中国文化象征_第1页
中国文化象征_第2页
中国文化象征_第3页
中国文化象征_第4页
中国文化象征_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关于中国文化象征第一张,PPT共十六页,创作于2022年6月茶-Tea 第二张,PPT共十六页,创作于2022年6月The origin of tea There are ancient Chinese legend lednd 传奇 of Shen Nong tasted a hundred herbs. Shen Nongs Materia Medica records, Shen Nong tasted a hundred herbs, at Seventy-drug case, had tea and the solution of. According to research: wh

2、ere the tea is an ancient tea, to the effect that, far away in ancient times, the legendary Emperor, personally tasted a hundred herbs, so that is conducive to human survival from the plant, even several times within a day poisoning.However, due to take tea and saved. Although this is legend, with a

3、 significant element of exaggeration gzdren夸张, but it can also be learned from the human use of tea, probably from the medicine began. 第三张,PPT共十六页,创作于2022年6月中国古代有神农尝药传奇一百。”神农本草经记载,“神农尝一百味,七十例药物,得茶而解的。”根据研究:在茶是一种古老的茶,以便,在遥远的古代,传说中的皇帝,亲自尝一百味,这样有利于人类生存的植物,甚至几次在一天之内中毒,然而,由于把茶和保存。这虽然是传说,用夸张的一个重要因素,但它也可以从

4、茶的人用学到的,也许是从医学开始。第四张,PPT共十六页,创作于2022年6月汉字Chinese characters第五张,PPT共十六页,创作于2022年6月Chinese charactersAbout the origin of Chinese characters, the ancient Chinese literature, there are claims such as guitar string, gossip, picture, book property, the ancient books are also widely documented Huangdi hist

5、oriographer Changjei defined legends.Modern scholars believe that the text as a system tool can not be created entirely by one person, the selection of its people if there should be enacted or written order.第六张,PPT共十六页,创作于2022年6月汉字是世界上最古老的文字之一,它是记录事件的书写符号。在形体上逐渐由图形变为由笔画构成的方块形符号,所以汉字一般也叫“方块字”。它由象形文字(

6、表形文字)演变成兼表音义的意音文字,但总的体系仍属表意文字。所以,汉字具有集形象、声音和辞义三者于一体的特性。这一特性在世界文字中是独一无二的,因此它具有独特的魅力。汉字是汉民族几千年文化的瑰宝,也是我们终生的良师益友,每个人的精神家园。汉字往往可以引起我们美妙而大胆的联想,给人美的享受。 第七张,PPT共十六页,创作于2022年6月京剧-Beijing Opera 第八张,PPT共十六页,创作于2022年6月京剧,又称“皮黄”,由“西皮”和“二黄”两种基本腔调组成它的音乐素材,也兼唱一些地方小曲调(如柳子腔、吹腔等)和昆曲曲牌。它形成于北京,时间是在1840年前后,盛行于20世纪三、四十年代

7、,时有“国剧”之称。现在它仍是具有全国影响的大剧种。它的行当全面、表演成熟、气势宏美,是近代中国戏曲的代表。京剧是中国的“国粹”,已有200年历史。 花旦Beijing Opera, also known as yellow skin from West and the yellow tone of it is composed of two basic musical materials, but also a small place and sing some tunes (such as willow sub-chamber, blowing chamber, etc.) and ope

8、ra tunes. It was formed in Beijing, time in 1840, prevailed in the 20th century, thirty or forty years, when the National Opera. Now it is still a big drama of national impact.It is a comprehensive line of business, performing mature, imposing macro United States, is representative of modern Chinese

9、 drama. Peking Opera is Chinas national essence, more than 200 years. 第九张,PPT共十六页,创作于2022年6月瓷器-china第十张,PPT共十六页,创作于2022年6月China is the hometown of porcelain p:sln, Chinese porcelain of the invention is a great contribution to world civilization, in English, porcelain (china) with China (China) with

10、the word. 中国是瓷器的故乡),中国瓷器的发明是世界文明的伟大贡献,在英国,“瓷器(中国)”与中国(中国)的技术第十一张,PPT共十六页,创作于2022年6月Traditional Chinese painting with a brush painting, mostly landscapeslndskeipsflowers and birds as the object, using a simple writing style.Traditional Chinese painting 传统中国画以画山水、花鸟,大多为对象,使用一个简单的写作风格。第十二张,PPT共十六页,创作于2

11、022年6月第十三张,PPT共十六页,创作于2022年6月Cheongsam following times, bearing civilization, with its flowing melody meldi, and picturesque and rich poetry, shows Chinese women virtuous v:tus, elegant, gentle disposition dspzn and temperamenttemprmnt旗袍追随着时代,承载着文明,以其流动的旋律、潇洒的画意与浓郁的诗情,表现出中华女性贤淑、典雅、温柔的性情与气质The cheongsamThe cheongsam第十四张,PPT共十六页,创作于2022年6月龙-Dragon 我国古代传说中的灵异神物,亦乃万兽之首。传说虎须鬣尾,身长若蛇,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论