




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选优质文档-倾情为你奉上Absolute translation 绝对翻译 古阿德克(Gouadec)Abstract translation 摘要翻译 古阿德克(Gouadec)Abusive translation 滥译 路易斯(Lewis)Acceptability 可接受性 托利(Toury)Accuracy 准确Adaptation 改编Adequacy 充分性Adjustment 调整 Analogical form 类同形式 霍尔姆斯(Holmes)Analysis 分析 奈达(Nida)和泰伯(Taber)Applied translation studies 应用翻译研究
2、霍尔姆斯(Holmes)Architranseme (ATR) 元译素 范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)Autonomy Spectrum 自立幅度 罗斯(Rose)Autotranslation 自译 波波维奇(Popovic)Back translation 回译Class shift 词类转换 韩礼德(Halliday) Close translation 贴近翻译 纽马克(Newmark)Communicative translation 传意翻译;交际翻译 纽马克(Newmark)Community interpreting 社群传译Compensatio
3、n 补偿 赫维(Hervey)Competence 能力 托利(Toury)Componential analysis 语义成分分析 奈达(Nida)Comprehensive theory 综合理论Conference interpreting 会议传译Consecutive interpreting 接续传译Contextual consistency 语境一致 奈达(Nida)和泰伯(Taber)Conventions 常规 诺德(Nord)Corpora 语料库Correspondence 对应Court interpreting 法庭传译Covert translation 隐型翻译
4、 豪斯(House)Creative transposition 创造性移位 雅可布逊Creative treason 创造性叛逆 罗伯特·埃斯卡皮(Robert Escarpi)Deconstruction 解构主义 德里达(Derrida)Descriptive translation studies 描写性翻译研究 霍尔姆斯(Holmes)Diagrammatic translation 图表翻译 古阿德克(Gouadec)Differance 分延 德里达(Derrida)Documentary translation 文献型翻译 诺德(Nord)Domesticating
5、translation 归化翻译 韦努狄(Venuti)Dynamic equivalence 动态对等 奈达(Nida)Dynamic fidelity 动态忠信 比克曼(Beekman)与卡洛(Callow)Effort models 用功模式 贾尔(Gile)Equivalence 对等Excluded receiver 非目标接受者 皮姆(Pym)Exegetic translation 诠释性翻译 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Exoticism 异国情调 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Expectancy norms 期待规范 切斯特曼(Cheste
6、rman)Explicitation 明示 维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)Expressive text 表情型文本 赖斯(Reiss)Extraneous form 外来形式 霍尔姆斯(Holmes)Faithfulness 忠实Foreignizing translation 异化翻译 韦努狄(Venuti)Formal corresponding 形式对应 卡特福德(Catford)Formal equivalence 形式对等 奈达(Nida)Free translation sense-for-sense translation 意对意翻译 literal tr
7、anslation 字面翻译;word-for-word translation词对词翻译 自由译 Full translation 全文翻译General theories of translation 普通翻译理论 霍尔姆斯(Holmes)Gist translation 要旨翻译 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Gloss translation 释词翻译 奈达(Nida)Grammatical transposition 语法置换 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Hermeneutic motion 诠释步骤 斯坦纳(Steiner)Hierarchy of
8、 Correspondences 对应层级 霍尔姆斯(Holmes)Horizontal translation 横向翻译 福勒纳(Folena)Hyperinformation 超额信息 赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)Idiomatic translation 地道翻译 比克曼(Beekman)与卡洛(Callow)Imitation 拟译 1.德莱顿(Dryden) 2.利弗威尔(Lefevere)Indeterminacy 不确定性Information offer 信息提供 弗米尔(Vermeer)Informative texts 信息文本 赖斯(Reiss)Initi
9、al norms 初始规范 托利(Toury)Instrumental translation 工具翻译 诺德(Nord)Integral translation 整合翻译 范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)Interlineal translation 隔行翻译 free translation 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Interlinear translation 逐行翻译Interlingual translation 语际翻译 雅可布逊(Jacobson)Intersemiotic translation 符际翻译 雅可布逊(Jacobs
10、on)Intralingual translation 语内翻译 雅可布逊(Jacobson)Intra-system shift 系统内转换 卡特福德(Catford)Inverse translation 逆向翻译 Kernel sentence 核心句Keyword translation 关键词翻译 古阿德克(Gouadec) Level shift 层次转换 卡特福德(Catford)Lexical translation 词汇翻译 卡特福德(Catford)Liaison interpretingBilateral interpreting 双边传译 联络传译 凯斯(Keith)L
11、inguistic translation 语言翻译Literal translation 字面翻译;直译Mapping 图谱 霍尔姆斯(Holmes)Matricial norms 矩阵规范 托利(Toury)Meta-language 元语言 霍尔姆斯(Holmes)Metatext 元文本Mimetic form 模仿形式 霍尔姆斯(Holmes)Mutation 变异 范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)Naturalness 自然性Negative shift 负面转换Norms 规范Obligatory equivalents 必要对等语 奈达(Nida)O
12、blique translation 曲径翻译 维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)Operational model 操作模式 巴斯盖特(Bathgate)Operational norms 操作规范 托利(Toury)Optional equivalents 可换对等语 奈达(Nida)Overlapping translation 重合翻译 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Overt translation 显型翻译 豪斯(House)Overtranslation 超额翻译 维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)Paradigmatic eq
13、uivalence 范式对等 波波维奇(Popovic)Paraphrase 释译 德莱顿(Dryden)Partial theories of translation 局部翻译理论 霍尔姆斯(Holmes)Participative receiver 参与型接受者 皮姆(Pym)Particularizing translation 具体化翻译 赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Performance 运用 托利(Toury)Phonemic translation 音素翻译 利弗威尔(Lefevere)Phonological translation 音位翻译 卡特福德(Cat
14、ford)Pivot language 中枢语言Polysystem theory 多元文化理论 埃文·佐哈尔(Even-Zohar)Pragmatic translationpragmatic approach语用途径 语用翻译 Preliminary norms 预先规范 托利(Toury)Prescriptive translation studies 规定翻译研究 托利(Toury)Primary translation 首级翻译 迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)Problem-restricted theories of translation 关于问题
15、的翻译理论 霍尔姆斯(Holmes)Process-oriented translation theories 过程取向翻译研究 霍尔姆斯(Holmes)Product-oriented translation studies 成品取向翻译研究 霍尔姆斯(Holmes)Professional norms 翻译规范 切斯特曼(Chesterman)Prospective translation 前瞻式翻译 波斯特盖特(Postgate)Prototext 原型文本 波波维奇(Popovic)Pseudotranslation 伪翻译 Pure languageLogos 逻各斯 纯语言 沃尔特
16、·本雅明(Walter Benjamin)Radical translation 原始翻译 奎因(Quine)Rank-bound translation 级阶受限翻译 卡特福德(Catford)Realia 独有特征 弗拉科夫(Vlakhov)和弗罗林(Florin)Receptor language 接受语 奈达(Nida)和泰伯(Taber)Translation with reconstruction 重构式翻译 古阿德克(Gouadec)Redundancy 冗余 奈达(Nida)Refraction 折射 利弗威尔(Lefevere)Regulative translat
17、ional conventions 规约性翻译常规 诺德(Nord)Relay interpreting 转接传译Repertoreme 知识库要素 托利(Toury)Resistancy 阻抗 韦努狄(Venuti)Restricted translation 受限翻译 卡特福德(Catford)Restructuring 重组 奈达(Nida)和泰伯(Taber)Retrospective translation 后瞻式翻译 波斯特盖特(Postgate)Rewriting 重写 利弗威尔(Lefevere)Rhymed translation 韵体翻译 利弗威尔(Lefevere)Sec
18、ondary translation 二级翻译 迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)Selective translation 选译 古阿德克(Gouadec)Semantic disambiguation 语义消歧 Semantic translation 语义翻译 纽马克(Newmark)Serial translation 序列翻译 卡塞格兰德(Casagrande)Service translation Inverse translation 逆向翻译 服务型翻译 纽马克(Newmark)Sight translation 视译Signed language trans
19、lation 手语传译Simultaneous interpreting 同声传译Skopos theory 目的论 赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)Source language 源语 Source text 源文本Source text-oriented translation studies 源文本取向翻译研究Specification 具体化 Structure shift 结构转换 卡特福德(Catford)Stylistic equivalence 文体对等Target language 目标语Term banks 术语库Terminology 术语Text typology 文本类型学Textual equivalence 文本对等 卡特福德(Catford)Textual norms 文本规范 托利(Toury)Thick translation 增量翻译 阿皮尔(Appiah)Think-aloud translation 有声思维记录Third code 第三语码 弗劳利(Frawley)Time-restricted theories of translat
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 转让购房合同书模板
- 青岛租房合同模板
- 混泥土劳务合作协议书范本
- 测绘技术服务合同
- 外包保洁服务合同
- 施工现场电缆扩改施工方案
- 高中语文 长恨歌(二)教学实录 新人教版选修《中国古代诗歌散文欣赏》
- s股东协议合同范例
- 医院宣传广告合同范例
- 助浴团队合同范例
- 平行四边形对角线的性质(说课)课件
- 保洁管理服务定位
- 宁波大学双语教学课程管理办法
- 幼儿园绘本故事:《袁隆平》 课件
- 精选大学本科C语言上机考试题
- 高中物理高频考点电磁感应中的双杆模型问题分析与强化训练附详细参考答案
- 建筑工程施工质量控制PPT课件
- 拉沙热预防控制技术指南、拉沙热诊断和治疗方案
- 半导体微电子专业词汇中英文对照
- 氢化物(蒸气)发生-原子荧光讲义
- 国家二字码大全--253个国家
评论
0/150
提交评论