




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、中国人英语论文写作常见错误这篇文章展现了在超过200篇中国作者所写英文论文中观察到的最普遍的中国式英语写作习惯。这些习惯被解释并且在大多数情况下都在优先选择出的文本中给出了实际论文的例子。种试图去解释这些错误要怎样去纠正并且阻止发生的尝试被做出。在一些情况下一种对这些习惯性的错误的可能的解释也会给出。这篇论文可以作为个人编辑科技论文时的指导,特别是在没有一个英语母语的本地人在身边的时候。介绍大多数中国的大学要求他们科学和技术领域的硕士或博士学位学生至少在国际期刊上发表一篇英文论文。然而,很多因素导致这个任务很难被完成。首先,早先的英语学习可能没有集中在写作上,更不用说写科技论文了。现在的学习可
2、能不包括英语的学习,导致作者的英语流畅程度降低。第二,大多数作者从来没有在英语母语国家生活过。其三,由于科技论文写作的特殊性,即便是英语母语的国家的工程学生在他们学习的课程中也包括科技论文写作课程。学生的论文不被接受并被退回因为憋足的英语是很常见的。如果可能的话,学生可以让一个英语国家的本地人帮自己编辑论文。然而,这对于一个有很多学生并且每篇论文都典型的需要被第二遍修改来说成本很高。雇佣某个人去编辑论文是困难的,花费很高而且只是把问题上打上补丁。一个母语为英语的人可以在避免大多数语法错误上做得很好。然而,如果这个人没有科技的背景,特别是他要编辑的科技论文的领域,那么他将不能够避免所有的错误,也
3、不能保证把意思清晰地表述出来。他不能辨别出有专业术语的科技方面错误的翻译。这种错误不会被教授的拼写或者语法的检查者挑出来。附加的,如果他们对话题或领域不熟悉的话,他们可能不能抓住整篇文章的意思,并且不能够作出批判的评注。还有一个更好的方法:雇一个具有你的论文要求的技术背景的人来帮你修改。不过,虽然这个有技术背景的人可以帮你修改论文,但却不能告诉你如何才能在以后的避免类似的错误。另外,对中国的大学来说,雇佣这样的专职来修改论文的一个团队对中国的大学来说也不太现实。大学可以考虑请一个来访学者,让他帮助修改论文并以请他教书或者搞研究作为交换。虽然,修稿可能是发表论文最快的方法,但是不能够很好的教会作
4、者们怎样去避免那些阻碍读者清晰理解作者的思想的常见错误和口语化的习惯。很好的掌握了英语的作者只有知道他们常犯的错误和口语化的习惯并且知道如何去避免它们才会真正受益。目的这篇报告的目的是介绍一些最普遍的中国式英语习惯,它们是从我修改过的200多篇论文中标注出的。这些习惯包括语法错误,口语用法,和版式问题,它们在大多数情况下会阻碍读者清晰地理解作者的观点。一些习惯,比如写很长的句子,当仔细的使用MSWord的语法和风格修正器能够被检查出来。然而,大多数习惯,比如丢掉冠词,不会被自动语法检查装置检查出来并且提醒。仍然,中国式英语的口语习惯不被这些软件工具认可。结构这些常见的习惯被分成两个部分展示。第
5、一部分列出了,在我看来,最需要引起注意的事项。这些习惯是最常见的,中断了论文的流畅性并且让其文显得难以理解。在这一部分,对这些习惯进行了解释,并在实际的论文中给出例句以及正确的写法以示如何去修正那些错误的习惯。对于遗漏的冠词,一个流线型的图表也给出用来选择正确的冠词。在第二部分,给出了一个附加的习惯的表格。在一些情况下,给出了例句。在另一些情况下,给出了建议。第二部分在熟悉一些意思感情方面的色彩的细微差别很有用。并不是我观察到的所有的习惯都写出来了,主要是因为它们只能被因人而异的处理。例如,作者在对论文命题,或者为他们的新的技术思想命名以言简意赅的表达出他们的概念或作用。这些问题频繁的出现,但
6、是只能因人而异的处理。一旦作者发觉他的写作习惯,就能够写出更好的科技论文。第一部分“a,an,the个很普遍的习惯就是遗漏冠词a,an,the.这种情况会发生是因为国语没有等效的冠词并且使用它们的规则在非本土的英语使用者看来貌似是挺复杂的一件事。冠词指示了在它们之后会跟一个名词,并且任何于修饰那个名词(abluebicycle/thefirstaward)A和an是不定冠词,the是定冠词。每当有不可数名词单数和可数名词单数时,名词前要使用限定词。错误:the,a和the1)在需要的地方被忽略;2)用到不需要的地方或者是文章显得昂长;3)正确的冠词用到了错误的地方。错误用法的例子:错误Figu
7、re2showsthedistributionofrelativevelocityonsurfaceofmainandsplitterblades.图形2展示了相对速度的在主方向和分方向的分解。正确Figure2showsthedistributionofrelativevelocityonthesurfaceofthemainandsplitterblades.错误ThesoftwarePowerSHAPEischosentobea3Dmodelingtool;itisgoodatdealingwithfreesurfacesandcurves软件PowerSHAPE经常被用来作3D建模工具
8、;它擅长处理游离面和曲线。正确ThesoftwarePowerSHAPEischosentobethe3Dmodelingtool;itisgoodatdealingwithfreesurfacesandcurves在他的研究中只用了这一种3D建模工具,所以3D建模工具是特指,要用定冠词the。错误Atheoreticalmethodforcalculatingtheinnerflow-fieldincentrifugalimpellerwithsplitterbladesandinvestigationoftheinteractionsbetweenmainandsplitterblades
9、ispresentedinthispaper.Thevorticesaredistributedonthemainandsplitterbladestosimulatetheeffectsofflows.Systematicalstudyofnumberanddistributionofvorticesisconducted.这篇文章体现了一个用于计算有分支的刀片的离心机内部流动场的纯理论模型以及对主要和分支刀片内部反应的研究。漩涡被分为主要的和分支的部分来模拟流动的效果。对漩涡进行了周密的研究和区分。正确Atheoreticalmethodforcalculatingtheinnerflow
10、-fieldinacentrifugalimpellerwithsplitterbladesandaninvestigationoftheinteractionsbetweenmainandsplitterbladesispresentedinthispaper.Thevorticesaredistributedonthemainandsplitterbladestosimulatetheeffectsofflows.Asystematicalstudyofthenumberanddistributionofvorticesisconducted.错误Theoretically,remanuf
11、acturingcouldfullytakeadvantageofresourcescontainedinEOFproducttherebyminimizingimpactonenvironmenttothegreatestextentcomparedtolandfillorrecyclingofmaterials;consequentlyitcontributesgreatlytoresourceconservation.理论上讲,循环生产可以充分的利用包含在EOF产品中的资源,从而。相对于金属废弃物填埋和回收来讲,最大限度上降低对环境的冲击。正确Theoretically,remanufa
12、cturingcouldfullytakeadvantageofresourcescontainedinanEOFproducttherebyminimizingtheimpactontheenvironmenttothegreatestextentcomparedtolandfillorrecyclingofmaterials;consequentlyitcontributesgreatlytoresourceconservation.定义:冠词也被称为限定词或名次标记,冠词是a,an,the。A和an是不定冠词,the是定冠词。冠词表示之后会跟一个名词,并且任何在冠词和名词之间的限定词都用
13、于修饰名词。(acold,metalchair/thelightning-fastcomputer).限定成分一个词或者一个词组,通常以形容词形式出现,用于限定一个名词的数量或多少,等等。(对量的表达,限定性形容词,标注)它们说明一个名词是普通名词(atree)还是特指名词(thetree)。The是特指冠词。在一个名词前,the表示已经知道的那个具体的东西(theplan)。A和an是非限定性冠词。它表示这个名词指示一个不特指的或者普通的物品。普通名词一个名词命名一大致的群体,地点,人,或东dog、houseo可数名词一个名词命名可以被数的物品:radio,streets,idea,fing
14、ernails.不可数名词命名不可数的东西的名词:water,time.特指名词表示精确地特别指明的物品的名词,要用定冠词the。非特指名词可以指任何一定量的物品的一类名词,要使用不定冠词a,an。很长的句子很长的句子在中国式英语写作中尤为常见,因为作者常常直接把中文翻译成英文。虽然在中文写作中可以把几个支持观点的分句插入句中来表现它们的联系,但是在英语中,要特别注意主要观点和每个支持它的观点要分条陈述。XJ一个人一般可以从句子的长度来识别过长的句子一一六十个词或者更多。然而,如果短句包含了很复杂的表述,并且可能混淆了主要观点的话,也会被认为是过长的句子。长句子可以通过限制每个句子仅表述一到两
15、个话题来避免。在作者真的想强调几个观点之间的关系时要用分号。太长Accordingtothecharacteristicoffan-coilair-conditioningsystems,thispaperderivesthecoolingformulaoffan-coilunitsbasedontheheattransfertheoriesandputsforwardanewmethodtogaugecoolingnamedCoolingMeteringontheAir-side,whichcanmonitortheindividualair-conditioningcoolingconsu
16、mptionduringaperiodoftimebydetectingtheparametersofinletairconditiontemperatureandhumidity-ofthefan-coilair-conditioningsystemaswellastheparametersofinletcoolingwaterprovidedbythechiller.我汗。我是个翻译者,看这句子,那个纠结啊。根据风机盘管机组暖气与空调系统的特性,在热传导理论的基础上,本论文得出了风机盘管机组单元的冷却公式并推出一种新的测量降温的方法,命名为CoolingMeteringontheAir-s
17、ide。它能够通过探测风机盘管机组的空调系统的空气状况一温度和湿度的参数和制冷器里进入的冷却水的参数,来监控个人空调系统在一段时间内的降温消耗。正确Thispaperderivesthecoolingformulaoffan-coilunitsbasedonthecharacteristicsoffan-coilair-conditioningsystemsandheattransfertheories,andputsforwardanewmethodtogaugecoolingcalledCoolingMeteringontheAir-side.Thenewmethodcanmonitori
18、ndividualair-conditioningcoolingconsumptionduringaperiodoftimebydetectingtheconditionofinletair-temperatureandhumidity-ofthefan-coilair-conditioningsystemaswellastheparametersoftheinletcoolingwaterprovidedbythechiller.太长Thegeartransmissionisgradeseven,thegeargapis0.00012radians,thegeargaphasdifferen
19、toutputvaluescorrespondingtoanygiveninputvalue,non-linearityofthegeargapmodelcanbedescribedbyusingthephasefunctionmethod,theexistingbacklashblockinthenon-linearlibraryoftheMatlab/zdimulinktoolboxcanbeused,theinitialvalueofgeargapinthebacklashblockissettozero.齿轮传动是七级的,geargap是0.00012弧度;相对于投入来说,gearga
20、p在产出上有不同的意义。Geargap的非线性模型可以用电函数的模型来描述。在Matlab/zdimulink的工具盒中,现有的backlashblock可用,在backlashblock正确Thegeartransmissionisgradeseven.Thegeargap,whichis0.00012radians,hasdifferentoutputvaluescorrespondingtoanygiveninputvalue.Thenon-linearityofthegeargapmodelcanbedescribedbyusingthephasefunctionmethod.Thee
21、xistingbacklashblockinthenon-linearlibraryoftheMatlab/zdimulinktoolboxcanbeused;theinitialvalueofgeargapinthebacklashblockissettozero.另一种超长的句子类型频繁的出现在学术论文中的是长串的罗列。作者想给出很大数量的数据,通常是参数值,就会把这些信息放在一个过长、有一段话那么多的句子里。然而,给出这种数据最好的方式是把它们列成表。(把它放到有强调符号的列表里)。过长wheremisthemassoftheheavydiskmountedatthemid-spanof
22、amasslesselasticshaft,eistheeccentricityofthemasscenterfromthegeometriccenterofthediskistheanglebetweentheorientationoftheeccentricityandthegaxis,gkandnkarethestiffnesscoefficientsintwoprincipaldirectionsofshaftrespectively,cistheviscousdampingcoefficientoftheshaftandthedisk,Icistheinnerdampingcoeff
23、icientofshaftgistherotatingspeed,sgandsnarethecomponentsofinitialbendindirectionsofg,“axesrespectively:gcosOsb=r,nsinOsb=r圆盘圆盘m表示很多轻质可伸缩轴的质量,e是从圆盘的几何中心里找到的重心的离心率,(P是离心率的定位和g轴之间的角度,K1和K2分别是轴上两个主要方向上的硬度系数,C是轴和圆盘的粘性阻力系数,Ci是轴内部阻力系数,3是转速,sgandsn是在g,n轴方向上的最初的弯曲的分力,依次为:gcos0sb=r,nsin0sb=r正确Wheremisthemasso
24、ftheheavydiskmountedatthemid-spanofamasslesselasticshaft,eistheeccentricityofthemasscenterfromthegeometriccenterofthedisk,istheanglebetweentheorientationoftheeccentricityandthegaxis,kandkarethestiffnesscoefficientsinthetwoprincipaldirectionsoftheshaft,cistheviscousdampingcoefficientoftheshaftandthed
25、isk,cistheinnerdampingcoefficientoftheshaft,&istherotatingspeed,sgandsnarethecomponentsofinitialbendindirectionsof,naxes,respectively:gcosOsb=r,nsinOsb=r.太长Theclearheightofthecaseis6.15meters;thethicknessoftheroofis085meters;thethicknessofthebottomis0.90meters,theoverallwidthis266meters,theoverallle
26、ngthoftheaxialcordis304.5meters,thelengthofthejackingsectionisabout148.8meters;theweightofthecaseisabout24127tons.容器的净高是6.15米,房顶的厚度是0.85米,底的厚度是0.90米,总宽度是26.6米,轴向的总长度是304.5米,顶托部分的长度是148.8米,容器的重量大约是24127吨。正确Caseclearanceheight6.15metersRoofthickness0.85metersBottomthickness0.90metersOverallwidth26.6me
27、tersOveralllengthoftheaxialcord304.5metersLengthofthejackingsection148.8meters(approx.)Weightofthecase24127tons(approx)写前言,句子主要观点是先阐述目的、地点、或原因中国作者在写一句话的主要观点时,通常先阐述目的、地点、原因、例子和条件作为介绍的元素。然而,这样做会有降低主要观点的效果,并且让读者认为作者很含蓄。在一个句子的开头点明主要观点,在此这后阐述地点、原因等等。错误Fortheapplicationinautomobileinteriors,thispaperstudi
28、esthenestingoptimizationprobleminleathermanufacturing.对于在汽车内部的应用,这篇论文研究了在皮革制造业中的嵌套优化问题。正确Thispaperstudiesthenestingoptimizationprobleminleathermanufacturingforapplicationinautomobileinteriors.错误Especiallywhennumericalcontrol(NC)techniquesarewidelyusedinindustryandrapidprototypemethodsbringahugeecono
29、micalbenefits,theadvantageofconstructing3Dmodelbecomesextremelyobvious特别是在数字控制(NC)技术在产业上广泛应用和原型开发方法带来了巨大的经济利润,构造3D模型的优势就变得显而易见。正确Theadvantageofconstructinga3Dmodelbecomesextremelyobviousespeciallywhennumericalcontrol(NC)techniquesarewidelyusedinindustryandrapidprototypemethodsbringahugeeconomicalben
30、efits错误Insidethetestbox,thespacewasfilledwithasbestos测试盒里的空间装满了石棉。正确Thespaceinsidethetestboxwasfilledwithasbestos.错误Inpractice,weemployedthisapproachtodisposeofawheelhousesubassemblyofonekindofauto-body,andtheresultsshowthatthismethodisfeasible.在实践中,我们用这种方法来处理一种汽车车身里的舵手室部件,结果证明这种方法是合理有效的。正确Weemploye
31、dthisapproachtodisposeofawheelhousesubassemblyofonekindofauto-body,andtheresultsshowthatthismethodisfeasible.错误Toensuresheetmetalqualityaswellasassemblyquality,CMMsarewidelyusedinautomotiveindustryproduction.为了确保薄板金属和零件的质量,CMMs被广泛应用于工业生产。正确CMMsarewidelyusedinautomotiveindustryproductiontoensuresheet
32、metalqualityaswellasassemblyquality.趋向于把一些指示时间的词组放在句子的开头错误WhenUistakenasthecontrolparameter,theBDsfor?=00,0OO1,OOO5areshowninFig.8当控制变量U,?=0.0,0.001,0.005时,BDs的值均可见图8.正确Figure8showstheBDsfor?=0.0,0.001,and0.005whenUistakenasthecontrolparameter.把重要的项目放在开头以示强调错误Basedonthetriangulationstructurebuiltfro
33、munorganizedpointsoraCADmodel,theextendedSTLformatisdescribedinthissection从无组织的点中或一个CAD模型,在三角结构建筑的基础上,这部分描述了扩展的STL格式。正确TheextendedSTLformatisdescribedinthissectionbasedonthetriangulationstructurebuiltfromunorganizedpointsoraCADmodel.错误The3Ddentitiondefectandrestorationelementmodelsaredesignedprecise
34、lywithcomplicatedsurfaces.3D牙列缺损和修补元素模型恰好被设计有复杂的表面。正确The3Ddentitiondefectandrestorationelementmodelswithcomplicatedsurfacesaredesignedprecisely.“which/what”先行词(通常是名词或代词)中which的指代不明确,导致误解。先行词表示代词所表示之物的名词或代词。TheShijiazhuangsouthroadundergroundbridgepossessesthelargestjackingforce,whichisbuiltat1978(10
35、680t)石家庄南路的地下桥有1978年建的最大的jacking工厂。ShijiazhugsouthroadwdergroundbrMgepossessesthelargestjackingforcewhichisbuiltat1978(10680t).古生物学中的绝对事实一般是令人困惑的,甚至制片者们也会对激烈的争论中科学家们产生分歧感到惊讶,虽然当初的头脑风暴是另一回事。Respectively和respectiveRepectively表示对两个或更多的人或东西按先前指定的或提到的顺序。如果给出两个列表,respectively搭配的列表是完全按照它们给出的顺序排列。在这种情况下用res
36、pectively表示允许作者给出大量信息而不用考虑读者或写一些短句。Respectively经常在句子的末尾使用。在两种情况下,提到顺序时必须对句子的意义很重要,否则就不用。例如:Bobby,NicoleandDarenworered,greenandbluecoats,respectively.Bobbynicole和daren依次穿了绿色,红色和蓝色的外套。List1list2Bobbyworearedcoat.Nicoleworeagreencoat.Darenworeabluecoat.Respective,各个的,表示两个或以上的人或东在下边的例子中,这两个词的用法经常是错误的,或
37、者是令人疑惑的。1、respectively被放在句子中错误的地方;它不应被放在指示的名词之前。错误Equations26canberespectivelylinearizedas:(equationsgiven)方程26可以依次被线性化为正确Equations26canbelinearizedas:(equationsgiven),respectively.错误Theweightsofthetwoexpertsarerespectively0.600and0.400.两个专家的重量分别是0.600和0.400正确Theweightsofthetwoexpertsare0.600and0400
38、,respectively.2、respectively插入句中,表达的是按照确定的、事情被完成的顺序排列。然而,顺序已经在句子某处被暗示或者无需表达,因为它不会给句子增加含义。错误Ifboththecoretechnologyscoreandcorequalityscoreofabottleneckprocessare,respectively,belowcertainscores,thenwerefertostrategy1,otherwise,ifeitheris,respectively,aboveacertainscore,thenwerefertostrategy2.Similar
39、ly,ifthecoretechnologyandcorequalityare,respectively,aboveacertainscore,thenwerefertostrategy3,otherwise,ifeitheris,respectively,belowacertainscore,thenwerefertostrategy4.如果瓶口过程的核心技术分值和核心质量分值,依次的,低于某一数值,那么我们偏向于方案一,否则,如果两者都不是,依次的,高于某一确定的数值,那么我们推荐方案二。相似的,如果核心技术分值和核心质量分值,分别的,高于某一特定数值,那么我们推荐方案三,如果都低于,分别
40、的,一个确定的数值,那么我们推荐方案四。正确Ifboththecoretechnologyscoreandcorequalityscoreofabottleneckprocessarebelowcertainscores,thenwerefertostrategy1,otherwise,ifeitherisaboveacertainscore,thenwerefertostrategy2Similarly,ifthecoretechnologyandcorequalityareaboveacertainscore,thenwerefertostrategy3,otherwise,ifeithe
41、risbelowacertainscore,thenwerefertostrategy4.错误Then,therowsofvortexduetobothofthelongandshortbladesaretransformedintotwosingularitiesontplaZandintegratetheinducedvelocityalongthebladesrespectively漩涡的线性是因为长短刀片在z平面变成了两个奇点,并分别的使归纳出刀片的的速度完整。正确Then,therowsofvortexduetobothofthelongandshortbladesaretransf
42、ormedintotwosingularitiesontheZ-planeandintegratetheinducedvelocityalongtheblades.3、作为对2的补充,“respectively”指代的对象不明确。错误Thedynamiccharacteristicsofarotorwithasymmetricstiffnessorwithinitialwarphavebeenstudiedbeforerespectively转动体的不对称和坚硬,或者最初的歪曲的的动态特点以前被依次研究过。正确Thedynamiccharacteristicsofarotorwithasymm
43、etricstiffnessorwithinitialwarphavebeenstudiedbefore1-4错误Theinletandoutlettemperatureoftheaircoolerweremeasuredusingtwothermocouplesrespectively空气冷却器中的进出温度分别的用两个电热偶来测量。正确Theinletandoutlettemperatureoftheaircoolerweremeasuredbyusingtwothermocouples.”inthispaper”“inthisstudy”当用这些词时的两个错误。前一个经常被过度使用。在一些
44、中国人写的论文中,这些词组在每篇文章中要出现两次。在英语母语者写的论文中,这些词组仅保留两种基本的用法。1、在说明和结论中强调论文的内容。2、在正文中,在引用不是作者工作结果之后,比如杂志上的文章,或者在标准。所以,如果任意一个词组在一篇论文中出现的次数超过三次,它的用法就很有问题。实际上,读者知道论文中展示的工作结果是作者完成的,所以就没有必要去重复这些词组。第二种错误更微妙,两种词组是可以替换的。笨拙的Inthispaper,IDEASwasusedto在这篇论文中,IDEAS被用来。正确Inthisstudy,IDEASwasusedto.笨拙的Inthepaper,aSZG4031to
45、wingtractorisusedasthesamplevehicle,itcomponentsequivalentphysicalparametersareobtainedbyUGdesignandtesting.在这篇论文中,一辆SZG4031拖拉机被用来当做样例交通工具,UG设计和测量机构获取了它构成的相等的物理参数。正确Inthisstudy,aSZG4031towingtractorisusedasthesamplevehicle,itcomponentsequivalentphysicalparametersareobtainedbyUGdesignandtesting.“stud
46、y”是指作者所做的工作。论文是体现作者工作的模型,也是读者所要读的。记住,作者也可以用其他的词组比如说“inthisresearch”和“thispaperpresent”等等。数字和方程两个很常见的错误就是考虑到阿拉伯数字的表示形式,和方程。中国作者一般写出阿拉伯数字而不是把数字拼写出来。虽然阿拉伯数字的使用本身并不是错误的,它们不应该被用到句首。错误12parameterswereselectedfortheexperiment.该实验选择了12个参数。正确Twelveparameterswereselectedfortheexperiment.附加的,阿拉伯数字被过度使用了。阿拉伯数字应
47、该被用来在科技论文中给出数据,然而,它们错误All3studiesconcludedthatthemeantemperatureshouldbe30C.三个研究得出的结论是期望的温度是30C。正确Allthreestudiesconcludedthatthemeantemperatureshouldbe30C.这个可能是因为国语是符号文字而不是拼音文字在从中作梗。所以,发现用符号文字表达观点比用拼音文字要简单。这个问题甚至会更加严重,当作者在句中使用方程来代替文字,而英语方程应该被引入,而不是代替文字,也不能插入到文字的之中。在很多杂志上,比如说internationaljournalofpr
48、oductionresearch,甚至不鼓励在文章中使用短句。错误IfthepowerbatterySOCSOCloandthedrivingtorquebelongstothemiddgSad,如果能量电池SOCSOClo,并且驱动力矩属于中央负荷。正确IfthepowerbatterySOCisgreaterthanSOCloandthedrivingtorquebelongstothemiddleload,错误All3studiesconcludedthatthemeantemperatureshouldbe30C.正确Allthreestudiesconcludedthatthemea
49、ntemperatureshouldbe30C版式段落一个段落是一群叙述一个话题或思想的句子。分段是为了表示一个观点或想法的结束和另一个的开始。所有的英语段落都在新的一行起始并在开头空一英尺左右的长度或者在两段文字之间空一行。后者在商业写作中更加典型。中国学生经常被分段困扰,他们可能出现一到两个错误。一个错误是在发生在作者不能够区分两个段落时。虽然新的段落在新的一行开始了,但是没有切口,所以读者没有意识到段落或者观点的改变。第二种错误的发生时当一句话形成一个段落在一段话之前。这一行表示下一段的开始和后边文章的继续。这个错误经常在中国学生论文中出现而从没在英语母语者的论文中出现过。“figure
50、”和“table”Figure和Table啲缩写分别是Fig.和Tbl撚而在论文中,table的缩写非常少见。一个人也可以写fig来表示figure。然而,他应该选择一种惯例并在这篇论文中自始至终的使用。你不应该在几种用法中转换,Figure,figure,Fig,orfig.附加的,缩写不应该被用于句首,也不被用于缩写词和数词之间。错误Figure.6,Figure6,Fig.6,Tbl10正确Figure6,Fig.6,Tbl.10变化变化,尤其是英语字母的变化,在科技论文中应该使用斜体,来与英文词汇分开。当然,这取决于杂志要求的风格。大写字母注意大写字母不要出现在句子的中间。错误Inta
51、ble1,Themark正确Intable1,themarksuchasandetc.Suchas和etc.经常被写英语论文的中国人错用。Suchas被用来表示“举例forexample”并且暗示后边跟着一个不完整的列表;ect意思是“等等andsoon”,应该用于一个列表的末尾表示它还不完整。所以,同时使用suchas和ect是重复的。错误Studiesofmethodologyandprocessofimplementingremanufacturingmainlyfocusondurableproductssuchasautomobilemotors,printers,andetc.正确Studiesofmethodologyandprocessofimplementingremanufacturingmainlyfocusondurableproductssuchasautomobilemotors,andprinters.Suchas表示给出不完整的列表,当完整的列表被给出时不应该使用。错误Com
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年山东省德州市武城县八年级中考二模生物真题试题(含答案)
- 2025版智能家居定制木工劳务合作协议书
- 二零二五年度定制化恋爱契约范本
- 2025版农业科技企业员工雇佣合同样本
- 二零二五年共有财产分割与遗产管理合同
- 二零二五年度国土空间规划地形图保密承诺协议
- 二零二五年度离婚协议书:离婚协议书模板与子女教育基金管理
- 二零二五版国防生国防技能实训协议
- 二零二五年度创意办公空间办公室合租租赁合同书
- 2025版荒山土地流转与新能源开发承包合同
- 教育部学科门类、一级学科、二级学科目录
- 教学案例 长方形的面积“黄冈赛”一等奖
- GB/T 35694-2017光伏发电站安全规程
- GB/T 19418-2003钢的弧焊接头缺陷质量分级指南
- GA/T 992-2012停车库(场)出入口控制设备技术要求
- GA/T 828-2009电子物证软件功能检验技术规范
- 共价有机骨架材料COFs教学讲义课件
- 安全手册(中英文版)
- 粉末冶金学(全套课件325P)
- 2022年《旅游景区游客容量计算通用规范》
- LNG接收站运行仿真系统设计
评论
0/150
提交评论