




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 语序调整翻译下列句子 1. 我们不但要有一个农林牧副渔布局合理、全面 发展、能够满足人民生活和工业发展需要的发达农 业,还要有一个门类齐全、结构合理、能够满足社 会消费和整个国民经济发展需要的先进工业。 2. 担任公司飞行任务的是一支技术精湛、经验丰 富、作风过硬的飞行队伍。 并列结构的翻译 1. 我们的空中乘务员经过严格训练,具有为中外 旅客提供优质服务的技能。 2. 公司拥有世界先进的波音767-300型和波音737300型客机,建立了以波音系列机型为主的庞大机 队。 3. 显然他们很想跟我们做生意,并且将成为我们 的重要客户,因此,我们建议给他们提供最优惠的 条件。 翻译下列 句子(规
2、章制度): 1. 公司鼓励员工参加与工作相关的各种形式的培训。公 司对员工申请并获得批准的培训项目给与预付费用或 报销费用的支持。 2. 任何对本政策的修改和例外,都须经人力资源部助理 总裁和公司总裁的批准。公司保留对本政策进行修改 变更的权利。 3. An employee is requested to submit his/her letter of resignation to Human Resources via his/her immediate superior at least thirty (30 days in advance (excluding individual balanced annual leave days. The notification time is based on individual employment contract. 4. During probationary period, an employees employment may be rescinded without further notice in advance and without compensation in lieu thereof, if he/she fails
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年农业植保员资格考试的网络学习及资源分享试题及答案
- 资本市场的基本结构与功能试题及答案
- 农作物种子繁育员未来职业规划与建议试题及答案
- 2024年项目管理新技术考题及答案
- 项目管理进度管理工具试题及答案
- 银行从业资格证考试2025年动态复习试题及答案
- 项目管理中的有效时间管理技巧试题及答案
- 证券从业资格证考试的回顾技巧试题及答案
- 木纤维行业发展趋势与未来市场潜力分析
- 健康管理与医疗服务相结合的创新实践
- UV真空镀膜涂料漆膜性能参考介绍
- 关于中国文化遗产北京故宫的资料
- 浙江省消防技术规范难点问题操作技术指南(2020版)
- 曳引驱动电梯安装施工方案
- 单基因遗传病的分子生物学检验-医学院课件
- 公务摄影拍摄技巧分享课件
- 2022-2023学年北京市大兴区八年级(下)期中物理试卷含答案解析
- 《国际货物运输与保险》对外经济贸易大学习题集
- 2023年江苏省南京市鼓楼区中考道德与法治一模试卷及答案解析
- 职工人事档案目录
- 2023年双休日、节假日表(分析统计用合并版版)
评论
0/150
提交评论