




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 毕业设计(论文)开题报告学生姓名: 徐汨 学 号: 20066147 系 部: 外语系 专业年级: 2006级英语专业 设计(论文)题目:Nomenclature and Translation of Harry Potter from a Cultural Perspective 指导教师: 王楠 2009年11月5日开题报告填写要求1开题报告(含“文献综述”)作为毕业设计(论文)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一。此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业设计(论文)工作前期内完成,经指导教师签署意见及所在专业系审查后生效;2开题报告内容必须用黑墨水笔工整书写或按教务处统一设计的电子
2、文档标准格式(可从涉外学院教务部网页上下载)打印,禁止打印在其它纸上后剪贴,完成后应及时交给指导教师签署意见;3“文献综述”应按论文的格式成文,并直接书写(或打印)在本开题报告第一栏目内,学生写文献综述的参考文献应不少于15篇;4有关年月日等日期,按照如“2007年4月26日”方式填写。5、电子文档格式要求用小4号宋体,1.5倍行距。 毕 业 设 计(论 文)开 题 报 告1结合毕业设计(论文)课题情况,根据所查阅的文献资料,每人撰写1500字左右的文献综述(包括研究进展,选题依据、目的、意义)Literature ReviewIntroductionThe intention of this
3、 paper is study the nomenclature and translation of Harry Potter from a cultural perspective. Naming a character is an art,through which the author can express his satire, humor, hatred, love, etc.on his books. To a certain extent,the name has reavealed and enriched the content of the books.Conseque
4、ntly,to study the cultural connotation of the characters names has a significant meaning in better understanding of the literature.As to the translation of the names ,this paper will introduce the methods of Naturalization and Alienation ,and use them to analysis the names in Harry Potter.Present si
5、tuations of the research Many Chinese scholars began to research the series of Harry Potter from a best-seller to a cultural phenomenon and literary genre during the past decade.They started to study the protptype of the magic world,the religious meaning in these books and the translation of it etc.
6、Among these scholars,Yan Yumin and Zhu Botong believes that Harry Potters characters, objects, numbers are all showed the long history in application of the symbolism in UK fiction .Cai Bingxia hold that in J.K. Rowlings written ,she had used the metaphor smartly and use it as a basis for the articl
7、es reasoning which create a variety of the changing moods for readers and also helps us to understand the article.Zhou Shuru has gived a comparison of Harry Potter, the Bible and the Greek and Roman mythology,and she found that the prototypes of the Harry Potter are can be seen from the above-mentio
8、ned works.The author is weaving a new myth of an ancient myth.The conception of foreignization and domestication firstly introduced by Nida and Venuti.The former one is advocating foreignization while the other one is supporting domestication.Foreignization means a ethnodeviant pressure on those (cu
9、ltural)values to register the linguistic and cutueal difference of the foreign text,sending the reading aboard.Domestication means an ethnocentric reduction of the foreign tenxt to target-language cultueal values,bring the values back home.Over the past decade in discussion of foreignization and dom
10、estication is based on a paper which published on Modern Foreign Language in 1987.However the articles author may unexpected that the new pair of theoretical context would be widely discussed around the world.Western scholars believes that the foreignization and domestication is not complimentary bu
11、t mutually exclusive. The debate between foreignization and domestication had already exist since there has Translation.In the last century around the Lu xuns idea there started a debation between the two conceptions.Before it ,Yan Fu,Lin Shu,and Liang Qichao are all belonged to the domestication.Lu
12、 Xuns thought of translation was aimed to oppose the feudalism and transfer the national character.However,Lu Xuns theory had been misunderstanded,and eventually disappearded in the end.But in the latest discussions of translation method,scholars nearly all supported to the foreignization.The foreig
13、nization is faithfully to the original culture and language,by this means the readers can experience the foreign culture more deeper and is also helpful to the intercultural communication.Basis of the thesis Harry Potter,as a series of seven fantasy novels which have gained immense popularity,critic
14、al acclaim and commercial success worldwide since the release of the first novel in 1997.The book series has sold more than four hundred million copies and has been translated into sixty-seven languages and ranked third in the literary charts in terms of the number of books sold.This book,without de
15、nied,has played a decisive role in the history of world literature. In the past decade,the Chinese scholars has also studied it from different aspects and has made some good progress on it.But after studying thses resurches ,I found few people to analyze the names and translations of characters in H
16、arry Potter from a cultural point of view. Thus,I hold that there still have plenty of spaces to study nomenclature and translation of Harry Potter from a cultural perspective view.The basis of the research are as follows:(1)Methods and cutural connotations of namesPersons name in literary works, a
17、very important element, often vividly reflects the author s creation intention and the appropriate translation of these names plays an important role in the translated text. Therefore there exists a statement that the translation of the person s name is more difficult than that of the text in transl
18、ation circle. Research on the cultural connotation of persons name in literary works and its translation is of great importance to improve the readability of translation version and cultural exchange.Through the study of the naming for the characters in Harry Potter,we will have a general idea about
19、 the metods to name the characters in western countries and the cultural connotations behind these names will show the important civilization that inflence the western literature,such as the Greek and Roman mythology.(2)Foreignization and DomesticationIn todays China there still exist many debates o
20、n domestication and foreignization .The scholars who applaud the foreignization include Lu xun,Liu yingkai,Sun zhili,Liu yanli,and Yang zijian etc.Among these intellectuals,Sun zhili also made such prediction in the twenty-first century,the literary translation will dominated by foreignization.Howev
21、er,the misunderstanding of domestication and foreignization of translation is still exist in China.Threfore,scholars, especially those in the field of translation studies, should make a deeper study of them.Some scholars hold that from the perspective of culture and the translation context in China,
22、the domestication should be adopted by Chinese translators in E/C or C/E translation in the present context of globalization.In this paper,foreignization and domestication will be used to analyze the names in the seires of Harry Potter and through the comparision of the edition of the mainland ,Tai
23、Wang and Hong Kong to find which one is the best . Threfore,we can reach the conclusion that in the English novels about the translation of the names which one is more betterforeignization or the domestication.Objectives of the thesis The proposal is made for such several purposes as follows;Methods
24、 of naming the characters in Harry Potter.Discuss the connotations behind these names.Intrudoction of the translation methods of foreignization and domestication.Use the foreignization and domestication to analyze the translation of the names in Harry Potter.Significances of the thesis Significances
25、 of thses proposals can be great.To master the methods of named charcters in English novels can make a better understanding of foreign novels.Study the connotations behind the names can give a deepper understanding of western cutural.To master the translation methodsforeignization and domestication
26、can made us more clearer about the newly translation methods,and which will very helpful to the future study.Outline 1 Introduction 2 A Brief Introduction to Harry Potter 2.1 The Content of Harry Potter 2.2 The Achievements Have Been Made of Harry Potter 3 Functions of Names in Novels 3.1 Examples i
27、n Other Famous Novels 3.2 Methods to Name a Character 3.3 Examples in Harry Potter 4 Connotations Behind Novels 小说中的内涵:既然本文主要讲的是哈里波特这部小说,建议本章重点分析这部小说中的内涵意义,正如在前面提到的一样,可以从人物命名,法术命名等角度来分析名称后面蕴含的文化内涵,宗教内涵等,这需要写作者对UK文化、历史、社会等各方面有深入的理解。 4.1 Examples in Other Famous Novels 4.2 Examples in Harry Potter 5 T
28、ranslations the Names in Series of Harry Potter 5.1 Brief Introduction of Foreignizastion and Domestication 建议放在第一章。第一章不仅是对本小说的介绍,也可以将文章的理论基础涵盖进去,否则在读到第五章的时候突然出现,给人感觉很不自然。 5.2 Compare Translations of Names in Different Editions 既然是比较不同版本中名称的翻译,可以举例说明或进行对比。 5.3 Get a Conclusion of Translation Methods
29、此节应当是分析不同翻译方法的优劣(归化和异化),此节标题建议做修改。 6 Conclusion 7 Acknowledgements 8 Bibliography 总体来说,从本文的结构大纲上看,文章的结构还是可接受的。但分析的内容不购多,不详细,这个题目较大,对本科毕业论文来说有相当大的难度,很难把握。如:从文章的题目看,需要对小说中的法术名称进行分析,分析其宗教、历史、文化等内涵,并在不同译本和同一译者的前后译本间做比较,需写作者进行大量阅读,举例,并重在分析过程。作为论文,一定要有论点。本文的论点不是很清晰,不知写作者到底是支持归化或是异化的翻译手法,或是提出自己的观点。总之,论文要观点
30、鲜明,否则难以称之为论文。References:1Rowling, J.K. Harry Potter and the Philosophers Stone M. London: Bloomsbury, 19972Rowling, J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets M.London:Bloomsbury,19983Rowling, J.K. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanM.London:Bloomsbury,19994Rowling, J.K. Harry Potter and the
31、Goblet of Fire M. London: Bloomsbury, 20005Rowling, J.K. Harry Potter and the Order of Phoenix M. London: Bloomsbury,20016Rowling, J.K. Harry Potter and the Half-Blood Prince M. London: Bloomsbury,20027Rowling, J.K. Harry Potter and the Deathly HallowsM.London: Bloomsbury,20038黄运亭,梁红艳.近十年哈利波特研究评述J.20089J.K.罗琳. 苏农译.哈利波特与魔法石M.北京:人民文学出版社,200010J.K.罗琳. 马爱新译.哈利波特与密室M .北京:人民文学出版社, 200011J.K.罗琳.马爱农,马爱新译 .哈利波特与阿兹卡班囚徒M.北京:人民文学出版社, 200112J.K.罗琳.马爱新译. 哈利波特与火
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 合作小活动方案
- 吉利几何活动方案
- 同伴之家中秋活动方案
- 同城雪糕活动方案
- 城市园林培训
- 爱护眼睛健康教育
- 名师选拔活动方案
- 后勤会议活动方案
- 向同学介绍手工活动方案
- 启航教育活动方案
- 高中生物2015-2024年10年高考真题专题分类汇编-专题14体液调节考点2激素调节的过程
- 2024年四川省成都市中考地理试卷(含答案与解析)
- 典当行内部基本管理制度
- 2024年内蒙古呼和浩特中考满分作文《留在记忆里的芬芳》
- GB/T 29456-2025能源管理体系实施、保持和改进GB/T 23331能源管理体系指南
- 北京市清华附小2024-2025学年数学三下期末质量检测模拟试题含解析
- (2025春新版本)北师大七年级下册生物全册教案
- 2025年教科新版五年级语文下册阶段测试试卷
- 《MLCC制程介绍》课件
- 关于物业客服培训的
- 医院感染管理制度培训
评论
0/150
提交评论