清明节英文单词_第1页
清明节英文单词_第2页
清明节英文单词_第3页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、清明节英文单词整理提供的清明节英文单词,欢迎阅读清明节清明节英文单词Ching Ming Festival/Grave-Sweeping Daygod's lantern 神灯门旁插柳memorial tablet 纪念碑willow branches inserted on each gatenational mourning 全国哀悼national mourning day 全国哀悼日filial piety 孝顺,孝心Cold Food Festival 寒食节day of sacrifice 祭祀节日mortician 殡仪业者burn incense 焚香tomb-swee

2、ping 扫墓祭祖/上供殡葬用品tomb sweeper 扫墓的人offer sacrifices to ancestors condolence 哀悼之情hell note/joss paper纸钱funeral supplies/products funeral services 殡葬服务业kite flying 放风筝特别推荐| | | | | 整理的清明节的由来英文版,欢迎查看。 【清明节的2017-02-15celebrated two weeks after the vernal equinox, tomb sweeping day is one of the few tradit

3、ional chinese holidays that follows the solar calendar- typically falling on april 4, 5, or 6.its chinese name "qing ming" literally means "clear brightness," hinting at its importance as a celebration of spring. similar to the spring festivals of other cultures, tomb sweeping da

4、y celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.明清时期的明清在古代,人们庆祝清明节跳舞、唱歌、野餐和放风筝。色的蛋 会被打破,象征着生命的开放。在首都,皇帝会在宫殿的树上种树, 庆祝春天的更新。在村庄里,年轻人和年轻人会互相出庭。qing ming jie in ancient timesin ancient times, people celebrated qing ming jie with dancing

5、, singing, picnics, and kite flying. colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life. in the capital, the emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. in the villages, young men and women would court each other.特别推荐| | | | |清明节今天的清明

6、节随着时间的流逝,这种对生命的庆祝活动变成了一个纪念过去 的祖先。继民间宗教之后, 中国人认为, 死者的祖先的精神照顾家庭。 粮食和精神的牺牲能使他们幸福, 家庭也能通过良好的收成和更多的 孩子获得成功。今天,中国访问他们的家庭墓地去任何增长草丛。 杂草被拔了, 泥土扫走了, 家里就要拿出食物和精神的钱。 与在一个家庭的家庭祭 坛上的牺牲,在坟墓的产品通常包括干燥,无味的食物。一种理论认 为,因为有一些鬼魂罗马墓区周围,不太吸引人的食物会被祖先,而 不会被陌生人抢劫。the tomb sweeping day as celebrated todaywith the passing of tim

7、e, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. following folk religion, the chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more c

8、hildren.特别推荐| | | | |整理的清明节的由来英文版,欢迎查看。 【清明节的2017-02-15而清淡的食物放在墓前的清明节, 中国定期提供美味祭祖先在 他们的家中神坛桌子。食物通常包括鸡,蛋,或其他的菜肴,一个已 故的祖先喜欢。配以米饭、菜肴和餐具都while bland food is placed by the tombs on qing ming jie, the chinese regularly provide scrumptious offerings to their ancestors at altar tables in their homes. the fo

9、od usually consists of chicken, eggs, or other dishes a deceased ancestor was fond of. accompanied by rice, the dishes and eatingutensils are carefully arranged so as to bring good luck.sometimes, a family will put burning incense with the offering so as to expedite the transfer of nutritious elements to the ancestors. in some parts of china, the food is then eaten by the entire family.风筝除了纪念死者的传统外,人们还经常在清明节上飞行包。风筝 可以在各种形状,大小和颜色上出现。设计可以包括青蛙、蜻蜓、蝴 蝶、螃蟹、蝙蝠和鹳。kitesbesides the traditions of honoring the dead, people also often fly kits on tomb sweeping day. kites can come in all kin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论