the impress of life. Take a sip of it and appreciate the taste, the bittersweet flavor is exactly the same with life, which is complicated and blurred. Once the sip is swallowed, the lingering fragran
6、ce pleases the heart and refreshes the mind, leaving a person lifelong benefit. There was a remarkable resemblance between life and wine: the taste becomes more delicious as the wine mellows, just as life gets better as it becomes more abundant. When life comes to twilight years, it looks calm and t
7、astes full of wisdom and generosity, just like a bottle of wine to be savored. 2014年专业八级考试翻译真题C-E:当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。 可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款!母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。她不辞劳苦,只要儿子有出息。当我由师范毕业,而被派为小学校长,母亲与我都一夜不曾合眼。我
8、只说了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼泪。After I graduated from primary school, relatives and friends all suggested that I should drop out and learn a trade to help my mother. Although I knew that I ought to seek a livelihood to relieve mother of hard work and distress, I still aspired to go on with study. So
9、 I kept learning secretly. I had no courage to tell mother about the idea until admitted to a normal school which provided free uniforms, books, room and board. To enter the school, I had to pay ten Yuan as a deposit. This was a large sum of money for my family. However, after two weeks tough effort
10、, mother managed to raise the money and sent me off to school in tears afterwards. She would spare no pains for her son to win a bright future. On the day when I was appointed the schoolmaster after graduation, mother and I spent a sleepless night. I said to her, you can have a rest in the future. b
11、ut she replied nothing, only with tears streaming down her face.2015年专业八级考试翻译真题C-E:茶 花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽。本届花展充分展示了茶花的品种资源和科研水平,是 近三年来本市规模最大的一届茶花展。为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。 此次茶花展历时2个月,展期内200多个茶花品种将陆续亮相。 Camellias flowering period starts from Dec
12、ember and ends in the next April,and the colors of the flowers are bright and showy with red in majority, yellow, white and other colors in minority. Its the citys largest camellia show in recent three years, which fully displays camellias various species as well as humans scientific research level
13、of it. In order to provide the majority of plant-lovers with more opportunities to closely appreciate the beauty of camellia, the area of the Camellia Show is extended to the whole garden so that it can bring more convenience for the visitors. The Camellia Show takes over two months, in which more t
14、han 200 various camellias will be presented successively. 2016年专业八级考试翻译真题C-E:流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰,逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。 They realized that both the babbling brook and the mighty river woul
15、d flow on, and that their waters would never return. They found that as time passed by, young men would become old and the green grass would turn yellow and wither in almost the blink of an eye. A sense of urgency naturally arose over the elusiveness of time. No matter how slowly time flowed, the ve
16、ry fear of its transiency compelled people to use the word “passage” to warn the coming generations of the necessity of taking prompt action; thus instilling the word with a sense of tension. 2017年专业八级考试翻译真题C-E:我小的时候特别盼望过年,往往是一过了腊月,就开始掰着指头数日子。对于我们这种焦急的心态,大人们总是发出深沉的感叹,好像他们不但不喜欢过年,而且还惧怕过年。他们的态度令当时的我感到
17、失望和困惑,现在我完全能够理解了。我想长辈们之所以对过年感慨良多,一是因为过年意味着一笔开支,二是飞速流逝的时间对他们构成巨大压力。小孩子可以兴奋地说:过了年,我又长大了一岁;而老人们则叹息:嗨,又老了一岁。过年意味着小孩子正在向自己生命过程中的辉煌时期进步,而对于大人,则意味着正向衰朽的残年滑落。 The reasons for the elders mixed feelings about the New Year, I think, come down to the following two ones. On the one hand, celebrating the New Year
18、 means a great expense to them. On the other hand, the fleeting time exerted considerable pressure on them. Kids may say excitedly that they begin another year in their life after the New Year; however, adults may sigh, Well, Ive become one year older! For the kids, the New Year means that they are
19、making progress in the most brilliant part of their life. On the contrary, for adults, its an indication that they are sliding into their declining years. 2018年专业八级考试翻译真题C-E:文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感:善感、敏感和美感。生活不如意时,文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界书里面的水可能比我们现实生活中的水要清,天比我们现实中的天要蓝;现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的梁山伯与祝英台罗密欧与朱
20、丽叶。读书,会弥补我们现实生活中所存在的不堪和粗糙。 When life is not moving as we wish, literature provides us with something better than the reality, something reachable. The water in books is clearer, and the sky bluer; when we find no perfect love in real life, we read the eternal love in The Butterfly Lovers and Romeo a
21、nd Juliet. Reading makes up for the ugliness and coarseness in real life. 2019年专业八级考试翻译真题C-E:白洋淀曾有“北国江南”的说法,但村舍的形制自具特色,与江南截然不同。南方多雨,屋顶是坡顶;这里的村舍则不同,屋顶是晒粮食的地方,而且历史上每逢水大洪泛,村民就得把屋里的东西搬到屋顶上。房屋彼此挨得很近,有些屋顶几乎相连。 Baiyangdian was once known as “Northern Jiangnan”, literally the southern type of water town in the North. But quite different from the village houses in the south of China, the design and construction of the cottages here have their distinctive features. Vill
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 创新艺术素质测评
- 2024年度租赁物购买合同范本2篇
- 2024年度影视制作合同:电视剧制作及版权销售协议3篇
- 基于二零二四年度销售目标的特许经营合同
- 复配定制纤维素酶实现浓醪底物的低酶高效水解糖化
- 2024城市步行街雕塑工程设计与施工合同3篇
- 土方工程居间的合同范本
- 合同书模板下载3篇
- 楼盘销售代理合同2024年度
- 基于二零二四年度的软件开发合同
- 2024年全国中学生地理知识竞赛试题及答案
- 2024年秋八年级英语上册 Unit 7 Will people have robots教案 (新版)人教新目标版
- 船用航行照明灯产品营销计划书
- 《中医妇科学》课程标准中医专业
- 中国传统文化第十章-古建筑与传统文化
- 道德与法治一年级上册全册第四单元教学设计
- DB13(J)-T 137-2012 塑料排水检查井应用技术规程
- 大班幼儿生命教育教案反思总结(3篇模板)
- 中国法律史-第一次平时作业-国开-参考资料
- 2024年安全生产教育培训计划
- 2024年浙江省杭州余杭区机关事业单位招用编外人员27人历年公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版
评论
0/150
提交评论