




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、体育运动体育运动PPT模板下载: 行业PPT模板: 节日PPT模板: PPT素材下载: PPT图表下载: 优秀PPT下载: PPT教程: Word教程: Excel教程: 资料下载: PPT课件下载: 范文下载: 试卷下载: 教案下载: 阮中华阮中华对源语进行言语类型分析有助于在口译听辨理解过程中更好的把握发言人的思路,也有助于理清口译记忆的线索。即兴式的自由发言即兴式的自由发言(spontaneous free speech)有准备的自由发言有准备的自由发言(deliberate free speech)书面讲稿的口头发言书面讲稿的口头发言(oral presentation of a wr
2、itten text)发言人的准备发言人的准备程度程度信息语篇信息语篇(informative discourse)表情语篇表情语篇(expressive discourse)感染语篇感染语篇(operative discourse)发言的功能角发言的功能角度度叙述型(叙述型(narrative)描述型描述型(descriptive)对比论证论对比论证论(comparison and contrast)推论论证型推论论证型(deduction)论辩说服型论辩说服型(polemic)基本言语类型基本言语类型IOC:abbr. 国际奥林匹克委员会(International Olympic Com
3、mittee)back up: 增援;后援metropolis mitrplis n. 大都市;首府;重要中心woven into:(weave into) 把.交织在一起tapestry tpistri n. 织锦;挂毯;绣帷 vt. 用挂毯装饰iconic imagery:形象表象;标志性建筑 multi-disciplined cultura:多元文化的torch relay:火炬传递break new ground:开辟新天地,开垦处女地Byzantine:adj. 拜占庭式的;东罗马帝国的 n. 拜占庭人,拜占庭派的建筑师Mesopotamian:n. 美索不达米亚(两河流域)adj
4、. 美索不达米亚的Persian:n. 波斯人;波斯语 adj. 波斯的;波斯人的;波斯语的Arabian:adj. 阿拉伯的;阿拉伯人的 n. 阿拉伯人 Mt. Everest:( Mount Everest) n. 珠穆朗玛峰(世界最高峰)millennium milenim n. 千年期,千禧年;一千年,千年纪念;太平盛世,黄金时代dedication ,dedikein n. 奉献;献身exceptional iksepnl adj. 异常的,例外的 n. 超常的学生Torres Strait:托雷斯海峡(澳大利亚)creed kri:d n. 信条,教义IOC:(Internatio
5、nal Olympic Committee)国际奥组委BOCOG:(Beijing Organizing Committee of Olympic Games)北京奥组委Joint Press Conference:联合发布会Executive Vice President and Secretary General of BOCOG:北京奥组委执行副主席兼秘书长IOC Director of Communications:国际奥组委新闻部部长give the floor to sb.:请.发言competition events:赛事competition venues:竞赛场馆co-hos
6、t cities:协办城市participating team:运动队fencing: fensi n. 剑术;围墙;筑栅栏的材料 v. 击剑;围住;避开(fence的ing形式)shooting: u:ti n. 射击;打猎;摄影;射门 v. 射击(shoot的ing形式)rowing:rui n. 划船;赛艇运动 v. 划;使成行;争吵(row的现在分词)Greece-Roman wrestling:古典式摔跤track cycling:自行车比赛gymnastics: dimnstiks n. 体操;体育;体操运动trampoline:trmpli:n n. 蹦床;弹簧垫triathlo
7、n :traln n.三项全能运动(铁人三项是游泳、长跑、自行车)weight lifting:举重赛事doping test:药检,兴奋剂检查equestrian event:.赛马项目Puma:彪马,意为美洲狮,德国一家以生产鞋与运动服为主的大型跨国公司Usain Bolt:尤塞恩博尔特,保持了男子短跑领域多项世界纪录。在2008年北京奥运会中博尔特连夺男子100米、200米冠军。Olympic Green:奥林匹克公园社区文明办社区文明办:the Community Civilization Service Office控制人流控制人流:control the flow of peopl
8、e田径比赛田径比赛:the track and field应急票应急票:emergency ticketsright holder:赞助商have a lot of time on ones hands:有时间到处闲逛打击打击.积极性积极性:dampen ones enthusiam大家都在赞成、支持奥运会大家都在赞成、支持奥运会:in China,the whole nation is behind the Games新闻发布会到此结束新闻发布会到此结束:That brings us to the end of this pressconference.主媒体中心主媒体中心:MPC (Mai
9、n Press Center)welcome luncheon:欢迎晚宴toast:祝酒词excellency ekslnsi n. 阁下;优点,美德honorary president:名誉会长,名誉主席warm support and valuable assistance:真诚的支持和宝贵的帮助Citius Altius Fortius:拉丁语“更快、更高、更强”(faster,higher,stronger)set onerecord after another:创造了一个又一个佳绩noble cause:崇高事业a century-old dream :百年期盼shared aspi
10、ration:共同愿望won the bid:申奥成功 solemn commitment:郑重承诺a high-standardOlympic Games with distinctive features:有特色、高水平的奥运会Promote the Olympic Spirit and Work Together to Build a Better WorldYour Excellency Jacques Rogge, President of the InternationalOlympic Committee, Your Excellency Juan Antonio Samaran
11、ch, Honorary Presidentof the International Olympic Committee, Distinguished Heads of State andGovernment and Representatives of Royal Families, Distinguished Members of the International Olympic Committee, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,The grand opening of the Beijing Olym
12、pic Games will be held this evening. The historic moment we have all been waiting for will soon arrive. On behalf of the Chinese Government and people, I wish to extend a warm welcome toall the distinguished guests who have come to Beijing for the Games.In the course of bidding and preparing for the
13、 Olympic Games, the Chinese Government and people received sincere help from governments and peopleof various countries and strong support from the International Olympic Committee (IOC) and the Olympic Family. I would like to express heartfelt thanks to you and, through you, to all those who have co
14、ntributed to the Beijing Olympic Games.I also wish to take this opportunity to sincerely thank theinternational community for the warm support and valuable assistance given toChina in our rescue and relief efforts after the devastating Wenchuan earthquake. The Chinese people will remember forever th
15、e profound friendship of people throughout the world.Ladies and gentlemen, dear friends, the Olympic Movement, whichstarted over 2,800 years ago in the sacred Olympia, is a valuable spiritual andcultural asset offered to humanity by the people of ancient Greece. The modernOlympic Movement, born in 1
16、894, has built on the ancient Olympic heritage and grown into a cultural and sporting event with the broadest participation and greatestimpact in todays world. At successive Olympic Games over the years, athletes from across the world, committed to the motto of “Citius Altius Fortius”,have made thei
17、r utmost efforts in quest of sporting excellence and set one record after another, leading to the rapid development of athletic sports.The Olympic Games is a great sporting event and it also offers a platform for cultural exchanges. By bringing together people of different countries, ethnic groups a
18、nd cultural backgrounds, the Olympic Movement has helped enhance mutual understanding and friendship among all peoples and made significant contribution to the noble cause of peace and development.The world today faces both development opportunities and grave challenges unprecedented in history. The
19、re has never been a greater need for us to understand, accommodate and cooperate with each other. The Beijing Olympic Games is an opportunity not only for China but also for the whole world. Byparticipating in the Olympic Games, we should carry forward the Olympic spirit of solidarity, friendship an
20、d peace, facilitate sincere exchanges among people from all countries, deepen mutual understanding, enhance friendship and rise above differences, and promote the building of a harmonious world of enduring peace and common prosperity.Ladies and gentlemen, dear friends, to host the Olympic Games is a century-old dream of the Chinese nation and the shared aspiration of all theChinese people. Since Beijing won the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 标准货物运输赊销合同样本
- 国际退货合同协议书模板
- 建筑项目设计与施工一体化合同
- 4古诗三首《赠刘景文》教学设计2024-2025学年统编版语文三年级上册
- 10 爱心的传递者 教学设计-2023-2024学年道德与法治三年级下册统编版
- 3《花牛歌》教学设计-2024-2025学年四年级上册语文统编版
- 6 磁极间的相互作用 教学设计-2023-2024学年科学二年级下册教科版
- 13 我想和你们一起玩2023-2024学年一年级下册道德与法治同步教学设计(统编版)
- 工程合同变更服务合同范本
- 手机合同范本软件
- 四川省眉山市眉山中学2024-2025学年高二上学期11月期中考试试题2
- 2025年苏州农业职业技术学院高职单招高职单招英语2016-2024历年频考点试题含答案解析
- 公共服务均等化研究-第2篇-深度研究
- 事业单位考试职业能力倾向测验(综合管理类A类)试题与参考答案(2024年)
- 《血管活性药物静脉输注护理》团体标准解读
- 小红书食用农产品承诺书示例
- 安全现状评价报告三篇
- 2024年版的企业绩效评价标准
- (正式版)CB∕T 4557-2024 船舶行业企业劳动防护用品配备要求
- 英语书写模板
- 湖北省机关事业单位劳动合同制工人
评论
0/150
提交评论