Doctor Foster《福斯特医生(2015)》第一季第四集完整中英文对照剧本_第1页
Doctor Foster《福斯特医生(2015)》第一季第四集完整中英文对照剧本_第2页
Doctor Foster《福斯特医生(2015)》第一季第四集完整中英文对照剧本_第3页
Doctor Foster《福斯特医生(2015)》第一季第四集完整中英文对照剧本_第4页
Doctor Foster《福斯特医生(2015)》第一季第四集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、福斯特医生第一季 第四集前情提要她跟我几乎没有任何眼神交流珍玛福斯特医生的评价态度粗鲁 行为不端 别去找她看病珍玛福斯特医生的评价这种不干净的医生真让人恶心全国最差劲的医生糟糕的医生福斯特医生我爱死你了你真的是我此生挚爱 赛门欢迎来到帕明斯特来电 赛门5个未接来电赛门6个未接来电赛门贝琪威尔逊白石法语赛门 来电下集预告我说过了 你跟她离婚 我才会留下孩子I told you Im only keeping it if you finish it with her.你要么现在就去告诉她 要么就这样吧You either go and tell her now. or that is it.-他爱

2、她吗 -最后是他结束了这段关系- Did he love her? - He was the one that finished it.那什么也改变不了That doesnt change anything.那些是从昨晚开始的They started last night.有时人们在网上发这种东西Sometimes people write things like this on the internet.-为什么 -有人想诋毁妈妈- Why? - Someone wants to get at Mum.-什么人 -我来处理- Who? - Ill deal with this.我在你的公寓找

3、到了这些I found these in your flat.你要去度假了 在那里待一阵子吧Youre going on holiday. But stay there a while.你理解的 对吧 我不能一直忍受头痛You understand, dont you? I cant do this for ever.我不能跟你谈这个I cant have this conversation.昨晚 她在睡梦中去世了Im afraid, last night, she died in her sleep.我改变主意了Ive changed my mind.我们挺好的Were all right.

4、我们要再试试看Were going to try again.我们还有黄油吗Do we have any butter?伙计 我刚刚用了些 让我找找看Mate, I used it this morning. Let me have a look.你有找过冰箱吗Did you try the fridge?瞧 在这呢Hey, presto.你要的黄油The butter.你上一个佣人是怎么死的What did your last servant die of?-因为霍乱吗 -什么是霍乱- Cholera? - Whats cholera?霍乱跟伤寒差不多Cholera is like typh

5、oid.那什么是伤寒呢Whats typhoid?伤寒又是什么呢Typhoid is what?-伤寒 -伤寒很严重- Typhoid? - Typhoid, its very serious.什么是泰国菜Whats Thai food?-你想要柠檬酱吗 -我以为你说的是蒂芙- Do you want lemon curd? - I thought you said, Typhoo.蒂芙是一个茶叶的牌子Typhoo is a brand of tea.泰国菜 很好吃Thai food is. quite nice.柠檬酱Lemon curd!-就是说他还是没承认 -我猜他不会承认- So, h

6、e still hasnt admitted it? - I doubt he ever will.-而你也还没告诉他你知道了 -我们翻篇了- And you havent told him that you know? - Were just moving on.哪怕你们关系的表面下潜藏着这么大一个秘密With this massive secret sat underneath the relationship?!-我能跟你谈谈吗 -没问题- Can I speak with you? - Sure.稍等一下Two minutes.劳驾Excuse me.你确定你没事吗 你实在是转变得太快

7、了Youre sure youre OK? Its just very sudden.发生了这么多事 你怎么能轻易原谅他呢After everything, how can you simply take him back?因为我们共同养育着一个孩子Because we have a child together,而且共同生活了14年之久a life together, 14 years under our belt,如果有一丝希望继续这种生活 我一定会尽力so if theres any way of keeping all of that, I have to try.难道你真认为他不会再

8、见她了吗And you honestly think that hes never going to see her again?我听说他们已经分手了 而且是真的结束了Im told when they broke up, it was very final.-尼克 -有人投诉你- Nick? - Theres been a complaint.太妙了 又来一个Fantastic. Another one.网络力量就是大啊The power of the internet.昨天的最新投诉是因为The latest yesterday was that I dont dress我作为主任医师穿得

9、不够得体appropriately for a senior doctor.我穿了条短裙 他就生气了He was annoyed I wore a skirt.这个不是网上的投诉Um, this ones not online.-他跑来找我私聊的 -是谁- He came in and asked to speak to me personally. - Who is it?他要求先暂时不公开姓名Hes requested anonymity for the time being.-我向英国医疗委员会汇报了 -有必要吗- Im speaking to the GMC. - Why the GM

10、C?医生总是会被投诉的啊Doctors get complaints all the time.没错 但就像你说的 网上也有你的投诉Yes, but as you say, theres also the comments on the website,还有 你 你婆婆出什么事了and, um, what. what happened with your mother-in-law.我婆婆自杀了 搞不懂为什么所有人都My mother-in-law took her own life, I dont know why everyone.这主要都是为了保护你 这条新投诉Its as much a

11、bout protecting you as anything. This new complaint.-提到了有关你私生活和婚姻的事 -等等- He talked about your personal life, your marriage. - Wait.你真不能告诉我是谁吗You really cant tell me who this is?抱歉Sorry.好吧Fine.请进Come in.戈登Gordon!好久不见了Long time no see!-你一般不会这样嘲讽我 -什么- Youre not normally sarcastic. - Sorry?好久不见了Long ti

12、me no see.-反正你不会跟我这么说 -抱歉- Thats what I expect from the others. - Sorry.别计较了Come on.进来吧 请坐Come in, sit down.让我们重新开始吧Lets start again.哪里不舒服吗Whats wrong?我的鞋不合脚了My shoes dont fit any more.-你的鞋 -是的- Your shoes? - Yes.我的脚一定出了什么问题There must be something wrong with my feet.那 你当时吐了吗So, were you sick?我觉得这件事你

13、听错了I dont think youre picking up on the right bit of the story.没错啊 妈妈刚说过的Yeah, Mum just said,-你们认识的时候喝了不少 -我 没有- when you and her met, you had a few too many. - Me? No.那天晚上 我们俩只有一个人醉了Only one of us was tipsy that night.-见鬼 -你还好吗- Oh, shit. - You OK?没事Yeah, yeah.你以后应该少喝点酒You want to be careful with a

14、lcohol.一喝多就说些不该说的话 还会站到凳子上Makes you say things you shouldnt, and. stand on chairs.你什么意思What do you mean?-我们得把整件事都告诉他了 -好吧- I think we need to tell him the whole thing. - Fine.其实那天晚上喝多了的人是你妈妈It was your mum whod drunk too much that night.她站到了凳子上 环顾四周 然后看着我She stood on this chair, looked around, and t

15、hen saw me,指着我说 我是那间屋子里最帅的人pointed, and said I was the best-looking man in the room.-你 -你爸爸当时还很年轻- You? - Your dad was younger then,而且那地方也就是个冷清的小酒吧and the room was not in a very nice pub.-这倒是 基本没什么竞争 -那之后呢- Thats true, there wasnt much competition. - So, then what?他们开始放阿巴乐队的歌They started to play ABB

16、A,我想在凳子上跳舞 但摔下来了I tried to dance on the chair, but fell off.你爸爸把我扶了起来Your dad helped me up and然后说我也许应该吃点东西said that maybe I should have some food.我们点了咖喱We got a curry.我们就是这样认识的And thats how we met.老天爷 就是今天Oh, God! Its today.所以你才会提起这件事Thats why you were talking about it.我真蠢Im an idiot.没关系的Dont worry.

17、-我真的很抱歉 -你做错什么了- Im so sorry. - What have you done?那之后每年的5月26号Every year, since then, on the 26th of May,你妈妈都会做咖喱your mum makes a curry.而我则会送她一张卡片And I get her a card.你居然给忘记了And you forgot?爸 你有时候可真掉链子Dad, you are rubbish sometimes.-没错 -好了- Yeah. - Well.说真的Honestly.没关系 你这段时间太忙了Its OK. Youve been busy

18、.赛门Simon!你骗人You liar!看啊Oh, look!-我能看看吗 -不行- Can I see? - NO!谢谢Thank you.工作事事不顺Everythings going wrong at work.我能帮什么忙吗Can I do anything?好啊 你能痛打他们一顿吗Yeah, will you beat them up?周二怎么样Tuesday?完美Perfect.还好吗Everything all right?嗯 只是有点小问题Yeah. Just, its a problem.工作上的事At work?对啊 不过没事的Yeah. Yeah, its fine.-

19、能跟你聊两句吗 -没问题- Can I have a word? - Sure.抱歉 你能坐那边吗Sorry, can you sit on this side?这里就我们三个 尼克Theres only three of us, Nick,-我觉得没这必要 -我们应该严肃对待- Im not sure it matters. - We should take it seriously.-这里吗 -谢谢你- Here? - Thank you.桌上放着投诉的大致详情Youve got the outline details of the complaint there说你威胁用点着的香烟烧那人

20、that you threatened to burn this man with a lit cigarette.我猜你否认这件事吧Im assuming you deny it?-当然 -你也知道- Of course. - As you know,通常会有内部程序normally there are internal procedures.确实There are.但是But, er,我今早和医疗委员会的人谈了I spoke to the GMC this morning他们暗示我们应该考虑更广泛的背景and they indicated that we should consider t

21、he wider context.什么情况Whats going on?珍玛 让尼克说完 他会解释的Gemma,if you let Nick finish, hell explain.虽然网上评论是匿名的Obviously, the online comments are anonymous但是我们不能完全无视but we cant ignore them entirely.在外人看来 那些评论似乎有.To an outside eye, they might appear to have.一种行为模式a pattern of behaviour.而且警察也来了Also weve had t

22、he police here,问起你婆婆的死asking questions about the death of your mother-in-law.谁跟警察谈了Who talked to them?-主要卢克 他 -主要- Luke, mostly, he was. - Mostly?他们也问起了内部程序的事They asked about some things to do with procedure, as well.你们觉得我出错了吗Do you think that Ive done anything wrong?-需要有个审查过程 -不 但是.- There needs to

23、 be a process. - No, but.就你个人而言 尼克 你怎么想you, personally, Nick. What do you think?你最近生活中遭遇了很多事You have been going through a lot lately, in your life.-这有什么关系 -你说了就个人而言- How is that relevant? - You said we were talking personally.医疗委员会建议我们双方同意The GMC have suggested we mutually agree你非正式地休假一段时间you take a

24、 leave of absence, informally,与此同时我们调查投诉与网站情况while the complaint is investigated and we look at the website.休息一段时间对你也有帮助 不是吗It would help, as well, wouldnt it, to have some time off?不是No.如果我不同意呢What if I dont agree?那我们就只能让你暂时停职Then wed have to look at a temporary suspension.珍玛 那样会更糟糕And, Gemma, that

25、 would be so much worse.什么时候When?你们想什么时候让我停职When do you want me to stop, then?立即Immediately.你不必收拾东西 就几周时间You dont have to pack up. Its only a couple of weeks.我猜 我离职期间 你会成为主要合伙人Presumably, while Im away, youll become senior partner?你认为我想让你离开吗You think I want you to go?我们是听从了专业建议Were following profess

26、ional advice.这不是我的错Its not my fault.我帮了你I helped you!我告诉了你凯特和孩子的事I told you everything about Kate and the baby,我找赛门谈了 做了你要求的一切I spoke to Simon, did everything you asked.然后你突然又给了他一次机会Then suddenly youre giving him another chance这是你的选择which is up to you,但别怪我想不再掺和你们的事but forgive me if I stop trying to

27、keep up退后一步 表现得专业些and take a step back, and act professionally.珍玛Gemma!不论现在什么情况Whatevers going on,休息一段时间会好点 不是吗some time off would be a good idea, wouldnt it?你对警察说了什么What did you tell the police?什么What?你说他们问起了程序的事You said they asked about procedure?是的Yes.这里有人说了什么让警察怀疑我了Something was said to them her

28、e to make them suspect me.好吧 他们问起了我们对药物的权限All right, well, er, they asked about our access to pills.我告诉他们我在你包里发现的东西And I told them what I found in your bag.你为什么翻我的包Why were you looking in my bag?我没有翻I wasnt looking!我需要点免洗洗手液I needed some hand gel你的包就在一边而且没拉上and your bag was there on the side and ope

29、n,我找到免洗洗手液时 看到有.and when I found it, I saw that there was.一瓶安眠药 还有一些止吐药a bottle of sleeping pills with some anti-sickness medication.然后第二天 你婆婆就自杀了And then, the next day, your mother-in-law did what she did.-那是杰克的药 -所以我.- They were Jacks. - So, I.杰克的Jacks?他想自杀He wanted to kill himself.我把药拿走了I took th

30、em off him.那药还在你的包里吗You still have them, then, in your bag?是的Yeah.还在I have.我不知道药哪儿去了 我就放在.I dont know where theyve gone,I had them.-珍玛 -别- Oh, Gemma.! - Dont!别让我觉得自己像个傻瓜Dont make me feel stupid.药明明在包里They were there.我会告诉警察我搞错了Ill tell the police I made a mistake.但你还是休息一段时间吧But take this time.-他们说我得找

31、其他医生了 -是的- They said I have to see someone else. - Yes.-其他医生嘲笑我 -他们不会- The other doctors laugh at me. - They dont.他们会 你明知他们会 发生了什么事They do. You know they do. Whats happened?谷歌我你就知道了Google me and youll find out.抱歉Sorry.我想也是 你和卡莉和好了Thats what I thought. Youre back with Carly?是的 不再喝酒了Yeah, not drinking

32、 any more.我今天因为你的投诉被停职了I was suspended today because of your complaint.你知道我那天为什么来You know why I came round that day.-她需要帮助 -不- She needed help. - No.你发现了你丈夫做的事You found out what your husband was doing.你很生气 就把气撒在我身上You were angry, you took it out on me.如果你改过自新了 我很高兴Look, Im pleased if youve sorted yo

33、urself out.不是如果Not if.-卡莉给了你第二次机会 -是的- Carlys given you a second chance. - Yeah.能不能也给我第二次机会Give me a second chance, too?卡莉给我看了那个网站Carly showed me the website.-你失控了 -没有- Youre out of control. - No.我这几周经历了很多事Ive been through a lot in the last few weeks,但现在情况好多了but things are better now.拜托 我不能停职 我需要工作P

34、lease. I-I cant stop working. I need it.卡莉Carly?他们让她停职了Theyve suspended her.好吧 丹OK, look, Dan,或许你该让他们别再追查这事了maybe you should tell them not to go forward with this.你承认了吗 坦白那件事了吗Have you admitted it? Said that. what happened?他们会进行纪律处分 我不能.Theyd start a disciplinary procedure and I cant.要多少How much?你们要

35、多少才会撤回投诉How much to withdraw the complaint.你真的别再给我钱解决事情了You really need to stop offering me money.好吧Yeah.行Ok.加油 儿子Come on, son.动起来 汤姆Go on, Tom.交给我吧Leave it with me.我最喜欢的医生My favourite doctor!你老公对你儿子踢球这事超认真Well, your husbands taking this very seriously.他自己从来都不擅长运动 所以他很看重这个Well, he was never very goo

36、d at sports himself, so it matters.他也一样Hes just same!你怎么样How are you?很好 谢谢Good, thanks.你要出门约会吗You going out?-什么 -她在说你的裙子- What? - Shes talking about the skirt.-我也有这疑问 但她20多了 -23- I had the same question, but shes 20 something. - 23.-好吧 显然我说了不算 -我喜欢- Yeah, well, apparently I dont get a vote. - I like

37、 it.-我相信男孩子也喜欢 -别说了 爸- Yeah, Im sure the boys do, as well! - Yeah, shut up, Dad!站起来 起码我能跑直线Get up! At least I could run in a straight line!起来 这样好多了Get up! Thats better.我一直想说 我们四个Ive been meaning to say, it is ridiculous到现在还没一起聚聚实在太不应该了that we havent all got together, the four of us.-让男人办事就是这样 -听起来不错

38、- Its what happens when you leave it to the men. - Sounds fun.我给你发邮件Ill e-mail you.-拜 -拜- Bye. - Bye.就差一点Oh, so close!加油 汤姆Come on, Tom.好球Nice ball.-你不是在工作吗 -我想来看我们的儿子- I thought you were at work? - I wanted to see our son.加油 汤姆Come on, Tom!赛门.Simon, the, uh.诊所的合伙人.the partners at work.让我在一项调查期间休息一段

39、时间have asked me to take some time off pending an investigation.什么意思You mean?-我被立即停职了 -为什么- Suspended me, effectively. - Why?有个正式申诉 说我去一位病患的家里Theres been a formal complaint that I went to the home of a patient然后 攻击他and. assaulted him.攻击他 你吗Assaulted him? You?洛斯 她是合伙人Ros, she. shes a partner.-她不能帮你吗 -

40、网上有人批评我- Cant she? - Theres been the stuff on the internet,警察也在到处询问你妈妈的事情and the police have been around asking questions about your mum.很明显 那件事Apparently, that.让人胡思乱想 抱歉paints a picture. Sorry!没事的Its all right.好了好了 会没事的OK, OK, itll be all right.谢谢你Thank you.谢谢你Thank you.-是你的短信 -对- That was you. - Y

41、eah.对 抱歉Right, sorry.我刚才不想I didnt want to.-是谁 -工作的事- Who is it? - Work.好吧Ok.你不回短信吗Are you not going to reply?如果你想回 我不会介意的I dont mind if you want to.什么What?怎么了Whats going on?你收到短信时 你的When you got the text, your.你的身体绷紧了your body went tense.我很惊讶 人惊讶的时候就会这样I was surprised. Thats what people do when they

42、re surprised.-好 其实你可以回短信 -你还是- OK. Honestly. You can reply. - You still.你还是You still.你觉得我在说谎You think Im lying?你还是不相信我You still dont trust me?听着 你想看短信吗Look, do you want to see the text?时间 日期 细节Time, date, details of the关于工地供应的事情 给你看supplies for the foundations. Here. Look.不 不用了No. Its fine.踢得漂亮Well

43、done!我们输了We lost.差距很小Only just,而且不是你的错and not because of you.对 有两台车 你想搭谁的车Right. Two cars. Who are you going to go with?无意冒犯 妈妈 但你可不太懂足球No offence, Mum, but you dont know much about football我跟爸爸要聊聊and me and Dad have to talk.去哪里 我们去哪庆祝吧Where to? Somewhere to celebrate?庆祝什么Celebrate what?当然是你啊You, of

44、 course!披萨Pizza?好 真是太棒了Yeah, actually, that would be really good.赛门 吃披萨好吗Simon? Pizza?我很抱歉Argh, yeah, really sorry.有麻烦了Crisis.什么What?工程供应的事情The thing with the supplies.我们必须今天讨论可行办法 抱歉We need to talk about options, today, sorry.无聊的事Boring.我只会去几小时 晚点就去找你们Um, Ill just be a couple of hours. Ill join you

45、 later.吃披萨很棒 你可以教妈妈越位规则Pizza is a great idea. You can teach Mum about the offside rule!为什么你不能现在来 晚点再解决问题Well, why cant you come now, and sort out your problem later?抱歉 儿子 工作可不是这样的Sorry, mate. It just doesnt work like that.我晚上就回家 到时我们可以聊聊 好吗Ill be around tonight and we can catch up then, huh?好吧OK.你已经

46、知道越位规则了You already know the offside rule.对Yeah.你不知道什么Is there anything you dont know?很多Quite a lot.爸爸Dad!他工作真拼命 对吧He works really hard, doesnt he?妈妈Mum!妈妈Mum!妈妈Mum!你走错路了Youre going the wrong way!我需要五分钟跟你爸谈谈I need five minutes with your dad.你说我们要去吃披萨的You said we were having pizza.写你的作业Do your homewor

47、k.我也想进去I want to come in!不行You cant.-该死 -什么- Oh, shit. - What?你的表情Your face.我 我不知道你要过来I, um. I didnt know you were coming over.他们通常会通知我They normally buzz up.我跟他们说我想给我丈夫惊喜I told them that I wanted to surprise my husband.我今天过得很不顺 他在里面吗Im not having a good day. Is he in there?他在讲电话 珍玛 你Hes on the phone

48、. Gemma, are you.?你有所隐瞒Youre holding something back.我是说I mean.你已经做这件事很久了 但是I mean, youve been doing that for a long time, but.有事变了somethings changed.你突然很不擅长说谎Youve suddenly become really bad at lying.我不知道你在说什么I dont know what youre talking about.我丈夫欺负你吗Does my husband bully you?我是说 不是生理上的I mean, not

49、 physically,而是对你颐指气使but he patronises you.我想这就是为什么男人想要女助理I suppose, thats why men want female assistants.这样他们至少可以摆布一个女人So, they can push at least one woman around.-你已经帮他掩饰好几年了 -我没有掩饰- Youve been covering for him for years. - I dont. cover.我很想相信你Id like to believe that.-你应该相信 -但你的表情不对- Well, you shou

50、ld. - But your face.听着 你可以先坐下 他讲完电话时Look, if you take a seat, when hes off the phone,-我会告诉他你在这里 -我想要他的支持- Ill let him know that youre here. - I wanted his support.我刚丢掉工作Ive basically just lost my job,但从你脸上的表情看来but from the expression on your face,我想他又去跟凯特帕克斯上床了I think hes off having sex with Kate Pa

51、rks again.你跟你丈夫离婚了You split with your husband.所以你可以想像我现在的感受So, you can imagine something of what Im feeling.我已经知道一阵子了Ive known for a while.他们根本不知道They have no idea.他们会知道的Well, they will now.我想房间应该没上锁I assume its not locked.他在哪Where is he?他的车在外面His cars outside.怎么Well?说啊What?他总是很担心有人可能会跟踪他或看见他He was

52、always worried that someone might follow him or see him.他们有套办法They had a system.你可以从这栋房子的后门出去You can get out from the back of the building.他们又在一起了Theyre back together.他永远不会离开她Hell never leave her.我一直叫他断干净 我讨厌他这么做I kept telling him to stop. I HATE what hes doing.你跟他们一起去度假You went on holiday with them

53、.他说他需要我He said he needed me,-他们会工作 -你们去哪了- that theyd be working. - Where did you go?凯特的爸爸在法国有栋房子Kates dad has a house in France.她说她可以带朋友去玩Said she could use it for friends.她爸爸不在吗Her dad wasnt there?不在 他们不知道赛门的事No. They dont know about Simon.如果他知道 他会杀了赛门Hed kill him if he did.-给我看照片 -什么- Show me pic

54、tures. - What.?度假的照片 你手机上的Of the holiday. On your phone.你 他 她 尼尔 安娜 我想看You, him, her. Neil, Anna. I want to see.为什么你想看Why would you want to see?我以为我有可能解决这件事I thought that I had a chance to sort this out,但很显然是痴心妄想了but, clearly, Im delusional!听着 虽然不重要 但你是对的Look, not that it matters but, yeah, youre ri

55、ght.他有时很可怕He can be horrible.尤其他压力大的时候Especially when hes stressed.-你能把这些发邮件给我吗 -我- Can you e-mail these to me? - I.如果你想要的话If you want.-别告诉他我知道了 -为什么- And dont tell him I know. - Why not?我想自己做这件事I want to do it myself.-但不是现在 -做什么- But not now. - Do what?-我跟你说过留在车上的 -爸爸在哪- I told you to stay in the c

56、ar. - Wheres Dad?妈妈 你到底怎么了 你现在好奇怪Mum, whats wrong with you? Youre so weird at the moment.妈妈Mum!你为什么老是跟个疯婆子一样Why are you such a mad bitch?很吓人Its scary.你爸爸出去了几分钟Your dads gone out for a couple of minutes.你认识贝琪的吧 贝琪 你能给赛门发个短信You know Becky, dont you? Becky, could you text Simon,告诉他他儿子在他办公室等他tell him th

57、at his sons waiting in his office回家前想吃披萨and needs some pizza before going home?等他回来 你能告知他And then, when he gets back, could you explain我忘了我今晚得参加一个会议that Ive forgotten that I need to go to a conference. tonight.我得马上出发I need to leave immediately.-我要离开几天 -什么- Be gone a few days. - What?你爸爸会照顾你的 你们可以讨论足

58、球Your dadll look after you. You can talk about football.-一个会议 你老是工作 -行吗- A conference? Its always work! - Yes?好吧OK.好的Good.再见Bye, then.再见Bye.妈妈Mum!你太聪明了 好吧Youre too clever! All right.根本没有会议Look, there is no conference.不过是贝琪和我要对你爸爸说的谎话Thats a lie Becky and I are going to tell your dad,因为我现在没法处理这一切beca

59、use I just cant deal with everything at the moment所以我得离开几天so I need to go away for a couple of days.我不想让他担心 所以我编了个借口And I dont want him to worry, so. Im making an excuse.现在你要做出选择Now, you have a choice.你可以告诉爸爸真相 或者跟我和贝琪一起You can tell Dad the truth, or you can join me and Becky告诉他我要开会and tell him its

60、a conference.这取决于你Its up to you.别叹气Dont do that!你爸爸总是这样叹气Your dad does that.你不能处理这一切 这是什么意思What do you mean, you cant deal with everything?生活有时很艰难Lifes hard sometimes.-你要离开多久 -几天- How long are you gone for? - Couple of days.-好吧 -好孩子- OK. - Good boy.拜拜See you soon.该死Shit!我在捕鱼Im fishing.在电影里见过Saw it i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论