日语邮件用语日语邮件沟通常用句型 日企_第1页
日语邮件用语日语邮件沟通常用句型 日企_第2页
日语邮件用语日语邮件沟通常用句型 日企_第3页
日语邮件用语日语邮件沟通常用句型 日企_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、月度標外、月日午前中送付願。出来場合、50KUS$勝手入。23日午前中、NVTSISO内部監査。 従、渡辺B長谷川欠席、了承世話遅申訳確認。皆様 11月会議予定表添付送付査収、確認程願 N-PJ品質周報10.4W(opt.set).及NP610系初期流動管理表10W(OPT.SET) 添付file 送信致、確認宜願致送付容量大考変更部品削除送付。翻訳終、送付。査収、確認、願。翻訳終添付中文内容回答査収、確認願下記内容添付IPQC检查员在转机种对料时发现换料员将NP3250-M-B机种的86栈料6N1F0247装错成6N1F0274,此类将相似部品装错现象在09年S

2、MT-A班已有3次,请当班组长尽快调查原因,并给出相应持之有效的对策。 IPQC検査員段取部品時、手実装員NP3250-M-B機種86部品6N1F02476N1F0274間違発見。至急、原因調査有効対策提出。 詳細添付参照。ROM書込/FT測定作業手順書翻訳終、送付。査収、確認、願。理>先添付読連絡、> 議事録見積書EXCEL貼付送付致。再送付4件本日10:00頃受取連絡。> >> 世話。>> 徐。>> >> 掲題件、>> 回答遅申訳。>> >> 添付品質関係取引先調査票(

3、中、日版)転送致。>> 査収確認宜願致。>> >> 以上宜御願申上。>> 何時世話、TTF徐。 翻訳一応完成、思。赤部分自信、指導。!翻訳資料送付致。精一杯翻訳、判所一杯知、指摘願。見積回答報告。> 添付回答致。> 確認。残少、送付STP間違(用)。 修正、再送付致。 迷惑掛、本当申訳。 以上、宜願致> 4/18夜不具合、今朝多少不具合> 繋、日報出。> 申訳速報報告致。測定結果毎度送付頂、。次回、送付結果測定先下記削除頂、願致。皆様世話TTF周申 11月会

4、議予定表添付送付査収、確認程願 大家好! 附件是11月会议预定表,请大家查阅。以上急願 可能18日(月曜日) 頂願致ICP(第三者測定分析結果)上記2至急手配願。PMMAICP成分分析結果OK。 弊社、入手製品出荷出来。忙所申訳、宜願致。因个人原因,辞职时常用语句一身上都合退社致翻译网站:http:/www.excite.co.jp/world/chinese/部品网站:http:/jp.rs-> 各位:> > 早上好!转发总经理的邮件内容,请查阅!> > 现在,TTF的生产主要是以N-PJ:PKG和N-MN的PKGSET为主来投入的

5、,> 所以TTF的经营力强化活动以1月第4阶段的总结来暂时结束.> > 报告会预定在1月21日AM13:00进行,请各位作好准备.> > TTF经营力强化活动将变为以N-MN的经营力强化活动来重新出发展开活动> 请相关各位1月19日AM9:00在2F第一会議室集合,> 准备好自己的目标项目和活动内容> > N-PJ的経営力強化活動还是同以往一样来进行.> > 以上>> 関係各位>> 世話。>>  成松東信科技廠。>> 現在、TTF生産N-PJ:PKGN-MNPKGSET生産>> 主力TTF経営力強化活動>> 1月報告会第4行一時終了。>> 報告会1月21日AM13:00予定各位準備>> 。>> TTF経営力強化活動変N-MN経営力強化活動>> 新発足活動開始>> 関係各位1月19日AM9:002F第一会議室集合。>> 関係各位当日自

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论