版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、电子与通信专业英语信息工程学院课程要求课程要求课程任务:课程任务:n专业文献阅读能力n科技英语写作能力n专业语言交流能力课程内容:课程内容:n专业文献的阅读和翻译n专业英语语法特点n专业词汇n科技文献检索n科技论文写作1.英文口头报告教学安排教学安排n总学时:36节n总成绩平时成绩40%期末成绩60%n平时成绩包含34次家庭作业(20%), 1次课堂口头报告(10%),及平时考勤(10%)。n期末闭卷考试。Lesson 1一.科技英语语法特点科技英语语法特点n科技英语作为一种揭示客观外部世界的本质和规律的信息传递工具,具有准确、简明扼要和客观正式等特点。n科技文章文体的特点是:语言简练、结构严
2、谨,逻辑性强,原理概念清楚,重点突出,段落章节分明。 1. 词汇词汇 n大量使用专业词汇和半专业词汇大量使用专业词汇和半专业词汇 例如calculus(微积分学), vector(矢量), matrix(矩阵)等是专业词汇, power, series等是半专业词汇,在不同的学科领域含义有所不同 n大量使用词缀和词根大量使用词缀和词根 例如 co-(相互), multi-(多), -ic(s)(学科), -phone(声音) 1. 词汇词汇n较多使用缩略词较多使用缩略词 例如 CDMA (code division multiple access) 码分多址 DSP (digital sign
3、al processing) 数字信号处理n词性变换多词性变换多 例如 function一词常用作名词,作“函数、功能、作用”等解,但在例句Robots can withstand radiation, heat, cold, and can function without an atmosphere中则用作动词,表示“起作用,行使职责”之意。 2.词法n常用一般现在时态常用一般现在时态 表示真理或客观规律的普遍陈述。 例句例句 Vector and matrix techniques provide the framework for much of the developments in
4、 modern engineering. 译文译文 矢量和矩阵方法为现代工程学的发展提供了框架。n广泛使用被动语态广泛使用被动语态 科技英语句子有三分之一用被动语态,为的是强调所论述的客观事物。 例句例句 A characteristics feature of semiconductor is that their low electric conductivity can be substantially modified by the addition of minute quantities of impurities. 译文译文 半导体的特征是:加入微量杂质可明显改变其低导电率。2.
5、词法n普遍使用名词词组及名词化结构普遍使用名词词组及名词化结构 科技文体要求行文简洁、表达客观、强调客观存在的事实而非某一行为,故常使用表示动作或状态的抽象名词。 例句例句 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.译文译文 电视通过无线电波发射和接收移动物体的图像。n大量使用非限定动词大量使用非限定动词 科技文章结构紧凑,常使用分词短语、不定式短语和动名词替代从句,使句子简洁。 例句例句 The calculus, aided by analytic geom
6、etry, proved to be astonishingly powerful and capable of attacking hosts of problems that had been baffling and quite unassailable in earlier days. 译文译文 微积分辅以解析几何是一个非常强大的工具,能够解决许多困扰已久甚至以前认为无法解决的问题。3.句法n较常使用较常使用“无生命主语无生命主语+ +及物动词及物动词+ +宾语(宾语(+ +宾语补足语)宾语补足语)”句型句型 例句例句 Chapter 6 provides a basic introd
7、uction to the ideas of sequences, series and limits. 译文译文 第六章介绍序列、级数及极限等基本概念。n常用常用itit作形式主语或形式宾语作形式主语或形式宾语 例句例句 It has been proved that induced voltage causes a current to flow in opposition to the force producing it. 译文译文 已经证明,感应电压使电流的方向与产生电流的磁场力方向相反。 例句例句 The invention of radio has made it possibl
8、e for mankind to communicate with each other over a long distance. 译文译文 无线电的发明使人类有可能进行远距离通信。3.句法n尽量用紧缩型状语从句而不用完整句尽量用紧缩型状语从句而不用完整句 例句例句 The resistance being very high, the current in the circuit was low.译文译文 由于电阻很大,电路中通过的电流就小。n割裂修饰比较普遍(包括短语或从句被割裂)割裂修饰比较普遍(包括短语或从句被割裂) 例句例句 It is hoped that this provis
9、ion, together with the large number of worked examples and style of presentation, also makes the book suitable for private or directed study. (主谓分离) 译文译文 希望这些练习,以及书中提供的大量实例及写作风格也使本书适于自学和课堂教学。3.句法n较多使用祈使语气 例句例句 Let the forward-pass transfer function be given by the linear difference equation. 译文译文 设前
10、向传递函数由下列线性差分方程给出。n句中并列成分(各种并列短语、单词或从句)较多 例句例句 Radar has certain inherent advantages over detection systems employing light waves: (1) it has greater range, (2) it is usable in any weather and in day or night, and (3) the electronic circuitry and components for transmitting, receiving, amplifying, de
11、tecting and measuring are highly developed. (本句既包含单词的并列,也包含句子的并列) 译文译文 与光波检测系统相比,雷达具有以下几个固有优点:(1)检测范围更广;(2)在任何天气下均可全天候使用(3)检测信号的发射、接收、增强、检测和测量所需的电子线路与元件非常先进。3.句法n复杂长句多复杂长句多 科学技术要阐明事物之间错综复杂的关系,因而需要用复杂的语法关系来表达严密复杂的思维。长句所表达的科技内容严密性、准确性和逻辑性较强。 例句例句 Mathematicians who have tried to use computers to copy
12、the way the brain works have found that even using the latest electronic equipment they would have to build a computer which weighed over 10,000 kilos. (本句中主语是mathematicians,谓语是have found,that引导的从句作宾语。在that引导的宾语从句中,even using是紧缩型状语,主句为虚拟语气,which引导的定语从句修饰computer。Who引导的定语从句修饰主语mathematician,the brain
13、 works是省略that的定语从句,修饰way。) 译文译文 试图利用计算机来模仿人脑活动的数学家们发现,即使运用最先进的电子设备,他们也需要建造一台重一万公斤以上的计算机才行。 二.专业英语词汇的构成 专业英语词汇(或科技词汇)一般分为三类:技术词、半技术词和非技术词(或普通词)。 技术词指科技术语用以记录和表达科学技术专门领域的现象、过程、特性、关系、状态、数量等,意义单纯,只有一种专业含义,如 bandwidth, flip-flop, microprocessor。 半技术词是指跨学科出现的频率很高的词,在不同的专业领域含有不同的精确含义,如power, carrier等。 非技术词
14、是指在非专业英语中很少使用,却严格属于非专业英语性质的词汇,如application, implementation等。 科技英语词汇中有很大一部分符合构词法。科技英语构词法主要包括:派生、复合、转化、拼缀、缩略等。 1.派生法 派生(derivation)法是通过在原有词或词根的基础上加前缀或(和)后缀而构成新词。前缀通常用以修饰或改变词意,后缀显示词性。以下分别列出电子与通信专业常用的前后缀及词根。词缀意义词例a-不,无asymmetry, asynchronous anti-反抗,防止anti-clockwiseco-共同,相互cooperation, correlationdis-不,
15、除disadvantage, discover en-, em-使enable, enlarge, embed, embodyim-, il-, in-, -ir不imbalance, illegible, incorrect, irregularinter-在之间,相互interchange, interface, internet, interact常用前缀常用前缀1.派生法mis-不,失miscount, mistakemulti-, poly-多multipurpose, polynomialnon-非,不nonlinear, nondestructivepost-在后postgrad
16、uate, posteriorpre-预先preset, prefacere-再,反,重新reaction, readjust, reversesub-在下,次于subroutine subscriptsuper-在上,超superconductor, superpositionsym-, syn-相同symmetry, synchronoustele-远离telephone, telegraphtrans-跨,移transmitter, transverse, transformultra-外,极,超ultrasonic, ultraviolet rayun-不unable, unavoid
17、able, unstable1.派生法词缀意义符号词例词缀意义词例pico-10-12ppicofaradsemi-, hemi-半semiconductor. hemispherenano-10-9nnanometeruni-, mon-一monotone, uniformmciro-10-6microhenry bi-, di-, ambi-, twi-二bilateral, diode, ambiguous, twilight milli-10-3mmillisecondtri-三triangle, tripod kilo-103kkilogramquadra-四quadruplemeg
18、a-106Mmegahertzoct-八octagongiga-109Ggigabytesdeca-10decade 表示数量关系的常用前缀1.派生法作用词缀意义词例名词词尾-ance,-, -ancy, -cy-ence, -ency表示情况、性质、状态、程度等inference, resistance, efficiency, accuracy-er,or表示人或物amplifier, conductor, researcher-ic(s) 学(科),学术logic, electronics-tion, -sion 表示动作及其过程、状态和结果distribution, conclusio
19、n-ingreadings, recordings-ist表示人scientist, specialist-(i)ty 表示性质、程度等probability, uncertainty-ment表示动作、状态等measurement, development-ture 表示性质、状态等mixture, temperature-ness 形容词名词后缀hardness, robustness 常用后缀1.派生法形容词词尾-able表示可能性differentiable, countable, controllable-(c)al, -ic(al)表示性质,的statistical, atomic
20、, typical-ant, -ent表示状态、性质等convergent, important, independent-ar(y) 与有关的circular, secondary-ed已的,被的reduced, treated, refined, developed-ive表示性质、状态等objective, relative, effective-ful充满的plentiful, useful-less没有,无的useless, countless-ous有性质的numerous, various1.派生法动词词尾-en使变成harden, broaden -ize, -ise使成为,化
21、modernize, stabilize-fy使成为,化classify, verify副词词尾-ly地,每(一次)地closely, likely, imperfectly-ward(s)表示方向backwards, upward(s)-wise表示方式、方向clockwise, likewise1.派生法词根意义词例audi-听,听见audibility, audiphoneauto-自动,自己automation, autopilot-free无rust-free, -fold倍multifold-gram, -graph记录物,写,文字,图形等spectrogram, telegram, spectrograph-graphy图象学photography-meter仪表,仪器tachometer-ology学(科)biology, geology-phone声音microphone, telephone-proof防water-proof-scope观测仪telescope-tight密,不透air-tight 常用词根2.复合法n复合(composition)法是由两个或两个以上的词按照一
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 补充协议中按揭的责任承担规定要点
- 竞价账户管理协议
- 二手汽车买卖协议样本
- 股东合作协议的权益保护措施
- 借款利息合同范本解读
- 钻孔桩冲击钻分包合同争议解决方式
- 展览展台技术服务合同
- 演艺服务协议格式
- 网络小额借款合同样式
- 外墙粉刷班组承包合同
- 西安明德理工学院
- 建筑公司对项目部对管理办法
- 医务科运用PDCA循环提高危急值管理合格率品管圈成果汇报
- 构美-空间形态设计学习通课后章节答案期末考试题库2023年
- 民法典模考试题及答案
- 收款账户确认书
- IPTV系统的分析研究的开题报告
- 全北师大版英语必修一写作+范文
- 争做新时代好少年好队员主题班会ppt
- 桥梁养护资金保障制度
- 小学音乐大概念下的大单元教学设计探究 论文
评论
0/150
提交评论