容易误解的文言实词二_第1页
容易误解的文言实词二_第2页
容易误解的文言实词二_第3页
容易误解的文言实词二_第4页
容易误解的文言实词二_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、34.曾预市米吴中,以备岁曾预市米吴中,以备岁俭俭。 年成不好年成不好 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 35.其其简简开解年少,欲遣就师。开解年少,欲遣就师。 选拔选拔 译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。 36.时杨素恃才时杨素恃才矜矜贵,轻侮朝臣。贵,轻侮朝臣。 夸耀夸耀 译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓,令民知常遂铭石刻誓,令民知常禁禁。 禁令禁令

2、译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。 38.明法审令,明法审令,捐捐不急之官,废公族疏远者。不急之官,废公族疏远者。 撤除 译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。远的王族的爵禄。 39.告俭与同郡二十四人为党,于是告俭与同郡二十四人为党,于是刊刊章讨捕。章讨捕。 删除删除 译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。于是下诏(

3、删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。 40.善始者实繁,善始者实繁,克克终者盖寡。终者盖寡。 能够能够 译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。 41.时虽老,暇日犹时虽老,暇日犹课课诸儿以学。诸儿以学。 督促督促 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。习。 42.上令朝臣上令朝臣厘厘改旧法,为一代通典。改旧法,为一代通典。 订正,改正订正,改正 译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。 正

4、(订正)。革(调整改革)。正(订正)。革(调整改革)。43.然百姓然百姓离离秦之酷后,参与休息无为。秦之酷后,参与休息无为。 通通“罹罹”,遭遇,遭遇 译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。生息的机会,无为而治。 44.公,相人也,世有公,相人也,世有令令德,为时名卿。德,为时名卿。 美好美好 译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。的大官。 45.民不胜民不胜掠掠,自诬服。,自诬服。 拷打拷打 译文:那个百姓禁受不住拷打,自己

5、捏造事实服罪了译文:那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服罪了46未及劳问,未及劳问,逆逆曰:曰:“子国有颜子,宁识之乎?子国有颜子,宁识之乎? 迎着迎着 译文:没有问候(袁闳),迎着便说:译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有你们地方有位颜子,你认识吗?位颜子,你认识吗?” 47汉数千里争利,则人马汉数千里争利,则人马罢罢,虏以全制其敝。,虏以全制其敝。 通通“疲疲”,疲乏,疲乏 译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。凭借全面的优势对付我们的弱点。 48桓帝爱其才貌,诏桓帝爱其才貌,

6、诏妻妻以公主。以公主。 以女嫁人以女嫁人 译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。 49与贼与贼期期,义不可欺。,义不可欺。 约定约定译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。 50亲亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。不以为子,昆弟不收,宾客弃我。 父母父母 译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。 51出水处犹未可耕,奏出水处犹未可耕,奏寝寝前议。前议。 息,止息,止 译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先

7、前的奏议。译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。 52以予之以予之穷穷于世,贞甫独相信。于世,贞甫独相信。 困厄,不得志困厄,不得志 译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。 53十年,举进士第一,授右拾遗,十年,举进士第一,授右拾遗,权权翰林修撰。翰林修撰。 暂代官职暂代官职 译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。理翰林修撰。 54勉勉顺时政,劝督农桑。顺时政,劝督农桑。 勉励勉励 译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从

8、事农桑。 55议者皆议者皆然然固奏固奏 认为认为对对 译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。 56至朝时,惠帝至朝时,惠帝让让参曰。参曰。 责备责备 译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。 57彦章武人不知彦章武人不知书书。 文字文字 译文:王彦章是一个军人,不识字。译文:王彦章是一个军人,不识字。 58上曰:上曰:“君勿言,吾君勿言,吾私私之。之。” 偏爱偏爱 译文:文帝说:译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。你不要说了,我偏爱他。” 59是之不恤,而蓄聚不厌,其是之不恤,而蓄聚不厌,其速速怨于民多矣。怨于民多

9、矣。招致招致译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。百姓怨恨的事情太多了。 60受欺于张仪,王必受欺于张仪,王必惋惋之。之。 悔恨悔恨 译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。 61绛侯绛侯望望袁盎曰:袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!吾与而兄善,今尔廷毁我! 埋怨、责怪埋怨、责怪 译文:绛侯埋怨袁盎说:译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!廷上毁谤我!” 62众皆夷踞相对,容独众皆夷踞相对,容独危危坐愈恭。坐愈恭。 端

10、正端正 译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。坐着更加恭谨。 63见周昌,为跪谢曰:见周昌,为跪谢曰:“微微君,太子几废。君,太子几废。” 如果没有如果没有 译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,如果没有你,太子差点就被废掉了。太子差点就被废掉了。” 64未尝见其喜愠之色,乃知古人为不未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬诬耳。耳。 欺骗欺骗 译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。不欺骗(我们)的。 65诚得至,反汉,汉之诚得至,反汉,汉之赂赂遗王财物,不可胜言。遗王财物,不可胜言。 赠送赠送 译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。财物,会多得无法说尽。 66性刚嫉恶,与性刚嫉恶,与物物多忤。多忤

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论