英语翻译定语从句的译法_第1页
英语翻译定语从句的译法_第2页
英语翻译定语从句的译法_第3页
英语翻译定语从句的译法_第4页
英语翻译定语从句的译法_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、定语从句的翻译定语从句的翻译18o A baker who sells bread for money can use the money to buy anything he wants. o The United States is known for its supermarkets, where all kinds of food and household articles are sold. o I gave the report to Albert, who later give it to the department head. 19o The sun, which had

2、hidden all day, now came out in all its splendour.o The crew, who were all asleep, didnt see the rock. o Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. 20There be 主语和定语从句融合在一起o There were men in that crowd who had stood there every day for a month.o

3、 There are many people who want to see the film.o There is a man downstairs who wants to see you.21带有定语从句的复合句:主句压缩成汉语词组作主语,定语从句翻译成谓语o We used a plane of which almost every part carried some indication of national identity.o “We are a nation that must beg to stay alive”, said a foreign economist.22o

4、一个一个靠靠卖面包卖面包为生的为生的面包师可以用他的钱买面包师可以用他的钱买他要买的他要买的任何东西。任何东西。o 美国以它的超级市场而著称,美国以它的超级市场而著称,那儿出售各种那儿出售各种食物和家庭用品。食物和家庭用品。o我把报告给了阿尔伯特,阿尔伯特又把报告我把报告给了阿尔伯特,阿尔伯特又把报告给了系主任。给了系主任。o太阳整天藏在云彩后面,现在显露出来,灿太阳整天藏在云彩后面,现在显露出来,灿烂辉煌。烂辉煌。23o 船员们没有看见礁石,船员们没有看见礁石,因为他们都睡着了因为他们都睡着了。o 虽然电子计算机有很多优越性虽然电子计算机有很多优越性,但它不能做,但它不能做到创造性的工作,也不能代替人。到创造性的工作,也不能代替人。24o 在那些人群中, 有些人每天站在那里,站了一个月.o 许多人要看这部电影

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论