版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、浅析中文时尚信息网站英汉语码转换现象研究论文关键词:语码转换时尚功能论文摘要:语码转换是指两种或两种以上的语言或语言变体之间进展的转换,在口语和书面语中都存在这一现象。在国际化的趋同背景下,中国也注入越来越多的时尚元素。网络作为普及化的媒体资源,无疑成为时尚信息最好的传播介质。由于时尚元素的国际化特点,时尚信息网站中频繁出现英汉语码转换现象,起到了简洁语言、表达时尚感、解释说明、调节语气的作用,迎合了读者的口味。一、语码转换及其相关研究语码转换是指在同一对话中使用两种或两种以上的语言变体。可能只是一个词发生转换,也可能连续几个句子发生转换;变体可能是不同的语言,也可能是同一语言的不同风格arl
2、,1988。语码转换作为语言接触的结果之一,在过去得到众多研究领域的重视,比方人类学、社会学、心理学以及教育学等何自然、于国栋,2001:86。伴随改革开放的深化,中国大陆和外界的联络越来越频繁。汉语和英语之间的语码转换现象非常普遍。作为语言接触和跨文化交际中的一种普遍现象,语码转换开场不断地出如今日常生活当中,比方电视播送、报刊杂志、流行歌曲、广告以及网络语言等。汉英之间语码转换也随之成为许多语言学家研究的对象。在中国全文数据库nki有关语码转换的论文当中,有相当一局部是对西方理论的介绍及研究现状的综述范琳,1998;陈耘,2022;姚明发,2022,实证型的研究也多局限于对英语课堂和方言等
3、语码转换现象的分析上黄成夫,2022;陈孝宗,2022,而研究时尚信息网站语码转换的非常少。二、中文时尚信息网站英汉语码转换的语用功能本文研究的对象是中文时尚信息网站。提起“时尚这个词,许多人都会联想到服饰、化装品、新潮食品、旅游及现代家居生活等。随着互联网的普及,时尚追求者已经将其信息来源从时尚杂志转移到了网络。目前,提供时尚信息的网站比比皆是,本研究将以“瑞丽女性网作为研究对象。随着瑞丽品牌在互联网平台上的成功拓展,瑞丽女性网现已成为效劳于中国大陆及全球华人社群的领先在线媒体。以瑞丽品牌强大的内容资源为核心,以国内外百余家内容提供商资源为补充,瑞丽女性网内容时效性更强、信息量更丰富、表现形
4、式更为多样。这必然要和国际最新时尚接轨,引入最新的时尚产品和潮流。另外,主要定位读者“白领都有良好的教育背景和一定的英语程度,因此时尚信息中英汉语码转换现象非常频繁。研究分析发现,在详细语境中,语码转换具有多种语用功能,本研究将其归为五类:一使行文简洁随着中国入世,越来越多的国际品牌入驻国内市常新品牌和新产品的引入必然会带来新名词。对于双语使用者来讲,保存一些耳熟能详的专业名词或专业术语远比翻译出来更好。同样,由于和国际时尚严密相连,时尚信息中会经常出现外国的地名、人名等。假如用音译译成汉语的话,会变得复杂许多,而且作为非学术信息也没有这个必要。因此保存原语是时尚资讯常用的手段,这样既能表达时
5、尚气息,又做到了行文简洁。1从episde的时尚高贵到jessia的纯真浪漫,彰显了品牌今季独有的充满艺术感的设计风格。2欧莱雅始终推动良好的uva/uvb平衡防护,并帮助引入了欧洲美容化装品协会lipa制定的uva标识。3加上同期推出品牌首创之bbrea嫩肌粉底霜spf25pa+,由洁肤、彩妆至防晒全面照顾,让你在夏日绽放亮白迷人光荣。4本地与国际知名品牌均是其中的座上客,如bellerse、hine、livierstrelli、essentiel、sapa、sarahpaini及kipling,以及国际名牌versae、esada、hugbss、pringlefstland、arith+f
6、ranisgirbaud、ugleren、tyhilfiger及alvinkleinjeans。二保存原信息引用是信息传达常用的手段之一。为了把引用语的信息如实地保存,保持原语言的真实性,瑞丽女性网通常采取的是直接引用英文原句而不加翻译,或者是英汉语都使用的方法。5这不是一个度假胜地,它是一个国度。继bestupid一起傻吧广告系列轰动全球之后,diesel的下一个挑战是创立一个全新的傻瓜社会:一个乌托邦式的热带雨林在那里,傻瓜宣言可以茁壮成长并蓬勃开展。6如今这个名为“bsessivensuptinhatdidyubuytday?的工程已集结成书7正如品牌e,lisantague女士在发布会
7、上对中国媒体所说的,“lee-netuhtellsthestry一触即知的皮革传奇精神在这次品牌的中国之行中被呈现得淋漓尽致。8澳大利亚的鞋靴品牌zushes2022秋冬广告大片的主题是“生活就像一场秀lifeisarunay。三表达时尚感目前,汉语中一些英语流行语的使用频率是相当高的,大家习惯不把它翻译成汉语。比方“fashinsh,“今天很high等。所以,在时尚信息中保存原英文词就做到了追求“时尚。9谁说l职场装扮只能循规蹈矩又死板?优雅l的职场装加点甜美更有人气呢!10柔柔的色彩,温顺的小淑女lk,是不是最受男友喜欢,秒杀他的心呢?11花语lady多漾春夏风格扮靓今季12蓝绿色的渐变长
8、发,视觉冲击力真是好强烈啊,瞬间变身辣妹,partyqueen就是你啦!四解释说明在时尚信息中,一些汉语词语后面常会跟与其相对应的英语,有时候还有括号加注,起到进一步解释说明的作用。这是因为有时候英语和汉语不能完全对等,英语可以有助于读者更好地理解时尚所传达的信息。13thebdyshp的美白护肤系列isturehite紫苏水份美白系列,新参加三位新成员,包括兼具美白与卸妆成效的isturehiteshisake-upleansingil紫苏水份美白嫩肤卸妆油、及全新泡沫洁面配方isturehiteshisfaingfaialash紫苏水份美白洁面泡沫。14嬉皮风是60年代青年人风行的打扮,今
9、天小编就为你介绍10款嬉皮风lvepeae精神的发型,点亮浪漫春夏吧。五调节语气由于和时尚息息相关,也就免不了会提及一些私人问题,为了防止为难,能更委婉地表达意思,就需要进展语码转换,把语气缓和下来。15他对金钱数字尤其精打细算,是持家的一把好手。这种男人,即使不是gay,也有明显的gay倾向。16他会不会是个花花公子,他到底和多少女人上过床,他心里只有sex没有爱吗17从这个角度上说,就像每个男人都会成家立业拥有一个女人,我们建议每个男孩也装备一个sherbreasts一切就好似是在母亲怀抱时那么自然,需要的时候,它总是会给你足够的乳汁,当然,如今是浴液。三、中文时尚信息网站语码转换的原因从
10、时尚信息网站英汉语码转换的语用功能来看,语码转换的出现具有一定的原因。首先,为了迎合读者口味,时尚信息使用的语言必须和读者的语言需求趋于一致。作为时尚信息的读者,尤其是广阔白领女性,一般都有很好的教育背景,是双语人才。在日常工作中,她们积累了大量的时髦英语词汇,比方“diy,sh,vitain以及一些复杂的品牌名称等。这些词从被理解到熟知都是以英文形式出现的,不翻译出来,反而更能被读者承受。其次,英语是世界使用范围最广的语言,在中国尤其有着重要的地位。具有一定的英语程度就意味着有更好的职业前景。因此,英语从某种意义上表达了一个人的受教育程度和社会经济地位。从这种意义上说,纯中文的时尚信息未免就
11、显得“土气了。因此,时尚网站都适当地夹杂英文,以满足读者内心的社会层次的需要,表达读者的小资情调。同时,时尚信息毕竟不同于其他政治经济类的信息,它不拘泥于正式的文体,是人们工作之余所选择的一种休闲方式,语码转换更能表达随意性,使人们拥有轻松的阅读心情。四、结语从对瑞丽女性网英汉语码转换现象的分类分析可以看出,这种特殊的语言现象有它出现的原因和特点,不是盲目的夹杂英语,而是有其自身特有的语用功能。希望时尚网站编辑理解到语码转换的本质,从而可以更加自觉、更加有效地应用这一语言交际策略。参考文献:1yers-sttn,arl.de-sithing:asindexialfs-ialnegtiatins.berlin:utndegruyter,1988.2陈耘.语码转换的分类及存在原因j.云南师范大学学报对外汉语教学与研究版,2022,2.3陈孝宗.网络语言语码
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 乳酸菌饮料市场分析报告
- 教案 冷热不均引起大气运动
- 测距仪账务处理实例-记账实操
- 房地产 -中建大商务管理低成本运营
- 2024年直联式真空泵项目评估分析报告
- 消防栓使用方法介绍
- 2019湘美版 高中美术 选择性必修1 绘画《第三单元 主题性表现》大单元整体教学设计2020课标
- 2024届贵州省罗甸县第一中学高三年级第六次月考数学试题
- 参赛选手合同范本
- 槟榔租赁合同
- 《大学美育》 课件 22.模块五 第二十二章 光影交织的摄影艺术之美
- 北师大版小学数学六年级上册《分数混合运算(二)》示范课教学设 计
- 2024秋季新人教七上全册重点短语句型小纸条【空白版】
- 概率论与数理统计试卷及答案4套
- 新《劳动合同法》知识学习考试题库200题(含答案)
- 2024-2025一年级上册科学教科版1.5 《植物的变化》课件
- 2024新教科版一年级科学上册第一单元《周围的植物》全部教案
- 2024云南丽江玉龙国资本投资运营限责任公司招聘笔试高频考题难、易错点模拟试题(共500题)附带答案详解
- 2024年新青岛版(六三制)六年级上册科学全册知识点(背诵专用)
- 影视制作项目流程与执行预案
- 【良品铺子资本结构问题及优化对策分析案例10000字】
评论
0/150
提交评论