奥巴马母亲节演讲_第1页
奥巴马母亲节演讲_第2页
奥巴马母亲节演讲_第3页
奥巴马母亲节演讲_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2016奥巴马母亲节致辞Hi, everybody.大家好。In our house, everybody knows that President is only the third-most important job in the family.在我们家,大家都知道总统是我在家里第三重要的工作。So this weekend, I ' m going to? take a little extra time ?to say thank you to Michelle for the remarkable way she does the most important job: b

2、eing a mom.所以这个周末,我要花一点额外的时间来谢谢米歇尔所做的最重要的一 份工作:当一位母亲。语言点精析:take some time to do sth表示花点时间做某事,也可用 spend time doing sth.And I ' m going to give extra thanks to my ?mother-in-law ?for the? role model ?she ' s always been to Michelle and the countless selfless ways in which she ' s helped Mi

3、chelle and me raise Malia and Sasha.此外,我还要特别地谢谢我的岳母,因为她一直都为米歇尔树立榜样以 及她在帮助我和米歇尔抚养玛利亚和莎夏上所做的无数的、无私的付出I am incredibly lucky to have these wonderful women help me raise, love, and look after our girls.我是如此幸运,有这样一位优秀的女性来帮助我抚养、爱护、照看我们的女儿。I hope you ll also take a moment to say thank you to the women in yo

4、ur life who love you in that special way mothers do.我希望你们也能花一点时间对你们生命中对你们付出特别的爱的那位 女性一一母亲说出你们的感谢。Biological moms,? adoptive moms , and foster moms ;?single moms , grandmoms and godmothers; aunts and mentors whomever ?you think of when you think of Mother' s Day.生母,养母;单身妈妈,教母;婶婶和导师一一当你想起母亲节时所能 想起

5、的一切的人。Or take a moment, like I will, to remember the moms who raised us, whose big hearts sustained us, and whom we miss every day, no matter how old we get.或者花一些时间,就像我一样,去记住抚养我们的妈妈,那些曾经用宽 广的胸怀供养我们,那些我们无论长多大都会想念的妈妈。Giving ?flowers is always a good idea.送花一直是一个好想法。But I hope that on this Mother '

6、 s Day, we ' ll?recommit ourselves to doing ?more than that: Through deeds that match our words, 不过我希望这个母亲节,我们不再仅仅只是送花:做一些跟我们说过的话相符的行为吧。语言点精析:recommit to doing sth 要与 recommit to do sth 区 分开:recommit to+ 名词或-ing表示委托,将提交,付诸,承诺(这里 的是介词)recommit to do sth则表示保证做某事?。let' s give mothers the respec

7、t they? deserve , give all women the equality they deserve, and give all parents the support they need in their most important roles.让我们给母亲应有的尊重吧,给所有女性应有的平等,给所有的父母在最重要的角色上需要的支持吧。语言点精析:deserve表示值得;?应得(vt);应受报答;?应得报酬 (vi);1.deserve 后接名词 或代词,通常只用作及物动词,且不能用于 进行时态。如:?You ' re?very?able.?You?deserve?a

8、?better?job.?2.?deserve后接不定式,若该动词表示主动意义,则用不定式的主动 式;若该动词表示被动意义,则用不定式的被动式或者动词的ing形式。 如:Those who work deserve to eat.That includes paid maternity and paternity leave, sick leave, accommodations for workers who are pregnant, good health care, affordable child care, flexibility at work, equal pay, and a

9、 decent minimum wage.包括给所有怀孕的工人提供带薪产假、陪产假、病假以及住宿、良好的卫生保健、儿童保健、工作上的自由、同工同酬以及合适的最低工资。We ask our mothers to do more than their? fair share ?of just about everything.我们让我们的母亲做了她们所应做的合理份额以外的一切事。Making sure they ' re treated fairly is the least we can do.我们应该至少确保她们能被公平对待。The idea of setting aside a Su

10、nday in May for our mothers became an official holiday with a Congressional resolution a little more than 100 years ago.国会议决案为我们的母亲留出五月的(第二个)周日作为法定假日,100多年前就有了。They did it on May 8 the same day we ' ll celebrate Mother ' sDay this year.他们设置的日期是五月八日一一跟今年的母亲节是同一天。If Congress can make a holiday

11、, surely they can back it up?with?the things that give it meaning.如果议会能够通过把母亲节设置为节假日的法案,毫无疑问他们用行动证明了所说的一切。After all, that ' s what my mother taught me. I couldn ' t just say I was going to do the right thing, or say I agreed with it on ?principle . I had to actually do it.无论如何,那是我母亲教我的。我不能仅仅说我将要做的是正确的事, 或者说我做的符合原则。事实上,我将要做这件事。So this Mother ' s Day, say thank you. Say, “ I love you. " And lets make sure we show that gratitude and appreciation throughacts of respect th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论