版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、工程常用招投标术语合集后附部分术语说明和相关合同术语采购术语(按中文拼音排序)保密性confidentiality保证金advance payment, security报价 quotation备选方案投标alternative bid标准招标文件Standard Bidding Documents 即 SBDs不可抗力force majeure采购procurement采购代理procurement agent采购公告procurement notice采购计划procurement plan采购决定procurement decision撤标withdrawal of bid承包商 con
2、tractor澄清要求requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述preliminary description初步设计preliminary design错误纠正correction of error单一招标或局限性招标single or restricted tendering到岸价Cost, Insurance, and Freight (货运) , 即 CIF非政府组织Non-governmental organization, 即 NGO分包商subcontractor封标 sealing of bid付款方式methods of payme
3、nt付款条件terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, 即 EXW工程范围 scope of works工程量清单bill of quantities工程量清单报价priced bill of quantities工期 days for construction公开招标open tendering公司总部principal place购买 purchase固定总价fixed lump sum国际复兴开发银行( 世 界银 行 ) International Bank for Reconstruct
4、ion andDevelopment (World Bank), 即 IBRD国际开发协会International Development Association, 即 IDA国际复兴开发银行贷款和 国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINESPROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标international comparative bidding国内生产总值Gross Domestic Product,即 GDP国民生产总值Gross National Product,即 GNP国内竞争性招标National Competit
5、ive Bidding, 即 NCB合格标准eligibility criteria合格的投标人eligible bidder合同价格contract price合同金额contract amount核标examination of bid换标substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范specifications监理 supervisor检验代理inspection agent建设拥有经营Build, own,
6、operate, BOO建设拥有经营转让Build, own, operate, transfer, BOOT建设拥有转让Build, operate, transfer, BOT建筑工程construction works交货时间delivery time 接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期deadline解释要求requests of explanation局限性招标limited tendering开标 bid opening, tender opening, opening of tender开标地点 place of bid openi
7、ng开工日期 date of commence联合国United Nations, UN联合国发展商业报United Nations Development Business, UNDB联营体 joint venture两步法招标two-stage bidding履约保证金performance security每投标人一标one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准evaluation criteria评标委员会group of adjudicator, bid evaluation
8、 committee欺诈 fraud潜在的投标人potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应substantial response, be substantially responsive to事后情况说明 debriefing 事前审查 prior review事后审查 post review 适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师) power of attorney授予合同award of contract替代方案a
9、lternative solution替代建议alternative proposal通用条款general terms and conditions投标保证金bid security, tender security投标费用cost of bidding投标函 bid letter投标价格bid price投标人bidder, tenderer投标人合格性eligibility of bidder投标人须知instruction to bidders, instruction to tenderers投标人资质qualifications of the bidder投标书bid, tende
10、r投标书澄清clarification of bid投标书的提交submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长extension of validity of bid投标书语言language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请invitation for bids, invitation to tenders投标有效性bid availability图纸 drawings土建承包商civil construction contractor完工日期d
11、ate of completion, completion date完税后交货Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿liquidated damages现场参观site visit现场查勘site survey现场管理人员site management personnel现场技术人员site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件Project Appraisal Document,PAD项目时间表,项目计划 project schedule修改标书modification of bid选择性招标selective tender
12、ing询价采购shopping银行保函 bank guarantee应标response to the bidding documents有限国际招标Limited International Bidding, LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运 费 及 保 险 费 付 至 ( 目 的 地 ) Carriage and Insurance Paid (place ofdestination),CIP招标代理bidding agency招标附录appendix to te
13、nder招标公告notification of bidding, tender notice招标号 bidding no., tendering no.招标人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件bidding documents, tender documentations, tender documents招标文件澄清clarification of bidding documents招标文件修改amendment of bidding documents招标资料表bidding data shee
14、t, tendering datasheet招投标范围scope of bid争端解决settlement of dispute政府采购法government procurement law政府采购协议government procurement agreement政府采购指令government procurement directives直接签订合同direct contracting中标标准award criteria中标通知notification of award, award of tender注册地点place of registration 专用条款 special terms
15、 and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid, preparation of tender资格后审post qualification资格预审prequalification资格预审招标prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息qualification information自营工程force accounting招标人Tenderee投标人Tenderer招标 IFB (Invitation for bid); public bidding履约保函 Perfor
16、mance security投标保函 Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书 Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission投标 submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商the Tenderer, t
17、he Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件 tender document 做标,编标Develop or prepare the Tender Documents 投标书 the Form of Tender投标评估 Evaluation of Bids愿意不愿意参加投标be wi11ing unwilling to participate in the bid我们拟参加的投标。We wish to tender for 我们同意遵守以上规定的投标条款。We agree to abide by or subject to the conditions of Tender se
18、t forth hereinabove.资格预审 prequalification询价 inquiry询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry报价 quotation报价表格 Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected.标底base p
19、rice of the Tender报标bid quotation评标 evaluation of Tender议标 Tenders discussion or discussion on the Tenders决标 tender decision or decide the successful Tenderer开标 bid opening中标 win a Tender or the successful Bidder 中标者 the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer未中标者 the unsuccessful tendere
20、r中标函Letter of Acceptance商务标书the Business Tender技术标书the Technical TenderProcurement :采购,Pre-qualification :对投标人进行的投标资格预审;Pre-qualification documents 投标资格预审文件;Post-qualify :对投标人进行的投标资格后审。Pre-bid meeting : 标前会, 是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参加的项目介绍调研会议, 旨在向投标人交待清楚诸如工程范围、 技术经济要求等内容,澄清招标文件中可能存在的疑义, 解答投标人提出的与招投标有关的
21、问题。 有时标前会与现场考察活动同时进行。国内有些出版物将之译为 “预标会 ”属措词不当, 容易产生误导, 使人理解为在正式投标前预先模拟投标, 类似于体育中的预赛。Bidding Documents :应译为 “招标文件 ”,是由买方(项目业主或其招标代理)发售给投标人的,包含采购内容和技术商务条件等内容的一套资料,必须与 “投 标文件 ”(常说的 “标书 ”)明确区分开来。国内出版物常有将之误译成 “标书 ”者。而汉语中的 “标书 ”实为投标人提交的对招标文件作出实质性反应的投标资料。International Competitive Bidding : “国际竞争性投标”Invitati
22、on For Bids : “投标邀请函 ”,不宜译为 “招标邀请公告”或 “招标通告 ”Force Account :自营工程,是指借款人因项目要求,先自行完成经批准的土木工程,然后再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。Negotiating Bids : 尽管国内出版物常将其译为 “议标 ” , 实质上不属于招投标范畴,因为此种采购不具备招投标活动的最基本特征。 应按实定名, 改译为 “谈判采购 ”我国招投标法中就将此种 “议标 ”排除在招投标范围之外。Joint Venture :并非常说的 “合资企业 ”,而应该指多个投标人为了满足相应资格要求而暂时结成联营体, 作为单一
23、投标人参加投标和履行合同, 合同履行完毕即解散,这种联合仅是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作 “联营体 ”更为合适。Name of the company leading the Joint Venture 联营体牵头公司名称This contract is made in two originals that should be held by each party.此合同一式二份,由双方各持一正本。What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix.本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同
24、附件。The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equallyauthentic. This contract is in 2
25、 copies effective since being signed/sealed by both parties.本合同为中英文两种文本, 两种文本具有同等效力。 本合同一式两份。 自双方签 字(盖章)之日起生效。This contract is made by and between the buyers and sellers , whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and condit
26、ions stipulated below.本合同由买卖双方签订, 根据本合同条款, 买方同意购买, 卖方同意出售以下产 品。买方 buyer卖方 seller项目名称 Project name地址 address电话 phone传真 fax联系人 contact person1. 详细货物清单Detail supply list2. 合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size , dimension 数量 amount , unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight , tra
27、nsportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT & installation3. 付款条件payment conditions , payment terms4. 交货地点delivery place5. 发货期 delivery time6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneou
28、s clause12. 买卖双方信息 buyer and seller information a long-term contract 长期合同 a short-term contract 短期合同 completion of contract 完成合同contract for future delivery 期货合同contract for goods 订货合同contract for purchase 采购合同 contract for service 劳务合同 labor contract 劳动合同 contract note 买卖合同(证书) contract of arbitrat
29、ion 仲裁合同 contract of carriage /Carriage Contract 运输合同Passenger Carriage Contract 客运合同Cargo Carriage Contract 货运合同Technology Contract 技术合同Technology Development Contract 技术开发合同Technology Transfer Contract 技术转让合同Technical Consulting Contract 技术咨询合同Technical Service Contract 技术服务合同Safekeeping Contract
30、保管合同Warehousing Contract 仓储合同Agency Appointment Contract 委托合同Trading-Trust Contract 行纪合同Brokerage Contract 居间合同Multi-modal Carriage Contract 多式联运合同 contract of employment 雇佣合同 contract of sale 销售合同Sales Contract 买卖合同Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热合同Gift Contract 赠与合同Contract for Loan of Money 借款合同Leasing Contract 租赁合同Fin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 肾病综合症的护理
- 元旦创意画课件
- 詹天佑说课课件教学课件教学
- 护理不良事件事件分析
- 校长规划学校发展大赛
- 学校面试自我介绍15篇
- 八年级下册英语教学工作总结
- 经理的上半年工作总结
- 监控方案集合10篇
- 中学生演讲稿3篇
- (新版)儿童入园体检表
- T-CHSA 003-2023 非麻醉医师实施口腔诊疗适度镇静镇痛专家共识
- 华为解决方案营销化五环十四招(简版)
- 大学生劳动实践清单(本科收藏版)
- 西屋破壁机料理机使用说明
- 2023年建筑工程施工质量验收规范检验批填写全套表格示范填写与说明
- 特种设备运行故障和事故记录表
- 骨与软组织肿瘤的冷冻消融治疗
- 政治角度看“淄博烧烤”+课件【高效备课精研+知识精讲提升】 高考政治二轮复习人教版
- 社区社会工作智慧树知到答案章节测试2023年山东女子学院
- 2023年黑龙江中医药大学附属第一医院招聘护理人员12人笔试备考试题及答案解析
评论
0/150
提交评论