专四词汇辨析_第1页
专四词汇辨析_第2页
专四词汇辨析_第3页
专四词汇辨析_第4页
专四词汇辨析_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、专四近义词汇区别prohibit, forbid, ban这三个词皆为及物动词,表示“禁止”。prohibit意为“(通过法律、法令、公告、严正警告)禁止某些事情”,该词应用范围比其他两个词广,其常用结构为prohibit sb. from doingsth.。forbid意为“禁止”,是这三个词中最普通的词。如果我们指一般意义上的“禁止某人做某事”,就要用forbid sb. to do sth.。ban意为“禁止”,在这三个词中语气最强,指权威机关“正式禁止”,这种禁止可以是正面的,也可以是反面的。ban只以物作宾语,而不能以人作宾语。The law prohibits tobacconi

2、sts from selling cigarettes to children.法律禁止烟草商卖给儿童香烟。She had been strictly forbidden to drink beer.严禁她喝啤酒。Bicycles are banned from the new motorway.自行车禁止通行于新建的快车道。foretell, foresee, forecast, predict这组词均含有“预言,预测”的意思。foretell意为“预言,预料”,着重宣布未来的事,而不表明所预言的事情是否正确。foresee强调“预见,预知”,与foretell基本同义。forecast强调

3、“预报”,指通过分析一些相关的信息、数据来预测。predict常指根据已知的事实或自然规律推断出未来的事情,可用于各种不同的场合。predict所作的预言有一定的科学性。The Gypsy foretold that the boy would become a king.那个吉普赛人预言这个男孩将会成为国王。The difficulties could not have been foreseen.这些困难是无法预料的。Who can forecast what the outcome of election will be?谁能预测出选举结果?Economists are predicti

4、ng a fall in interest rate.经济专家预言利率会下降。glimpse, look, sight, view这组词都有“看,瞥见”的意思。glance指看一下或瞥一眼(有意识的)。His glance silenced the audience, and he began to speak.他环视了一下,听众都不说话了,他便开始讲话。glimpse一般指看一眼或一瞥(无意识的)。She caught a glimpse of her friend in the supermarket.她在超级市场里瞥见了她的朋友。 look一般用语,表示直接用眼睛看。Her intent

5、 look showed how much she had missed her sister.她的专心的目光说明她是多么想念她的姐姐。sight此词与视力和视觉有关,意指察看或视野。She has lost sight of her dog.她看不见那条狗了。view常指视野,视域景色和眼界。The tower commands a good view of the beautiful city.从这个塔上可以清楚地看到这座美丽城市的景色。huge, enormous, immense, giant, gigantic, vast这组词均含有“很大的”的意思。huge指体积和数量大得超过一定

6、的标准,可用来形容物体,距离,程度和声音等。They spent a huge amount of money on that villa.他们花巨款买下了那幢别墅。 enormous着重指体积庞大,常指硕大无比,令人咋舌的事物。多用来形容形体、数量和程度,有时含有严重、紧急的意思。The dinosaurs were enormous animals which lived on the earth long ago.恐龙是很久以前生存在地球上的巨型动物。giant常指身体,体积,或力量的巨大。They took giant strides forward.他们大踏步前进。gigantic多

7、用于夸张手法,强调某种事物程度的巨大、重大或极为严重,常用于隐喻。The economy of the country has taken a gigantic leap forward.这个国家的经济有很大的飞跃。immense有大到不能计算的意味,常用于形容空间,也可形容程度。This book was about the early explorers who got lost in the immense Atlantic.这本书讲的是迷失在浩瀚大西洋中的早期探险家的故事。vast着重指面积极为开阔,用作比喻时指阅历广、花费大等。The lion used to live in vas

8、t areas of Africa.狮子过去生活在非洲广袤的地区。endure, bear, stand, tolerate, put up with这组词都有“忍受,忍耐”之意。endure比较正式,尤指忍受大的、持久的困难、痛苦、灾祸,常用于否定意义的句子中。 bear强调忍受者的坚韧。stand意为“忍受,顶住”,多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句,则意为“不屈不挠,经受得起”。tolerate意为“容忍”,语气较前几个词弱。put up with与tolerate意义相近,有“不计较,将就”之意,多用于口语。如:He quietly endures the pain of a

9、loveless marriage.他默默地忍受着没有爱情的婚姻的煎熬。The sorrrow was almost more than she could bear.她几乎忍受不了那种悲伤。I cant stand hot weather.我受不了热天。A government that refuses to tolerate opposition cannot last long.一个不听取反对意见的政府是不会长久的。Its hard for people to put up with that kind of treatment.人们很难忍受那种待遇。 basis, base, foun

10、dation这组词均含有“基础”的意思。在表示意见或判断的基础时,多用basis。在表示具体事物的基础或底部时,可用base或foundation,但不能用basis。base既可用于大物体也可用于小物体,而foundation只用于大物体,且多描述在地下的比较宏伟坚固的地基。如:We reached this conclusion on the basis of many experiments.在多次实验的基础上,我们作出了这个结论。I found a small leaf at the base of the flower.我在那朵花的底部发现一片小叶。The workmen are l

11、aying the foundation of the new lecture building.工人们正在为新教学楼打地基。source, origin, root, resource这组词均含有“起源”的意思。source和origin都表示某事的“起源,开端”。source原指河流的源头,其引申义可用来指某事物的最初来源或出处,在指非物质或无形的事物时尤其如此。source还常指消息等的“来源,出处”。origin常译为“起源,发源,起因”,指导致某事物最后出现或形成的因素,或某事物在遥远的空间以外或久远的年代以前的最初形态,常表示某种历史文化现象、风俗习惯的“起源”,有时可译为“起因”

12、。root的意义是“根源,起因”,它强调导致某事物最终出现的最初的、最根本的、最重要的原因,由此所产生的现象或事物常成为一种外观的产物。resource主要指一个国家或地区可以取用的“资源,财力,资产”,一般以复数形式出现。resource也可指人在处理问题时所表现出的“才智,机敏”,此时resource为不可数名词。Literature is a source of endless pleasure to many thousands.文学是很多人快乐的无尽源泉。Do you know the origin of the custom of giving presents at Christ

13、mas?你知道在圣诞节互赠礼品这一风俗的来源吗?The root of the question lay in the seizure of the land of Ireland by the English ruling class.这个问题的根源在于英国统治阶级对爱尔兰土地的攫取。The mortgage is a drain on our financial resources.偿还抵押贷款是我们财务上的一大负担。 ordinary, mediocre, commonplace这组词均含有“平常的,普通的”的意思。ordinary意为“普通的,通常的”,使用范围较广,也有“平淡”之意,

14、但不含贬义。mediocre意思是“平常,平庸的”,表示事物既不很好,也不很坏,但比所期望的差,隐含“二流”之意。如放在副词only或just后,则加重其贬义。commonplace意为“平常的,平凡的”,强调期望与事实差距悬殊,常用作贬义。It is an ordinary summer day.这是个平常的夏日。He is a person of mediocre abilities.他是平庸之才。Hes not at all exciting. In fact, hes really rather commonplace.他毫不出奇,实际上平庸得很。strange, eccentric,

15、 odd, peculiar, queer, unique这组词均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。strange词义最广。指非一般的、不平常的、费解的或与预期不同的,还强调陌生,不熟悉。 With so many strange faces around her, she felt a bit nervous.身边尽是陌生的面孔,她感到有点紧张。eccentric指行为偏离常规,特别是显得古怪或可笑。Youll be considered eccentric if you go to the banquet in your tennis shoes.如果穿着网球鞋去参加宴会,别人会认为你很

16、古怪。odd强调有异于正常,表示不标准、不正规、不符合规律等,暗示这种奇异令人困惑不解。 Einstein was considered an odd man by the neighbours kids.邻居的孩子们认为爱因斯坦是个古怪的人。peculiar强调具有明显的奇异特征或令人不快的怪异特性。We can identify the drug by its peculiar smell.我们可以通过其古怪的气味来辨认那种毒品。queer比odd更强调古怪性,指古怪得令人难以置信或离奇可笑。该词是个比较陈旧过时的词。曾被用于指男子同性恋者,宜慎用。He had a queer expre

17、ssion on his face.他的面部表情古怪。unique可指在某一方面不同寻常、特别,有较强的“独一无二”的意思。His calligraphic style is unique.他的书法风格很独特。repair, mend, fix, remedy这组词都有“修理”的意思。repair意为“修理,修复”,指修理已破旧或损坏的东西,使其恢复原有的良好状况。此外,repair还可引申为“纠正,弥补,治愈”。mend意为“修理,修补”,是普通用语,仅指修补磨损的、破裂的、撕毁的小东西,很少用于大件物品。该词可引申为“改善,弥补,恢复健康”。fix意为“修理,修复”,和repair同义,两

18、者经常换用,fix常用于美国英语中,口语色彩较浓。 remedy意为“补救,弥补”,指对已经出现的过失及不满意的现状采取弥补措施,加以补救。 He doesnt know how to repair the error.他不知道怎样弥补这个过失。Its never too late to mend.改过不嫌迟。He tried to fix the leaking tap.他试图修漏水的水龙头。Your faults of pronunciation can be remedied.你的发音毛病是可以矫正的。adequate, enough, sufficient这组词均含有“足够”的意思。a

19、dequate强调符合一个客观要求或标准,这个要求或标准可能不太高或不太严格。enough侧重份量和数量的足够。是三个词中最普通的。sufficient一般用于正式书面语中,且只能放在所修饰的名词前。如:His income is not adequate to his familys needs.他的收入满足不了家庭需求。 Do we have enough time for a drink?我们有没有足够的时间喝点什么?The rain is not sufficient to do any harm.这场雨不足为害。anger, rage, fury, indignation, rese

20、ntment, wrath这组词均含有“愤怒,气恼”的意思。anger为这组中最普通用词。rage是一种无法克制失去自制能力的一种怒火的发作。fury语气更强,指使人失去常态和理智的愤怒,甚至会作出伤害人的举动。indignation较正式,表示撇开个人利益的、含蔑视心理的愤怒,引起这种愤怒的原因常常是不道德的野蛮行为。resentment指由于受侮辱或自尊受伤害而产生的愤怒,是正式用语。wrath一般用于诗歌、修辞或戏谑中。She reproached her husband in great anger.她十分气愤地责骂丈夫。He broke the flower pot in his r

21、age.他一怒之下摔碎了花盆。She flew into a fury when nobody would lend her any money.没人肯借她钱,她便勃然大怒。The news roused great public indignation.这条消息激怒了公众。I was full of hatred and resentment for the severe criticism.我对所受的严厉批评感到愤恨和不满。The Grapes of Wrath was written by John Steinbeck.愤怒的葡萄一书是约翰斯坦贝克写的。beautiful, good l

22、ooking, handsome, lovely, pretty这组词均含有“美丽”、“漂亮”、“可爱”的意思。beautiful指能不仅给人带来感官上的快乐,而且通过感官产生思想和灵魂的愉悦,在同类词中层次最高。She was even more beautiful than I had remembered.她比我记忆中的她更漂亮了。good looking不如handsome, pretty意思强烈,指一般的“好看”或“悦目”。That good looking young man visited the house once or twice a week.那个长相不错的年轻人一星期光

23、顾一两次。handsome通常是一种客观的不带感情色彩的评价。一个人如被形容为handsome,是指此人外貌符合观察者的要求,但不激发更深层的感受。He looked very handsome in his dark suit.他穿深色西装显得非常英俊。lovely比感官的快乐更进一步,是强调纯粹情感上的愉悦,指觉得某人或某物“可爱”。 Mary has two lovely daughters.玛丽有两个可爱的女儿。pretty也是“漂亮、可爱”的意思。很少形容大而有影响力的事物,多形容事物不以其优秀、完美而以小巧、优雅、精致见长,使人容易接受并喜爱。Her boyfriend belie

24、ves that she is the prettiest girl in the town.她男朋友觉得她是镇上最漂亮的女孩。trust, believe, believe in, confide这组词均含有“信任”或“相信”的意思。trust是“信任”的意思,指信任某人的内在品质、人格、能力等,也可指“信赖”事物。trust后面接不定式的复合结构(trust sb. to dosth.),表示“放心让某人做某事,相信某人会”。另外,trust后面常跟介词in,也表示“相信,信赖”之意。believe后面常接名词、代词或that从句,接that从句时常表示“认为”的意思。believe in

25、是“信任,信仰”的意思,常指相信某一理论或信仰某一宗教等,也指相信某事物或某人的更为本质的、内在的东西,或相信某事物的存在。confide是指信赖某人以致可以与之倾吐心腹话或内心的秘密。confide作及物动词时,常用在“confide sth.to sb.”;作不及物动词时,后面常与介词in连用,表示信赖某人,对某人讲真话。A forgetful man should not trust his memory, but should write things down in a notebook.一个健忘的人不应相信自己的记忆力,而该把事情记在记事本上。You cant trust him

26、to do anything right.你什么事也别指望他能做好。She didnt trust in her sons ability to look after himself.她不相信儿子有能力照顾自己。 I find it impossible to believe a single word you say.我发现你的每句话都难以置信。 Is he really coming? I can hardly believe my ears.他真的要来吗?我简直不敢相信我的耳朵。I dont believe in his honesty.我不相信他诚实。They dont believe

27、 in ghosts.他们不相信有鬼神。She confided her trouble to her friend.她把自己的烦恼告诉了朋友。long, wish, desire, hope, expect这组词都含有“希望”之意。long意为“渴望,盼望”,常与for搭配使用,有较强的感情色彩,表示对某一事物抱有热切的“希望”或强烈的“向往”。wish作“希望,渴望”讲,是一般用语,常用于表达过去的遗憾,对不可能达到的目标的渴求,此时常为虚拟语气。另外,还可指对别人的祝愿。desire意为“希望,渴望”,是正式用语,语气强于wish,指怀着急切的心情,强烈地盼望着达到某种目的,而这种殷切的

28、希望经多方努力是可以实现的。hope作“希望,盼望”讲,指人期待或渴望有一定指望的事物,这种期待可能实现也可能实现不了,但常含有充满信心之意。expect表示“希望,期待”,指有一定的把握认为某人会做某事并期待着这种可能性的实现。 She longed to go back to the laboratory.她渴望能回到实验室。What I like is chewing gum. I wish I had some now.我喜欢的是口香糖,真希望我现在有些口香糖。Have you got everything that your heart desired?你一心向往的东西都有了吗?He

29、 hoped that his extra effort on the essay would bring him a higher mark.他希望他在论文上作出的特殊努力将会使他得高分。If I tell you to come, I expect you to come.如果我让你来,我就希望你来。result, consequence, effect, outcome这组词均含有“结果”的意思,指事物最后呈现的一种局面。result是最普通的用词,用途最广,指很多效果、后果的综合,带有“最后结果”的意味。 consequence这个词带有贬义,一般表示一种不好的结局,常译为“后果”。e

30、ffect与cause(原因,起因)相对,强调由某种原因直接或立即产生的结果,可译为“效果,效力,作用,影响”。outcome常译为“结果,结局”,常指某项活动、比赛或者悬而未决的事情最后见分晓、见输赢。 The net result of our discussions was that she agreed to take this job.我们反复商量的最终结果是她同意接受这份工作。The high level of unemployment has produced harmful social consequences.高失业率已经造成了不良的社会后果。The advertising

31、 campaign didnt have much effect on sales.这次广告运动对销售未能起到多大的作用。There were not many people who dared predict the outcome of the general election.没有人敢预测大选的结果。intelligent, clever, bright, wise, smart这组词均含“聪明”之意。intelligent强调有学识、理解力或推理能力并能运用智力。clever为普通用词,表示敏于学习和理解,思想、手段灵敏,但是缺乏深度和广度。bright常用来形容年轻人或小孩,多用于口

32、语。wise是正式用语,用于人,表示智力发达,明辨是非,有健全的判断力,知识渊博,经验丰富。smart常用于通俗口语,表示“机灵,精明,潇洒”之意。When the water pipe burst, she was intelligent enough to turn off the water at the main.水管爆裂时,她的聪明才智使得她能够立刻切断主管道水源。Its really clever of you to find your way back here.你能找到回来的路,真聪明。 The girl is bright beyond her years.这个女孩年龄不大却

33、很聪明。Its easy to be wise after the event.事后聪明容易。The students look smart in their new school uniforms.这些学生穿着新校服很帅气。 capable, able, competent这组词均含有“有能力”的意思。capable强调有适合做某事的才能,如适应能力、应变能力,尤指处理实际工作的能力,常用于be capable of这一词组中。able指具有明显地超出平均水平的能力,常用于be able to do结构中。competent意为“胜任的,称职的”,指具有满足专门行业要求的能力。 如:He i

34、s capable of leadership.他有领导才能。Tom is the ablest man Ive ever met in England.汤姆是我在英国遇见的最有能力的人。 She was very competent at her work.她很胜任自己的工作。besides, but, except, except for这组词均含有“除外”的意思。besides“除外,还有”,指更进一步的拥有,包括所“除”事物在内。Have you got any clothes besides these?除了这些衣服你还有别的吗?but不包括所引事物在内,多与nothing, not

35、 anything, nobody, nowhere, all, anybody等连用。 He has nobody but himself to blame for that.那件事他没法指责别人,只能怪他自己。 except不包括所引事物。常与no, none, nothing等否定词或all,everyone, everything等连用,但不可用于句首。They all went to the Summer Palace except one.除一人之外他们都去了颐和园。 except for常指除去所引情况让人稍感遗憾之外,整体情况尚属理想,被除去的事物与正在谈及的事物之间不具有共同

36、属性或性质。The roads were clear except for a few cars.除几辆小汽车外,路面很空旷。purpose, aim, goal, end这组词均含有“目的,目标”的意思。purpose是一般用语,强调实现目标的决心。aim常指具体的近期奋斗目标或计划。goal强调个人精心选定的,含有不达目的誓不罢休的意思,也有足球“球门”之意,又引申为经过艰苦努力才可达到的目标。end比较正式,指心目中怀有的目的。例如:He went to new York City for the mere purpose of seeing 42nd avenue.他去纽约只是为了看看

37、四十二大道。Her aim is to marry a westerner and live abroad.她的目标是嫁给西方人,住到国外。 We have been fighting for one common goal.我们一直为了一个共同的目标奋斗。 He never achieved his end.他从未达到目的。gather, assemble, collect这组词均含有“召集或聚集成小组、一群或团体”的意思。gather指把很分散的或分布很广的东西聚集到一起,或指自发地形成一组。The pupils are gathered into the auditorium.学生们被召

38、集在大礼堂。assemble指人或组织为了某种共同的或特殊的目的集合或聚集在一起。The football fans assembled on the square to celebrate the victory of their team.球迷们聚集在广场上庆祝他们球队的胜利。collect指有选择地进行收集或采集。They collected some precious butterfly specimens on the mountains.他们在山上收集了一些珍贵的蝴蝶标本。shake, tremble, quake, shiver, quaver这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思

39、。shake适用范围广,可用于人也可用于物。该词所表示的动作的方向既可以是水平的也可以是垂直的。tremble专门用于表示人体轻微、迅速地振动,特别是当人激动、怯懦、寒冷、疲惫时不自觉地发抖。 quake可用来代替tremble,常表示剧裂震动,如地震等,也可表示人因天气寒冷发抖或因愤怒等强烈情绪而内心震动。shiver意为“颤抖,哆嗦”,特指因寒冷或恐惧而打寒战,多用于人。quaver有时表示不规则的震动或波动,尤其表示某些具有扰乱结果的震动或波动,它常常强调颤抖,特别是激动的情感对声音与言辞的影响。To be shaken before taking.(药瓶标签用语)服前摇匀。Her ha

40、nds trembled with eagerness as she opened the letter.她拆信时,急得双手发抖。 His accusing hand stiffly extended, quaking in mute condemnation.他那控诉的手僵硬地伸出去,在无声的谴责中颤抖。She is shivering with cold so that her teeth are chattering.她冷得直哆嗦,牙齿咯咯作响。 The breeze set the flames of the street lamps quavering.街灯在微风中摇曳着。 subj

41、ect, name, title, topicsubject意为“题目,主题”,既可以指文章、谈话、演讲等的“主要内容,主要涉及对象”,又可以指文章或演讲等的“具体名称,标题”。subject还可指学科、科目。name意为“名字,姓名,名称”,一般只用于人、动物或地方。title意为“名称,标题”,一般用于具体印发的作品、书籍。另外,一篇文章的题目如果是印出来了,那么既可以用subject又可以用title,如果在印发之前,就不能用title而要用subject,另外,title还可以作“称号,头衔”讲。topic一般译为“话题”,多为谈话、辩论、演讲、作文的题目。The subject of

42、 their conversation was the war. 他们谈话的主要内容是战争。Whats the name of the film?电影的名字是什么?The title of the article is In Search of Silence.文章的题目是“寻寂”。Here are some topics for discussion.下面是一些讨论题目。fast, hasty, quick, rapid, speedy, swift这组词均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。fast强调速度快,且保持不变;又指钟表的时间超过准确的时间。We took a fast train

43、 to Beijing.我们坐快车来北京。hasty指匆忙、急促,涉及因此而引起的慌乱、疏漏。Dont arrive at hasty conclusions.别匆忙下结论。quick强调动作、行为发生得突然且持续时间短。指人时,暗示聪明、领悟快。The tiger took a quick leap at the sheep.老虎猛地向羊扑去。rapid指就整个过程来讲速度快,但并不一定指这一过程的速度始终均匀不变。The growth of the economy has been rapid in recent years.近年来,经济增长速度很快。 speedy指人处理问题迅速或物体运

44、转速度快。His accusations brought a speedy denial.他的指控马上遭到了否认。swift与fast和quick同义,但带有文学色彩。Eagles are swift in flight.鹰飞得很快。recall, remember, remind, recollect这组词都有“(使)想起”之意。recall意为“想起”,强调有意识地去“回忆,回想”,常与can, could等词连用,强调一次性回忆。 remember表示“想起”,指事物自然地在记忆中出现,不强调努力或意志。remind表示“使想起”,指人受到一定媒介的启发或提醒而慢慢地唤起对往事的记忆,常

45、用在remind sb. of sth.的结构中。recollect意为“回想”,指把已经遗忘的事情重新想起,强调回忆过程。I cant recall having met him before.我记不起以前曾见到过他。I suddenly remembered I had left the book in the library.我突然想起我把书忘在图书馆了。Your telling me that story reminds me of another.你给我讲的故事使我想起了另一个故事。She thought back and tried to recollect the exact w

46、ording of the letter.她回忆着,试图回想起那封信的准确字眼。shift, move, remove, transfer这组词均含有“移动,转移”的意思。shift含有“轻易地更动”或出于不正当的动机把罪过“转”到他人身上的意思。move应用范围很广,其中主要意思是“从一处移到另一处”。remove意为“拿开,移动,消除”,强调离开原来的、正常的地方或职位等做一种新的、有时是暂时的安排或改变。该词还含有把不利的东西“取消”的意思。transfer意为“调动,移交”,强调从一处转到另一处。Its no use trying to shift the blame to anybo

47、dy else.想把过错推到别人身上是没用的。 Please help me move the desk to the corner.请帮我把桌子搬到墙角。The obstacle has been removed; the two countries continued their dialogue.障碍已经排除,两国又继续对话。The head office of the company has been transferred to New York.该公司总部已迁至纽约。freedom, liberty这组词均含有“自由”的意思。freedom强调不受外界任何限制和约束,或者可以完全按

48、照自己的意愿行事。liberty侧重于从所受的压制或压迫下解放出来。如:In some countries, there is no freedom of the press.在一些国家里没有新闻自由。All the prisoners in the concentration camp wanted their liberty.集中营里所有囚犯都想得到自由。flaw, defect, fault, mistake, error这组词都表示“错误,缺陷”。flaw原意为“裂缝,裂隙”,引申为“缺点,漏洞,瑕疵”,表示存在的或出现的某种破坏了完好统一体的因素,强调对完美性或有效性的损害。defe

49、ct意思是“欠缺,不足”,指缺乏达到完善或发挥效用所需要的东西,也常指一般的缺陷。 fault意思是“缺点,毛病;错误,过错,责任”,一般指性格上的弱点或行为上的过失及责任。 mistake指由于认识上的缺点而无心犯下的错误。error常指违反一定标准而犯的错误。mistake和error虽然常常通用,但在习惯搭配中不能互换。 如:I cant detect any flaw in his ingenious theory.在他的精妙理论中我找不到任何漏洞。 No one is without defects.人无完人。She always finds fault with me.她总挑我的毛

50、病。I took her gloves by mistake.我错拿了她的手套。Every man is liable to err.人人都难免犯错误。break, crack, crush, shatter, smash这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思。break是这组词中最常用的,指使某件东西破碎。If you break that vase, youll have to pay for it.如果打破了那只花瓶,你就得赔偿。 crack指打裂某物,但不一定打碎,因而通常不会成为碎片。You may crack these nuts with a hammer.你可以用锤子把这些坚果敲

51、开。crush强调挤压或踩的动作,毁坏程度取决于被压物的组织结构,或变形,或成小块,或可恢复原状。To make wine, you first crush the grapes.若要造酒,需先将葡萄压碎。shatter打破某物,力大到使碎片飞出很远,常指整件东西完全被毁The explosion shattered most of the windows in the building.爆炸震碎了那座大楼的大部分窗玻璃。smash突出暴力,击打时动作较猛,被击打的东西往往完全报废。He smashed the window with a brick.他用砖块击碎窗玻璃。range, reac

52、h, scope, compass, scale这是一组表示“范围”的名词,其侧重点各有不同。range代表的是一个可以测量的范围,在这个范围内包括一系列可变化的数量。range还特指视力、听力所能达到的距离和枪炮的射程。reach特指伸手可达到的距离或非常近的距离,其比喻含义指能力、权力、影响等可达到的范围。 scope指人们所处理、研究的事物的“范围”以及所掌握、控制的“面积”。scope的比喻含义指的是所掌握的知识的宽度,即“眼界,见识”。compass在意义上与scope相同,是正式用语,表示活动、兴趣、能力的“界限,范围”。 scale特指刻度、标度的范围,也指品级、级别的规模和大小

53、的范围:The bird now came within my range of vision.那只小鸟飞入了我的视野。Keep the pills out of the reach of the children!把药放到孩子们够不到的地方!Is Romanticism in the scope of your book?你的书涉及到浪漫主义吗?Construction is not within the compass of the department.工程建设不属这个部门管辖。This thermometer has two scales marked on it, one in Fa

54、hrenheit and the other in Centigrade.温度计上有两种刻度,一种是华氏,另一种是摄氏。scarce, rare这组词均含有“稀少的,少有的”的意思。rare强调某种东西是很少见到的,或某种现象是很少发生的,具有珍贵、贵重的意味。它的反义词是common。scarce形容的事物不一定有珍贵之意,而是指有些东西(通常为日用品)因匮乏或难以得到而变得稀少或缺少。它的反义词是plentiful或abundant。此外,修饰时间表示频率时,则只能用rare,而不能用scarce,此时rare的含义是“不经常发生的”The panda is one of the rare

55、 animals in the world.熊猫是世界上稀有动物之一。 Water is scarce in Sahara.撒哈拉沙漠上缺水。tired, exhausted, fatigued, weary, worn out这组词均含有“疲惫的”的意思。tired可指因体力或脑力消耗太多而需要休息,还可指因长期做某事而失去兴趣。Henry was so tired that he went to bed immediately after he gothome.亨利很疲惫,一到家就上床睡觉去了。exhausted表达的疲惫程度最强,指因劳累过度而精疲力竭The exhausted engi

56、neer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程师在公共汽车上睡着了。 fatigued所表达的疲劳程度比tired和weary强,表示由于过度劳累而引起疲乏,不能再继续下去。 He felt fatigued and didnt want to say a single word.他疲惫不堪,不想说一句话。 weary语气比tired强,指由于长时间努力工作或由于做单一的事而引起疲倦。After a long and weary wait, the plane finally came to take them back.经过漫长而又令人疲乏的等待后,飞机终于来接他们回去了。worn out这个词不太正式,多用于口语。The troops were worn out after winning the battle.战后,部队疲惫不堪。use, apply, avail, employ, utilize这组词均含有“使用”或“利用”之意。use强调利用人或物作为工具。He used up all his resources in experimenting with the new paint.他为实验新的涂料

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论