外轮理货常用英语册_第1页
外轮理货常用英语册_第2页
外轮理货常用英语册_第3页
外轮理货常用英语册_第4页
外轮理货常用英语册_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、对话:一、船方事务1、理货组长,你有装货图吗?大副,装货图是配载给你的。我会通知他给你的。C/O:Chieftallyman,doyouhaveloadingplan?C/T:ChiefOfficer,theplannerwillgivetheplan.Iwillinformhim.2、大副,这是装货图。如果有什么问题,请通知我。C/T:ChiefOfficer,thisisloadingplan.Ifyouhaveproblem,pleaseinformme.Iwillinformplanner.3、理货组长,03贝02列的导轨坏了,我要调整几个箱子。好的,我通知配载。让他和你来商量。C/O

2、:Chieftally,thecellguideofbay03row02isdamaged.Iwanttoadjustsomecontainers.C/T:OK.Iwillinformplanner.Lethimdiscusswithyou.4、大副,10贝01列装了二个超高箱。舱盖还能关上吗?不能关了。好的,我通道配载做调整。C/T:ChiefOfficer,Twohighcubecontainersareloadedinbay10row01.Canclosehatchcover?C/O:Itcan'tclose.C/T:OK.Iinformplannertoadjust.5、大副,

3、10贝舱内相同列中有二个超高箱,舱盖盖不上。请对船图做一下调整。C/T:ChiefOfficer,wecan'tclosethehatchcoverofbay10.Twohighcubecontainersareinthesamerow.Pleasemakesomeadjustment.6、大副,我们发现有二个过境箱装在本港卸的箱子上,因此我们必须捣一下箱,你能在这张捣箱单上签一下名吗?C/T:ChiefOfficer,wefound2throughcontainersloadonNingbocontainers.Sowehavetorestowit.Canyousignyournam

4、eonthisrestowlist?7、理货组长,我想调整几个箱子。8、理货组长,船计划什么时候开?对不起,我不知道,我可以帮你问一下。大约在22点。如果你想知道确切的时间,最好问一下代理。C/O:Chieftally,what'stheshipsailingtime?What'thepilottime?What'stheshipdeparturetime?C/T:It'sabout22:00.Youcanasktheagent.Hewilltellyouthecorrecttime.9、理货组长,绑扎不够牢固。哪个贝?60和10贝。好的,我通知调度室.C/O:

5、Chieftally,lashingarenotgood(tight).C/T:Whichbay?C/O:Bay60,10.Ok.Iwillinformthestevedoreoffice.10、理货组长,船有点向里档/外档倾斜,能不能先装外档/里档的箱子?好的,我会通知调度室/指导员,让他们调整装箱。C/O:Chieftally,shipisleakingtoshoreside/seaside.Canyouloadseaside/shoresidecontainerfirst?C/T:Ok,Iwillinformstevedoreoffice/foreman.Letthemloadingse

6、aside/shoresidecontainersfirst.11、大副,18-02-90的箱子退关了。C/T:ChiefOfficer,onecontaineriscanceled.Thiscontainerpositionis180290.12、理货货组长,你能给我一份冷箱清单/危险品清单吗?这些单证代理会提供。我可以帮你联系一下。C/O:Chieftally,canyougivemeareefer/dangerouscontainerslist?C/T:Youragentgivesthelist.Icanhelpyoutocontactwithhim.13、理货组长,10贝的一个冷箱坏了

7、,发动机不能运转/在报警。你能告诉我这箱子的装置吗?我会与调度室联系。C/O:Chieftally,aRFcontaineratbay10isbroken.Themotorcan'trun./Thecontainerisalarm.C/T:Canyoutellmethepositionandthecontainernumber?Iwilltellthestevedoreofficer.14、理货组长,10贝的冷箱有点问题。温度达不到设定的温度。是的,我知道。这是货主提供的保函。C/O:Chieftally,theRFcontaineratbay10hassomeproblem.Itst

8、emperaturecan'treachthefixedone.C/T:Yes,Iknowit.Thisistheguarantee.二、残损业务1|、对不起,请问值班副在哪里?有一个残损箱。现在集卡在码头上等他。C/T:Excuseme,where'sthedutyofficer?Thereisacontainerdamaged.Thetruckisonthewharf.2、我是值班副。有什么问题吗?卸船理货员发现一个残损箱。请你去检查一下好吗?好的,没问题。D/O:Imdutyofficer.What'sthematter/problem?C/T:Adischarg

9、ingcontainerisdamaged.Canyoutocheckit?Ok,noproblem.3、理货组长,残损有多大?20厘米乘以20厘米。D/O:Chieftally,what'sthesizeofthedamage?C/T:Itis20centimetersby20centimeters.4、值班副,你已经检查过这个残损箱。我可以叫集卡拖走了吗?好的。请你签一下残损报告。对不起,我不能签。残损报告是大副签的。哦,我知道了。请你把有关残损箱的事告诉大副。好的。我已经记下了。请问你是二副还是三副?我是二副。C/T:Dutyofficer,youhavecheckedthisd

10、amagedcontainer.CanIletthetruckgo?D/O:Ok.C/T:Pleasesignthedamagereport.D/O:Sorry.Ican'tsignit.ChiefOfficersignthereport.C/T:Pleasetellchiefofficeraboutthisthing.D/O:Ok,Ialreadywritedown.C/T:Areyousecondofficerorthirdofficer.D/O:Imsecondofficer.4、大副,请你签一下残损报告。值班副已经检查过这个残损箱了。哪一位值班副?二副。好的,我来签。C/T:C

11、hiefOfficer,pleasesignthedamagereport.Yourdutyofficercheckedthedamagedcontainer.C/O:Whichone?C/T:TheSecondOfficer.C/O:Ok,letmesignit.5、大副,我们发现一个重箱铅封丢失。请你去看一下。C/T:ChiefOfficer,wefoundonecontainersealmissing.Pleasecheckit.6、大副,我们将重新施封,并提供施封记录。C/T:ChiefOfficer,wewillre-realthecontainer.Andgiveyouthere-

12、sealreport.7、尽管残损并不严重,但我们仍然必须做残损报告来确认这一事实。C/T:Toughthedamageisnotserious.Butwemusttomakethedamagereporttoconfirmthefact.8、大副,这是原残,不是工残。残损的地方已经生锈很长时间了。C/T:ChiefOfficer,thisisoriginaldamage,notthestevedore'sdamage.Thedamageplacehassomerustylongtime.9、理货组长,值班副发现06-06-08的箱子顶部被吊具撞破了,这是残损报告。大副,我问一下理货员

13、。我会给你一份残损报告。10、组长,值班副发现有一个非本港箱被吊具碰了一下。左侧严重凹损。这是残损报告。让我查看一下,大副。这个箱子并非本港所装。因此我没有权力签,但我会通知指导员来处理这事。C/O:Chieftally,ourdutyofficerfoundacontainerdamagedbystevedore.C/T:Thisisthedamagereport.Ok,pleasewaitaminute.Letmecheckit.Chief,thiscontainerisnotloadedinNingbo.Ican'tsign.ButIwillinformtheforemantos

14、ignthedamagereport.三、签证业务1、值班副,装货刚刚结束,你能叫一下大副来签单证吗?C/T:Dutyofficer,theloadisfinished.CanyoucalltheChiefOfficertosignthepapers?2、大副,这条船的国籍是哪里的?C/T:ChiefOfficer,what'stheship's/vessel'snationality?3、大副,这些报告(无伤害报告,工具残损报告)都是由指导员给你签字的。好的,他在哪里?等下他就会过来的。C/T:ChiefOfficer,theforemanwillsignthispa

15、pertoyou.C/O:Ok.Whereishe?C/T:Hewillcome.Pleasewaitaminute.4、组长,我不能签夜班节假日申请单。大副,这是我们的工作程序。你可以加批注,比如:根据租船合同条约或者由承租方支付。C/T:Chieftally,Ican'tsignthispaper.C/O:ChiefOfficer,thisjustourwork.Youcanaddremarkssuchas"aspercharter-partyterms“orcharter'saccount/,5、残损由工人造成,船方不负责任。(船方批注)大副,值班副己查看过所有

16、的残损箱。你可以换一下批注吗?比如:原装原卸。Thedamagecausedbythestevedores.Shipnotresponsibleforthedamage.C/T:Chief.Dutyofficercheckedalldamagedcontainers.Canyouchangeotherremarkssuchas“dischargingasloaded".6、大副,这是积载图。所有的加载和捣箱都在里面了。C/T:Chief,thisisfinalplan.Alladditionalandrestowcontainersareadded.7、大副,由于开船时间很急。船图变

17、化太大,因此我没有足够的时间来修改贝图。便船开航后,我会把正确的船图提供给你们的操作。C/T:ChiefOfficer.Becauseyourshipwillsailnowandthebayplanhasmanychanges.SoIhavenotimetoadjust.Afteryourshipsailing,wewillgivethefinalplantoyouagent.四、相关业务1、对不起,你能告诉我联检是否结束了?C/T:Excuseme,canyoutellmethejointinspectionfinished?2、对不起,理货间/大副办公室在哪里?楼上,海侧。C/T:Excu

18、seme,whereisthetallyroom/ship'soffice?D/O:Upstairs,seaside.3、值班副,请你们在舷梯下安装安全网。C/T:Dutyofficer,pleaseputthesafetynetaroundthegangway.4、值班副,请放一块跳板,并且安放安全网。C/T:Dutyofficer,putathickboardandasafetynet.5、值班副,他是指导员。你有绑扎方面的问题,你可以找他。C/T:Dutyofficer,heistheforeman.Youhavetheproblemaboutlashing.Youcantell

19、him.6、值班副,工人找不到足够的销子,捆扎杆,你能带他们找点吗?C/T:DutyOfficer.Canyoufindsomelashingbarsandtwistlockstostevedores.7、大副,在5贝有一些冷箱要装,因此我想知道这些箱子的发动机是朝前还是朝后?C/T:ChiefOfficer.HowtoloadRFcontaineronbay5.themotorfacestobackwardorforward?8、值班副,工人要卸10贝甲板上的冷箱,请切断电源。C/T:Dutyofficer,pleasecutoffthepowersupply.TheRFcontainers

20、onbay10dischargenow.9、理货组长,你们什么时候装冷箱,我可以及时接上电源。工人装的时候我会通知你的。10、理货组长,请让工人把甲板上的绑扎杆、锁具收到两侧的工具箱里边。D/O:Chieftally,pleasetellthestevedorestocleanthelashingbarsandturnbucklesondeck.三)相关业务1. Heisaforeman,“AForeman"isarepresentativeforthedockauthority.Heisresponsibleforloading,discharging,andsoon.他是指导员,

21、指导员是码头当局的代表,他负责装,卸,和捆扎等。2. Accordingtothedockregulations,youmustsetasafetynetaroundthegangwaybeforedischargingthecargo.根据码头规定,你们必须在卸船前首先装好舷梯安全网。3. .Pleaseputdownagangwayhere,andasafetynetaroundit.Forthespacebetweenthegunwaleandthedockissowide;otherwise,itwillbedangeroustoboard.请在那里放一块跳板,并装好安全网,舷梯与码头

22、间的空隙太大,如果不这样的话,上船太危险了。4. Dutyofficer,thestevedoreswanttoborrowamonkeywrench,becausetheturnbuckleislockedtightly,andtheywanttotrytoloosenitagain.值班副,工人们想借人扳手,有个锁扣锁的太紧了,他们想借此再试一下。5. .Dutyofficer,doyouhaveanyspecialtoolsforunlocking?Thestevedorescan'tunlockthecontainersbythemselves.值班副,你们有专用的开锁工具吗?

23、工人们用他们自己的没法打开,谢谢。6. .Dutyofficer,thereisacontainerwecan'tunlock.Ifyouhavenootheridea,pleasenotifyyourchiefofficer,thatthedockauthoritywanttocancelthedelivery.值班副,有个箱子我们没有办法打开,如果你们也没有其他主意的话,请通知一下你们的大副,码头方想把这个箱子退关了。7. Dutyofficer,couldyoutellyourelectriciantocutoffthepowertothereefercontainersat08

24、-06-82,08-04-82and08-02-82?Accordingtodockregulations,thestevedoreshavenorighttodothat;andwewillunloadtheuppercontainerssoon,thankyou.值班副,能让你的电工切断08-06-82,08-04-82和08-02-82位置的冷箱的电源,根据码头的规定,工人们没有权力那么做;我们快要卸上述位置了,谢谢。8. Dutyofficer,nowweareunloadingthecontainersatBay10.Couldyouswingthederrickforward?It

25、spositionaffectsthedischargingoftherestofthecontainers.副值班,现在我们正在卸10贝,你能把船关移向前吗?它影响到桥吊卸其他箱子了.9. Dutyofficer,pleaseliftthegangwayandlettheshorecranepassby,thankyou.副值班,请升一下舷梯让桥吊通过一下,谢谢.10. -Chieftally,couldyoutelltheforemantoletthestevedorescollectalllashingbars,turnbucklesoncatwalksandputthemintothe

26、toolboxeswhichareonbothsides'alleyways?Thankyou.-Withpleasure,Iwilltalkwiththeforeman.-理货组长,你能帮我跟指导员说一下让工人们把过道上的绑杆,锁具收集到两侧走道上的工具箱里边吗?谢谢.-好啊,我会跟指导员讲的.11. -Chieftally,doyouhaveanybayplan(pre-stowage)?Iwillgiguretheship'sbalance(stability)withit.-Chiefofficer,thebayplanusuallyisprovidedbythepla

27、nner;Ihavenotreceivedanyplanuptonow,Iwillmentionittotheforemanandprovideitassoonaspossible.-理货组长,有预配图吗?我需要它来计算船舶平衡(稳性).-大副,预配图通常是由配载提供的,我们到现在还没有收到过,我会向指导员提到让他们尽快送过来.12. -Chieftally,pleasestartloadingfrombacktofront,andyoumustfinishloadingtheholdfirst,thenyouloadcontainersondeck,ok?-Well,chiefmate,th

28、eloadingprocedurebeganseveralminutesago,andmakingtheadjustmentneedstime.In10minutesitwillbefinished.-理货组长,装船请从后面向前装,你们必须装完舱里再装甲板的,好吗?-哦,大副,装船已经开始好几分钟了,做调整需要时间,10分钟后就可以了.13.-Chieftallyman,thisisalashingplan,pleaselashonetierofcontainerswithshortbarsdoublecrossed,twotiersofcrossedlongbars,andthetwomid

29、dletiersof4containersneednolashing,ok?-Well,Iwillnotifytheforeman.-理货组长,这是捆扎图,请对一层高的箱子用双短杆交叉捆扎,对两层高的箱子用单长杆交叉捆扎,在两层高中间的4个箱子不需要捆扎,好吗?-好的,我会通知指导员的。14. Dutyofficer,asthestevedoressaidtheycouldn'tfindenoughcones,lashingbarsorauto-twistlocks,couldyouhelpthemtofindmore?值班副,工人们说他们找不到足够的销子,捆扎杆,自动锁了,你能带他们

30、一点吗?15. Dutyofficer,thestevedoresfoundathroughcargocontainerondeckwithoutatwistlock,whichwillaffecttheaffectthecontainerstobeloadedaboveit.Pleasedomeafavorandcallyourchiefmate,wemustshiftoutsideseveralcontainersaboveit,ok?值班副,工人们发现甲板上有个过境箱少了个扭锁,它将影响到我们要装的上边的那个箱子,所以请你通知一下大副,我们必须将上面的那几个捣出来,可以吗?16. Dut

31、yofficer,thestevedoreswanttoenterintoholdno.3tosetdownthecones.Couldyouopentheventilationcoverofholdno.3andturnonthecargolightsinside?值班副,工人们想进入3舱铺放销子,你能打开一下3舱的通风盖和里边的灯吗?17. Chief,thereare10refrigeratedcontainerstoloadforthisvoyage,soIneedtoknowwhetherthemotorsforrefrigeratedcontainersonBAY10deckfac

32、ebackwardorforward.大副,这个航次有10个冷箱要装,我想知道10贝甲板的冷箱的发动机朝后还是朝、乙刖.18. -Chieftally,whenarethestevedoresgoingtoloadthereefercontainers?Icanconnectthepowerintime;oh,Iamanelectrician.-Howabout,whenthestevedoresaregoingtoload,Iwillinformyouwithoutdelay?-理货组长,工人们什么时候装冷箱啊,我可以及时接上电源;哦,我是电工.-当工人们开始装的时候我及时通知你,你认为这样

33、怎么样?19. -Chieftally,thereisanRFcontainerwithitstemperatureoutoforder;maybethemotorisintrouble.-Ok,couldyoutellmethespecificpositionofthatcontainer?Iwillhelpyoutocontactthedock'stechniciantocheckit.Ifhecan'tdealwithit,wewillnotifyourOPtocancelit.-理货组长,有个冷箱温度有问题,或许马达坏了.-好的,你能告诉我具体的位置吗?我帮你联系一下码

34、头技术员去检查一下.如果他也解决不了的话,我们会通知你们的操作把它退关.20. Dutyofficer,thestevedoresfoundthatthereisabeam(girder)at05-08-82;underthathatchcoverthereare10containerstobeloaded.Pleaseremovethebeamsothatwecanopenthehatchcover.Thankyou.值班副,工人们发现05-08-82位置有根吊臂,在那个舱盖板下有10个箱子要装,请把那根吊臂移开使我们能够打开舱盖板,谢谢.21. -Chieftally,tellthefro

35、ntgangtostoploading.Thehatchcoverofbay10wasclosedimproperly,anditappearsthatthecoverwasdeformedbadly,soyoumustclosethatoneagain.-Ok,I'lltelltheforemannow.-理货组长,让头路停止装船,因为10贝的舱盖板关得不正确,看来已经变形得很严重了,你们必须再重新关一次.-好的,我现在就跟指导员说.22. -Chieftally,pleasetellthestevedoreatbay10ondeck,thatthehatchcoverofthatb

36、ayisnowpressingonalashingbar.Toavoiddamagetothecover,youmusttakeoutthebar.-Ok,I'lltelltheforemannow.-理货组长,请跟10贝甲板的工人说一下,那个贝的舱板正压着一根杆子,为了避免对舱盖板造成损害,你们必须把它拿出来.哦,我现在就跟指导员说23. -Chieftally,pleasetellthestevedorestoliftthetophatchcoverthatisstackedatthedockoverthere;itisleaningtothesidebadly.-Ok,wewil

37、lgetit.-理货组长,请跟工人们说一下让他们把那边码头上放的最上边的那块舱盖板再吊一次,它严重倾向一边了.-好的,他们会这么做的.24. -Chieftally,ourdutyofficerfoundonecellguideofholdno.3andapieceofrailofbayno.11damagedbythecrane,herearespotdigitalpicturesanddamagereports.-Ok,I'llhelpyoutonotifythedockauthoritytoconfirmit.-理货组长,我们的值班副发现3舱舱内有个导轨和11贝有段栏杆被吊具损坏

38、了,这是现场照片和损坏报告.-好的,我帮你通知一下码头方来确认一下25. Chiefofficer,justnow,owingtothestevedores'negligence,theleftsideofhatchcoverofbay10wasdamagedwhenitwasclosed,butitdoesn'taffectsafetyduringsailingandstowingcontainersaboveit.Becausethereisnotenoughtimetorepairit,thedockcompanyagreesthattheywillsigntherela

39、teddamagereportsandpromisetorepairitnextvoyage,howaboutit?大副,刚才由于工人们的疏忽,在关舱的时候10贝舱盖板的左侧被损坏了,但并不影响航行期间的安全和在上边装箱子,因为没有足够的时间修理,码头公司同意他们将签证相关的残损报告并承诺在下个航次修理,你认为怎么样?26. -Chieftally,isithightidenow?Ifitis,wewon'tsetdownthegangway,thankyou.-Well,itislowtide;thetideisonthefluxandnotontheebb.Sorry,please

40、standby.-理货组长,现在正处高潮吗?如果是的话,我们将不再放低舷梯,谢谢.-哦,现在正处低潮,正在涨潮而不是退潮,很抱歉,请随时准备吧.27. -Chieftally,wehaveaRFcontaineronboard.Itsmotordoesnotwork.ImentionedittoourOP,butsofarnobodyhascometorepairit.CanyouhelpmetocontactourOPtorepairitassoonaspossible?-Withpleasure,IwillhavemyofficetocontactyourOPbyphonenow.-理货组

41、长,我们有个冷冻箱的马达不能运转了,刚才我向我们的操作提到过这件事,但到现在还没有人上船修理,你能帮我联系我们的操作尽快修理一下吗?-好的,我让我们办事处电话联系你们的操作.28. Dutyofficer,thestevedoresfoundaDGcontainerat05-09-82whichisleakingliquidandstinkingatadistanceofseveralmeters.Iwanttoknowwhatthecontentofthecontaineris.Iftheliquidorgasispoisonousordangerous,wecantakenecessary

42、stepstopreventaccidents.值班副,工人们发现05-09-82位置有个危险品箱正渗漏这液体,几米远就能闻到臭味,所以我想知道这个箱子装了什么东西,如果这液体或是气体有毒或是危险的话,我们可以尽快采取必要的措施防止事故的发生29. Dutyofficer,thefrontlineisloose,couldyoutightenit?值班副,头缆松了,你能打紧一下吗?30. Dutyofficer,nowtheshipisleaningtoseaside,canyoupumpsomeballastwaterintotheshoresideforbalance?值班副,现在船正向海

43、侧倾斜,你能向岸侧压点压载水平衡一下吗?31. -Chieftally,theshipisleaningtoseasidesomuchandanalarmhasbeensoundingforlongtime.Youmuststoploadingnow.-Ok,Iwillhelpyoutocontacttheforeman,butyouknowthattwogangshavefinishedseasideloading,andtheremainingonecanloadonlyseasideholds,soIsuggestthatIlettheforemanstoptheremainingone

44、andwaitfornoticewhileyoupumpwaterintotheshoreside,ok?-理货组长,船向海侧偏得太多了,报警器已经响了很长时间,现在你们必须停止装船.-好的,我会帮你联系指导员得,但是你也知道已经有二路装完海侧,剩下得那路能装得也只有海侧,所以我建议我让指导员停止剩下得那路等通知,同时你向岸侧压点水,好吗?32. -Chieftally,whyhaveallgangsstoppedworking?-Well,itistimeforlunch;wehaveabreaknow.Andwewillcomebackinonehour.理货组长,为什么所有的路都停止作业

45、了呢哦,现在是中饭时间,我们只是暂停休息一下,我们会在一小时后回来的33. -Chieftally,whydidyoustopthatgangworking?-Thatcraneisintrouble,itwon'twork.-理货组长,为什么停了那路作业?-据我所知,桥吊坏了,不能动.34. -Chieftally,whystopworking?-Well,nowthefogissothick,itistoodangeroustowork.-理货组长,为什么停止作业?-现在雾太大,不停止作业很危险.35. -Chieftally,what'sthedeparture(pilo

46、t)time?Thechiefisrequiredtostarttheengineonehourpriortodeparture.-Iamsorry,itishardtosay.Thescheduleshowsa05:00amdeparture,butitisforyourreferenceonly.You'dbetteraskyouragentorforemanaboutit.Bothofthemcanhelpyou.-理货组长,什么时候开航?大副要求在开航前一小时发动引擎.-对不起,很难向你提供确切的开航时间,但可供你参考一下.在我们的计划显示是明天早上05:00,你最好还是问一下

47、你们的代理或指导员,他们都能提供。(四)签证业务1. Chiefofficer,Idonotwanttointerruptyouduringyourresttime.Ifthereisnothingmore,canyouauthorizeyourdutyofficertosignallfilesaftertheloadingisfinished?大副,如果没有其他事的话,我不想在你的休息时间再次打扰你,你能授权你的值班副在装船结束后签署所有的单子吗?2. Dutyofficer,wehavefinishedloadingnow,couldyouhelpmetocallthechiefmatet

48、osignthefiles?值班副,现在装船结束了,你能帮我叫一下大副签署单子吗?3. Chiefmate,Ifoundthenumbersoftwooff-loaded(discharged)containerswerenotinconformitywiththoselistedonthemanifest.Ihavelistedthedifferentnumbers,andallthoseoverloadcontainershavebeenconfirmedbyyourOP.Thatisyouragent'sbusiness,anddoesnotrelatetoshiprespons

49、ibilityorextrafees.So,donotworryaboutit.大副,我发现有二个卸船箱子的箱号和舱单上不同,我已经把每个箱子的不同箱号列在清单上了,所有这些溢箱都已经被你们的操作确认过了,那仅是你们代理的事,跟船上责任或是额外的费用无关,所以不必担心.4. Chiefmate,doyouhaveanyfreetimetosigndamagereports?Allofthem,18containersuptonow,havebeencheckedbyyourdutyofficer.Ofcourse,theywillbethesameasthoselistedlateronthe

50、damagereport,andIamafraidthatthereisnotenoughtimetosignsomanydamagereportsbeforesailingtime,soIthinkit'sbettertosignsomeofthemfirst,thankyou.大副,签残损记录有空吗?到现在为止共有18个都已经被你们的值班副检查过了然,它们都将跟稍后的那份残损记录清单一致,恐怕到开船前没有足够的时间签那么多的残损单,所以我想还是先签一部分,这样更好,谢谢.5. Chiefmate,thesedamagereportsneedyoursignature.Ofcours

51、e,youcanmakeanyremarksonthemtoo,butcontroversialremarksarenotacceptable.Iknow,youwillnotintendtodamagethecontainersduringsailing.Nobodywouldexportgoodsdamagedcontainers,soalmostalldamagetocontainersismadeduringloadingorunloading(discharging)processes.Doyouagreethattheremarkslike“unloading(discharged

52、)asloaded“orsomethinglikethatareacceptable?Thankyou.大副,这些残损报告需要你的签字,当然,你也可以对这些报告添加批注,但是有争议的批注是不可接受的,我也知道在航行期间你们也不会试图去损坏箱子,当然也没有人会用残损的箱子出口货物,几乎所有的对箱子的伤害都发生在装卸过程中,所以你也同意诸如以装以卸的批注是可接受的,谢谢。(discharging).6. 一Theabovementioneddamagewascausedbystevedoresunloading一Idon'tagreetosuchremarks.It'snotbas

53、edofonfacts.Asyourdutyofficerhascheckedalldamagedcontainersandrecognizedalloftheoriginaldamage,howcanyouholdthestevedoresresponsible?Sorry,Ican'tacceptsuchremarks,howaboutchangingit?OtherwiseIwillbeembarrassed.Thankalot.上述残损是由工人们在卸船期间造成的。我不同意这样的批注,这不基于事实,因为你们的值班副已经检查了所有的残损箱并承认所有的原残,你怎么能把责任归于工人们呢

54、?我不能接受这样的批注,能换一个吗?否则我会很为难的,谢谢。7. -Chieftally,thedamageistoomuch,ifIsign,I'llgetintotrouble.-Chiefmate,thedamageisbasedontheactualfacts.Ifthere'sanydoubtaboutit,gothroughtherecordsinyourdutyofficer'shands,everythingwillbeclear.-理货组长,残损太多了,如果我签的话我会有麻烦的。-大副,残损是基于确凿的事实,如果有怀疑的话,你可以浏览一下你们值班副手上

55、的记录,事情就会很清楚了。8. Chiefofficer,thisisanapplicationforworkingduringthenightshift,Sundaysandholidays.Thenightshiftiscountedfrom22:00to06:00ofthenextday;SundayfromSaturday00:00toSunday24:00;andholidayaccordingtothoseannouncedbytheChinesegovernment.Ifyourshipischartered,youcanmaketheremarksasonbehalfofthe

56、charter.大副,这是夜班,星期天和节假日申请书,夜班是从22:00到第二天06:00,节假日是从星期六00:00到星期天24:00,节假日是根据中国政府公布的节日,如果你们的船是承租的,你可以批注由承租支付。9. Chiefofficer,thisisforyouropinion,youcanmakeremarksonourtallyservices,butnotonlashing,unloading(discharging)orloadingservices.Ifyouhavenoremarks,youcanleaveitblank,thankyou.大副,这是征求你的意见,你可以在此

57、对我们的理货服务进行批注,但不是对捆扎或是装卸服务;如果没有意见的话,你可以留空。10. .-Chiefofficer,asyourshipwillleavetheportwhenloadingisfinished,andnowthereremainlessthan10containersondecktobeloaded,andallisinorder,couldyousignallfilesinadvance?Thankyou.-Chieftally,pleasewaituntilalllashingisfinishedandhasbeenchecked,ok?-大副,由于你们的船一装完就离港,到现在还剩下不到10个甲板的箱子要装,而且一切正常,你能帮我预先签了所有的单子吗?谢谢11. .-Chieftally,couldyouprovidemewiththelistofrefrigeratedcontainers'temperature?-Well,thetemperaturelistusuallyisprovidedbyyouragent.Wedonotofferthisservice,andifyouragentcomesbackagain

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论