著作法实施条例 Regulation_on_the_Implementation_of_the_Copyright_Law_of_the_People’s_Republic_第1页
著作法实施条例 Regulation_on_the_Implementation_of_the_Copyright_Law_of_the_People’s_Republic_第2页
著作法实施条例 Regulation_on_the_Implementation_of_the_Copyright_Law_of_the_People’s_Republic_第3页
著作法实施条例 Regulation_on_the_Implementation_of_the_Copyright_Law_of_the_People’s_Republic_第4页
著作法实施条例 Regulation_on_the_Implementation_of_the_Copyright_Law_of_the_People’s_Republic_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Order of the State Council of the People¡¯s Republic of China (No. 359)The Regulation on the Implementation of the Copyright Law of the People¡¯s Republic of China is hereby promulgated for implementation as of September 15, 2002.Zhu Rongji, Premier of the State Council August 2,

2、 2002 Regulation on the Implementation of the Copyright Law of the People¡¯s Republic of China ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¹úÎñÔºÁî¡¡£¨µÚ359ºÅ£©

3、£¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²¿ÃŹæÕÂ1ƪ Ë¾·¨½âÊÍ1ƪ µØ·½·¨¹æ18ƪ ²ÃÅÐÎ&

4、#196;Êé561ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ11ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©¡¡¡¡ÏÖ¹«²¼¡¶ÖлªÈËÃñ¹²&#

5、186;͹úÖø×÷Ȩ·¨ÊµÊ©ÌõÀý¡·£¬×Ô2002Äê9ÔÂ15ÈÕÆðÊ©ÐС£¡¡¡¡¡¡¡¡¡&

6、#161;¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ×ÜÀí¡¡Öìé

7、F»ù¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

8、;¶þ¡ð¡ð¶þÄê°ËÔ¶þÈÕ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú

9、;Öø×÷Ȩ·¨ÊµÊ©ÌõÀýArticle 1 The present Regulation has been enacted on the basis of the Copyright Law of the People¡¯s Republic of China (hereafter ¡°the Copyright Law¡±).¡¡£&#

10、160;µÚÒ»Ìõ¡¡¸ù¾Ý¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÖø×÷Ȩ·¨¡·£¨ÒÔϼò³ÆÖ&#

11、248;×÷Ȩ·¨£©£¬Öƶ¨±¾ÌõÀý¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 2. The term "works"

12、 used in the Copyright Law refers to original intellectual creations in the literary, artistic and scientific domain, in so far as they are capable of being reproduced in a certain tangible form.¡¡£ µÚ¶þÌõ¡¡Öø×÷È

13、68;·¨Ëù³Æ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸ÎÄѧ¡¢ÒÕÊõºÍ¿ÆѧÁìÓòÄÚ¾ßÓжÀ´´ÐÔ²

14、62;ÄÜÒÔijÖÖÓÐÐÎÐÎʽ¸´ÖƵÄÖÇÁ¦³É¹û¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄ&#

15、202;é174ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ4ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 3. The term "creation" mentioned in the Copyright Law refers to intellectual activities from which literary, artistic and sc

16、ientific works are directly resulted. The making of arrangement and the provision of consultation, material means or supporting service, done for others in their creating activities, shall not be deemed as acts of creating.¡¡£ µÚÈýÌõ¡¡Ö

17、;ø×÷Ȩ·¨Ëù³Æ´´×÷£¬ÊÇÖ¸Ö±½Ó²úÉúÎÄѧ¡¢ÒÕÊõºÍ¿Æѧ×÷Æ·µ

18、;ÄÖÇÁ¦»î¶¯¡£¡¡¡¡ÎªËûÈË´´×÷½øÐÐ×éÖ¯¹¤×÷£¬Ìṩ×ÉѯÒâ¼

19、;û¡¢ÎïÖÊÌõ¼þ£¬»òÕß½øÐÐÆäËû¸¨Öú¹¤×÷£¬¾ù²»ÊÓΪ´´×÷¡££

20、;¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé22ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 4 Definitions of the following works mentioned in the Copyright Law and the present Regulation are: (1

21、) Written works are works expressed in writing, such as novels, poems, pieces of prose and treatises; (2) Oral works are works, such as impromptu speeches, lectures and court debates, which are created in spoken language; (3) Musical works are works, with or without accompanying words, which can be

22、sung or performed, such as songs and symphonies;(4) Dramatic works are works, such as dramas, operas and local art forms, which are created for stage performance; (5) Qu Yi works are works created mainly for performance in a way involving recitation, singing, or both, such as xiangsheng (cross talk)

23、, kuaishu (clapper talk), dagu (story singing with the accompaniment of a small drum) and pingshu (story telling); (6) Choreographic works are works which express ideas and emotions by means of successive body movements, gestures and facial movements; (7) Acrobatic works are works which are expresse

24、d through shapes and acts of body and other skills, such as acrobatics, magic, circus, etc.(8) Works of fine art are two- or three-dimensional works created in lines, colors or other medium which, when being viewed, impart esthetic effects, such as paintings, works of calligraphy, sculptures, etc.;

25、(9) Architectural works are works that are represented by buildings or forms of buildings and that, when viewed, could impart esthetic effects;(10) Photographic works are the kind of artistic works created by recording the images of objective objects on light-sensitive materials or other media with

26、the aid of devices;(11) Cinematographic works and works created by methods similar to producing movies refer to those that are created by shooting on some medium and that consist of a series of frames of images, with or without accompanying sound, and can be screened with the aid of devices or trans

27、mitted by other means;(12) Works of drawing include engineering designs and product designs created for the purpose of constructions and productions and atlases or sketch maps that show geographic phenomena or demonstrate the elements or structures of things;(13) Model works are three-dimensional wo

28、rks that are created in certain proportions according to the shapes and structures of objects for the purpose of demonstration, experiment or observation, etc. ¡¡£ µÚËÄÌõ¡¡Öø×÷Ȩ·¨ºÍ±&#

29、190;ÌõÀýÖÐÏÂÁÐ×÷Æ·µÄº¬Ò壺¡¡¡¡£¨Ò»£©ÎÄ×Ö×÷Æ·£¬ÊÇָСË&#

30、181;¡¢Ê«´Ê¡¢É¢ÎÄ¡¢ÂÛÎĵÈÒÔÎÄ×ÖÐÎʽ±íÏÖµÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨¶&#

31、254;£©¿ÚÊö×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸¼´Ð˵ÄÑÝ˵¡¢ÊڿΡ¢·¨Í¥±çÂÛµÈÒÔ¿ÚÍ&#

32、183;ÓïÑÔÐÎʽ±íÏÖµÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Èý£©ÒôÀÖ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸¸èÇú¡&#

33、162;½»ÏìÀÖµÈÄܹ»Ñݳª»òÕßÑÝ×àµÄ´ø´Ê»òÕß²»´ø´ÊµÄ×÷Æ·£»¡&#

34、161;¡¡£¨ËÄ£©Ï·¾ç×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸»°¾ç¡¢¸è¾ç¡¢µØ·½Ï·µÈ¹©Îę̀Ñ&#

35、221;³öµÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Î壩ÇúÒÕ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸ÏàÉù¡¢¿ìÊé¡¢´ó¹&#

36、196;¡¢ÆÀÊéµÈÒÔ˵³ªÎªÖ÷ÒªÐÎʽ±íÑݵÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Áù£©Îèµ&#

37、184;×÷Æ·£¬ÊÇָͨ¹ýÁ¬ÐøµÄ¶¯×÷¡¢×ËÊÆ¡¢±íÇéµÈ±íÏÖ˼ÏëÇé¸&#

38、208;µÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Æߣ©ÔÓ¼¼ÒÕÊõ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸ÔÓ¼¼¡¢Ä§Êõ¡¢Â&#

39、237;Ï·µÈͨ¹ýÐÎÌ嶯×÷ºÍ¼¼ÇɱíÏÖµÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨°Ë£©ÃÀÊõ×&#

40、247;Æ·£¬ÊÇÖ¸»æ»­¡¢Êé·¨¡¢µñËܵÈÒÔÏßÌõ¡¢É«²Ê»òÕßÆäËû·½Ê&#

41、189;¹¹³ÉµÄÓÐÉóÃÀÒâÒåµÄƽÃæ»òÕßÁ¢ÌåµÄÔìÐÍÒÕÊõ×÷Æ·£»¡¡¡&#

42、161;£¨¾Å£©½¨Öþ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸ÒÔ½¨ÖþÎï»òÕß¹¹ÖþÎïÐÎʽ±íÏÖµÄÓ&#

43、208;ÉóÃÀÒâÒåµÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Ê®£©ÉãÓ°×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸½èÖúÆ÷еÔ&#

44、218;¸Ð¹â²ÄÁÏ»òÕßÆäËû½éÖÊÉϼǼ¿Í¹ÛÎïÌåÐÎÏóµÄÒÕÊõ×÷Æ·£&#

45、187;¡¡¡¡£¨Ê®Ò»£©µçÓ°×÷Æ·ºÍÒÔÀàËÆÉãÖƵçÓ°µÄ·½·¨´´×÷µÄ×&#

46、247;Æ·£¬ÊÇÖ¸ÉãÖÆÔÚÒ»¶¨½éÖÊÉÏ£¬ÓÉһϵÁÐÓаéÒô»òÕßÎÞ°éÒ&#

47、244;µÄ»­Ãæ×é³É£¬²¢ÇÒ½èÖúÊʵ±×°Ö÷ÅÓ³»òÕßÒÔÆäËû·½Ê½´«²&#

48、165;µÄ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Ê®¶þ£©Í¼ÐÎ×÷Æ·£¬ÊÇָΪʩ¹¤¡¢Éú²ú»æÖ&#

49、198;µÄ¹¤³ÌÉè¼Æͼ¡¢²úÆ·Éè¼Æͼ£¬ÒÔ¼°·´Ó³µØÀíÏÖÏó¡¢ËµÃ÷Ê&#

50、194;ÎïÔ­Àí»òÕ߽ṹµÄµØͼ¡¢Ê¾ÒâͼµÈ×÷Æ·£»¡¡¡¡£¨Ê®Èý£©Ä&#

51、163;ÐÍ×÷Æ·£¬ÊÇָΪչʾ¡¢ÊÔÑé»òÕß¹Û²âµÈÓÃ;£¬¸ù¾ÝÎïÌåµ&#

52、196;ÐÎ×´ºÍ½á¹¹£¬°´ÕÕÒ»¶¨±ÈÀýÖƳɵÄÁ¢Ìå×÷Æ·¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁ&#

53、207;: ²ÃÅÐÎÄÊé112ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ5ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 5 Definitions of the following terms as mentioned in the Copyright Law and the presen

54、t Regulation are:(1) News of current events refers to the mere report of facts or happenings conveyed by mass media including newspapers, periodicals and radios and television stations, etc.; (2) Sound recordings are the recordings of any sounds performed or other sounds; (3) Video recordings are re

55、cordings of a series of related images or pictures, with or without accompanying sounds, other than cinematographic works and works that are created by ways similar to shooting movies;(4) Producer of sound recordings refers to the original producer of the sound recordings;(5) Producer of video recor

56、dings refers to the original producer of the video recordings;(6) Performer refers to actors or acting entities or other persons who perform literary and artistic works.¡¡£ µÚÎåÌõ¡¡Öø×÷Ȩ·¨ºÍ

57、;±¾ÌõÀýÖÐÏÂÁÐÓÃÓïµÄº¬Ò壺¡¡¡¡£¨Ò»£©Ê±ÊÂÐÂÎÅ£¬ÊÇָͨ

58、;¹ý±¨Ö½¡¢ÆÚ¿¯¡¢¹ã²¥µç̨¡¢µçÊǪ́µÈýÌ屨µÀµÄµ¥´¿ÊÂʵ

59、;ÏûÏ¢£»¡¡¡¡£¨¶þ£©Â¼ÒôÖÆÆ·£¬ÊÇÖ¸ÈκζԱíÑݵÄÉùÒôºÍÆä

60、;ËûÉùÒôµÄ¼ÖÆÆ·£»¡¡¡¡£¨Èý£©Â¼ÏñÖÆÆ·£¬ÊÇÖ¸µçÓ°×÷Æ·ºÍ

61、;ÒÔÀàËÆÉãÖƵçÓ°µÄ·½·¨´´×÷µÄ×÷Æ·ÒÔÍâµÄÈκÎÓаéÒô»òÕß

62、;ÎÞ°éÒôµÄÁ¬ÐøÏà¹ØÐÎÏó¡¢Í¼ÏñµÄ¼ÖÆÆ·£»¡¡¡¡£¨ËÄ£©Â¼Òô

63、;ÖÆ×÷Õߣ¬ÊÇָ¼ÒôÖÆÆ·µÄÊ×´ÎÖÆ×÷ÈË£»¡¡¡¡£¨Î壩¼ÏñÖÆ

64、;×÷Õߣ¬ÊÇָ¼ÏñÖÆÆ·µÄÊ×´ÎÖÆ×÷ÈË£»¡¡¡¡£¨Áù£©±íÑÝÕߣ¬

65、;ÊÇÖ¸ÑÝÔ±¡¢Ñݳöµ¥Î»»òÕßÆäËû±íÑÝÎÄѧ¡¢ÒÕÊõ×÷Æ·µÄÈË¡£

66、;£¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé27ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 6 Copyright originates as of the day when the creation of a work is completed.¡¡£

67、 µÚÁùÌõ¡¡Öø×÷Ȩ×Ô×÷Æ·´´×÷Íê³ÉÖ®ÈÕÆð²úÉú¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁ

68、Ï: ²ÃÅÐÎÄÊé14ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ1ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 7 The works of foreigners or stateless persons that are published for the first time

69、 without the territory of China as mentioned in Article 2, Paragraph 3 of the Copyright Law shall be subject to protection on the day when they are published for the first time.¡¡£ µÚÆßÌõ¡¡Öø×÷Ȩ·¨

70、81;Ú¶þÌõµÚÈý¿î¹æ¶¨µÄÊ×ÏÈÔÚÖйú¾³ÄÚ³ö°æµÄÍâ¹úÈË¡¢ÎÞ¹ú

71、88;®È˵Ä×÷Æ·£¬ÆäÖø×÷Ȩ×ÔÊ״γö°æÖ®ÈÕÆðÊܱ£»¤¡££¨Ïà¹Ø

72、15;ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 8 Where any of the works of any foreigner or stateless person is published within the territory of China within 30 days after being published for the first time without the territory of China, it shall be

73、 deemed as being published within the territory of China simultaneously.¡¡£ µÚ°ËÌõ¡¡Íâ¹úÈË¡¢ÎÞ¹ú¼®È˵Ä×÷Æ·ÔÚÖÐ

74、¹ú¾³ÍâÊ×Ïȳö°æºó£¬30ÈÕÄÚÔÚÖйú¾³ÄÚ³ö°æµÄ£¬ÊÓΪ¸Ã×÷Æ

75、3;ͬʱÔÚÖйú¾³ÄÚ³ö°æ¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé1ƪ ÊµÎñÖ¸Ä&#

76、207;£©Article 9 The copyright to co-authored works that cannot be used piecemeal shall be shared by the co-authors and exercised through negotiations. Where an agreement fails and there is no good reason, no co-author may stop any other co-author from exercising his rights other than assig

77、nment, but the gains acquired shall be shared by the co-authors in a reasonable way. ¡¡£ µÚ¾ÅÌõ¡¡ºÏ×÷×÷Æ·²»¿ÉÒÔ·Ö¸îʹÓõÄ

78、;£¬ÆäÖø×÷ȨÓɸ÷ºÏ×÷×÷Õß¹²Í¬ÏíÓУ¬Í¨¹ýЭÉÌÒ»ÖÂÐÐʹ£»

79、;²»ÄÜЭÉÌÒ»Ö£¬ÓÖÎÞÕýµ±ÀíÓɵģ¬ÈκÎÒ»·½²»µÃ×èÖ¹Ëû·½

80、;ÐÐʹ³ýתÈÃÒÔÍâµÄÆäËûȨÀû£¬µ«ÊÇËùµÃÊÕÒæÓ¦µ±ºÏÀí·ÖÅä

81、;¸øËùÓкÏ×÷×÷Õß¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé20ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article

82、10 Where the copyright owner has authorized the making of cinematographic works or works created in ways similar to shooting movies on the basis of his or her work, it shall be implied that he or she has granted permission to make necessary alterations to his or her work, in so far as such alteratio

83、n does not distort or mutilate the original work.¡¡£ µÚÊ®Ìõ¡¡Öø×÷ȨÈËÐí¿ÉËûÈ˽«Æä×÷Æ·ÉãÖƳÉ

84、;µçÓ°×÷Æ·ºÍÒÔÀàËÆÉãÖƵçÓ°µÄ·½·¨´´×÷µÄ×÷Æ·µÄ£¬ÊÓΪÒÑ

85、;ͬÒâ¶ÔÆä×÷Æ·½øÐбØÒªµÄ¸Ä¶¯£¬µ«ÊÇÕâÖָĶ¯²»µÃÍáÇú´Û

86、;¸ÄÔ­×÷Æ·¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé2ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 11 The term ¡°work assignme

87、nt¡± as used in Article 16, Paragraph 1 of the Copyright Law concerning assignment works refers to the duties that a citizen should fulfill for the legal person or organization.The term ¡°material and technical conditions¡± as mentioned in Article 16, Paragraph 2 of the

88、 Copyright Law concerning assignment works refers to the funds, equipments or materials specially provided by the legal person or organization for the citizen to complete the creation of the work.¡¡£ µÚʮһÌõ¡¡Öø×&#

89、247;Ȩ·¨µÚÊ®ÁùÌõµÚÒ»¿î¹ØÓÚÖ°Îñ×÷Æ·µÄ¹æ¶¨Öеġ°¹¤×÷ÈÎÎ&#

90、241;¡±£¬ÊÇÖ¸¹«ÃñÔڸ÷¨ÈË»òÕ߸Ã×éÖ¯ÖÐÓ¦µ±ÂÄÐеÄÖ°Ô𡣡&#

91、161;¡¡Öø×÷Ȩ·¨µÚÊ®ÁùÌõµÚ¶þ¿î¹ØÓÚÖ°Îñ×÷Æ·µÄ¹æ¶¨Öеġ°Î&#

92、239;Öʼ¼ÊõÌõ¼þ¡±£¬ÊÇÖ¸¸Ã·¨ÈË»òÕ߸Ã×é֯Ϊ¹«ÃñÍê³É´´×÷×&#

93、168;ÃÅÌṩµÄ×ʽð¡¢É豸»òÕß×ÊÁÏ¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé11ƪ

94、; Ïà¹ØÂÛÎÄ1ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 12 The remunerations that the author obtains from a third party by permit him to use his assignment work in similar ways as the entity uses it within two year

95、s after the work is completed and upon the consent of the entity where he works shall be shared by the entity according to the proportion as agreed upon by the author and the entity.The aforementioned 2 years¡¯ period after the creation of the work shall be calculated from the date on whic

96、h the work concerned is submitted to the entity.¡¡£ µÚÊ®¶þÌõ¡¡Ö°Îñ×÷Æ·Íê³ÉÁ½ÄêÄÚ£¬¾­µ¥Î»Í¬

97、Ò⣬×÷ÕßÐí¿ÉµÚÈýÈËÒÔÓ뵥λʹÓõÄÏàͬ·½Ê½Ê¹ÓÃ×÷Æ·Ëù

98、»ñ±¨³ê£¬ÓÉ×÷ÕßÓ뵥λ°´Ô¼¶¨µÄ±ÈÀý·ÖÅä¡£¡¡¡¡×÷Æ·Íê³É

99、Á½ÄêµÄÆÚÏÞ£¬×Ô×÷ÕßÏòµ¥Î»½»¸¶×÷Æ·Ö®ÈÕÆð¼ÆËã¡££¨Ïà¹Ø

100、×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé5ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 13 In the case of a work of unknown authorship, the copyright thereof shall be exercised by the holder of the original copy of the wor

101、k except the right of authorship. After the authorship has been ascertained, the copyright shall be exercised by the author or the heirs thereof.¡¡£ µÚÊ®ÈýÌõ¡¡×÷ÕßÉí·Ý²»Ã÷

102、;µÄ×÷Æ·£¬ÓÉ×÷Æ·Ô­¼þµÄËùÓÐÈËÐÐʹ³ýÊðÃûȨÒÔÍâµÄÖø×÷Ȩ

103、;¡£×÷ÕßÉí·ÝÈ·¶¨ºó£¬ÓÉ×÷Õß»òÕßÆä¼Ì³ÐÈËÐÐʹÖø×÷Ȩ¡££¨

104、;Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé5ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 14 Where any of the coauthors dies and the copyright thereof as mentioned in Article 10, Paragraph 1, Items 5

105、 through 17 of the Copyright Law which there is no one to inherit or to be bequeathed, it shall be enjoyed by other coauthors.¡¡£ µÚÊ®ËÄÌõ¡¡ºÏ×÷×÷ÕßÖ®Ò»ËÀÍ

106、öºó£¬Æä¶ÔºÏ×÷×÷Æ·ÏíÓеÄÖø×÷Ȩ·¨µÚÊ®ÌõµÚÒ»¿îµÚ£¨Îå£

107、©ÏîÖÁµÚ£¨Ê®Æߣ©Ïî¹æ¶¨µÄȨÀûÎÞÈ˼̳ÐÓÖÎÞÈËÊÜÒÅÔùµÄ£

108、¬ÓÉÆäËûºÏ×÷×÷ÕßÏíÓС££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé1ƪ ÊµÎñÖ¸

109、6;Ï£©Article 15 The right of authorship, the right of revision and the right of keeping the integrity of the work shall, after the author dies, be protected by the inheritor or bequeathed.In the absence of inheritors or bequeathed, right of authorship, right of revision and right of k

110、eeping the integrity of the work shall be protected by the copyright administrative authority.¡¡£ µÚÊ®ÎåÌõ¡¡×÷ÕßËÀÍöºó£¬ÆäÖø×÷Ȩ&#

111、214;еÄÊðÃûȨ¡¢ÐÞ¸ÄȨºÍ±£»¤×÷Æ·ÍêÕûȨÓÉ×÷Õߵļ̳ÐÈË»ò&#

112、213;ßÊÜÒÅÔùÈ˱£»¤¡£¡¡¡¡Öø×÷ȨÎÞÈ˼̳ÐÓÖÎÞÈËÊÜÒÅÔùµÄ£¬&#

113、198;äÊðÃûȨ¡¢ÐÞ¸ÄȨºÍ±£»¤×÷Æ·ÍêÕûȨÓÉÖø×÷ȨÐÐÕþ¹ÜÀí²¿&#

114、195;ű£»¤¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé37ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ1ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ

115、3;©Article 16 The copyright enjoyed by the State shall be enforced by the copyright administrative authority on behalf of the State. ¡¡£ µÚÊ®ÁùÌõ¡¡¹ú¼ÒÏíÓÐÖø×÷È

116、¨µÄ×÷Æ·µÄʹÓã¬ÓɹúÎñÔºÖø×÷ȨÐÐÕþ¹ÜÀí²¿ÃŹÜÀí¡££¨Ï

117、à¹Ø×ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 17 In the case of posthumous works, the right of publication may be exercised by the inheritor or the bequeathed within 50 years after the author¡¯s death if the author has

118、not explicitly expressed that the work shall not be published. In the absence of any inheritor of bequeathed, the said right may be exercised by the lawful holder of the original work.¡¡£ µÚÊ®ÆßÌõ¡¡×÷ÕßÉ&#

119、250;ǰδ·¢±íµÄ×÷Æ·£¬Èç¹û×÷ÕßδÃ÷È·±íʾ²»·¢±í£¬×÷ÕßËÀÍ&#

120、246;ºó50ÄêÄÚ£¬Æä·¢±íȨ¿ÉÓɼ̳ÐÈË»òÕßÊÜÒÅÔùÈËÐÐʹ£»Ã»Óм

121、̳ÐÈËÓÖÎÞÈËÊÜÒÅÔùµÄ£¬ÓÉ×÷Æ·Ô­¼þµÄËùÓÐÈËÐÐʹ¡££¨Ïà¹

122、Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé1ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 18 In the case of a work of unknown authorship, the term of protection of the rights as provided in Article 10, Paragraph 1, Ite

123、ms 5 through 17 of the Copyright Law, shall be 50 years ending on December 31 of the fiftieth year after the first publication of the work. The provisions of Article 21 of the Copyright Law shall be applicable after authorship of the work has been ascertained.¡¡£ µÚ

124、2;®°ËÌõ¡¡×÷ÕßÉí·Ý²»Ã÷µÄ×÷Æ·£¬ÆäÖø×÷Ȩ·¨µÚÊ®ÌõµÚÒ»¿î

125、1;Ú£¨Î壩ÏîÖÁµÚ£¨Ê®Æߣ©Ïî¹æ¶¨µÄȨÀûµÄ±£»¤ÆÚ½ØÖ¹ÓÚ×÷

126、8;·Ê״η¢±íºóµÚ50ÄêµÄ12ÔÂ31ÈÕ¡£×÷ÕßÉí·ÝÈ·¶¨ºó£¬ÊÊÓÃÖø×÷È

127、8;·¨µÚ¶þʮһÌõµÄ¹æ¶¨¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 19 When using other author¡¯s wor

128、k, the name of the author and the title of the work shall be specified unless it has been otherwise agreed upon by the parties concerned or it cannot be specified due to the peculiarity of the way of use. ¡¡£ µÚÊ®¾ÅÌõ¡¡Ê¹

129、;ÓÃËûÈË×÷Æ·µÄ£¬Ó¦µ±Ö¸Ã÷×÷ÕßÐÕÃû¡¢×÷Æ·Ãû³Æ£»µ«ÊÇ£¬µ±

130、;ÊÂÈËÁíÓÐÔ¼¶¨»òÕßÓÉÓÚ×÷ƷʹÓ÷½Ê½µÄÌØÐÔÎÞ·¨Ö¸Ã÷µÄ³ý

131、;Íâ¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé18ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ1ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 20 Th

132、e term ¡°published work¡± as mentioned in the Copyright Law refers to a work which has been made known to the public by the holder of copyright or by permission.¡¡£ µÚ¶þÊ®Ìõ¡¡Öø×÷Ȩ

133、;·¨Ëù³ÆÒѾ­·¢±íµÄ×÷Æ·£¬ÊÇÖ¸Öø×÷ȨÈË×ÔÐлòÕßÐí¿ÉËûÈË

134、;¹«Ö®ÓÚÖÚµÄ×÷Æ·¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé6ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 2

135、1 According to the relevant provisions of the Copyright Law, the use of any published work for which it is permitted not to obtain the permission of the holder of copyright shall not affect the normal use of the work, and shall not unreasonably impair the lawful rights of the holder of copyright. &#

136、161;¡£ µÚ¶þʮһÌõ¡¡ÒÀÕÕÖø×÷Ȩ·¨Óйع涨£¬Ê¹ÓÿÉÒÔ²»¾­&#

137、214;ø×÷ȨÈËÐí¿ÉµÄÒѾ­·¢±íµÄ×÷Æ·µÄ£¬²»µÃÓ°Ïì¸Ã×÷Æ·µÄÕý&#

138、179;£Ê¹Óã¬Ò²²»µÃ²»ºÏÀíµØËðº¦Öø×÷ȨÈ˵ĺϷ¨ÀûÒæ¡££¨Ïà&#

139、185;Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé5ƪ Ïà¹ØÂÛÎÄ2ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 22 The rate of royalties for the use of work in ways as p

140、rovided in Articles 23, 32 (2), and 39 (3) of the Copyright Law shall be formulated and promulgated by the administrative authority of copyright under the State Council in collaboration with the administrative authority of price affairs under the State Council. ¡¡£ µÚ&#

141、182;þÊ®¶þÌõ¡¡ÒÀÕÕÖø×÷Ȩ·¨µÚ¶þÊ®ÈýÌõ¡¢µÚÈýÊ®¶þÌõµÚ¶þ¿î&#

142、161;¢µÚÈýÊ®¾ÅÌõµÚÈý¿îµÄ¹æ¶¨Ê¹ÓÃ×÷Æ·µÄ¸¶³ê±ê×¼£¬ÓɹúÎñ&#

143、212;ºÖø×÷ȨÐÐÕþ¹ÜÀí²¿ÃÅ»áͬ¹úÎñÔº¼Û¸ñÖ÷¹Ü²¿ÃÅÖƶ¨¡¢¹«&#

144、178;¼¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 23 For the use of other author¡¯s work, agreements for permitted use of work shall be concluded with the holder of copyright. Where t

145、he permitted use right is an exclusive one, the agreement shall be in writing, however, with the exception of the works published in newspapers and magazines. ¡¡£ µÚ¶þÊ®ÈýÌõ¡¡Ê¹ÓÃËûÈ

146、03;×÷Æ·Ó¦µ±Í¬Öø×÷ȨÈ˶©Á¢Ðí¿ÉʹÓúÏͬ£¬Ðí¿ÉʹÓõÄȨÀ

147、51;ÊÇרÓÐʹÓÃȨµÄ£¬Ó¦µ±²ÉÈ¡ÊéÃæÐÎʽ£¬µ«ÊDZ¨Éç¡¢ÆÚ¿¯É

148、31;¿¯µÇ×÷Æ·³ýÍâ¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé7ƪ ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©Article 24 The excl

149、usive use as provided in Article 24 of the Copyright Law shall be subject to the stipulations of agreements. If it is not stipulated or not clearly stipulated in any agreement, it shall be deemed that the party permitted shall have the right to exclude any one including the holder of copyright to us

150、e the work in the same ways as he does. Unless it is otherwise stipulated in the contract, the party permitted must obtain the permission of the holder of copyright before permitting any third party to exercise the same right. ¡¡£ µÚ¶þÊ®ËÄ&

151、#204;õ¡¡Öø×÷Ȩ·¨µÚ¶þÊ®ËÄÌõ¹æ¶¨µÄרÓÐʹÓÃȨµÄÄÚÈÝÓɺÏͬ&

152、#212;¼¶¨£¬ºÏͬûÓÐÔ¼¶¨»òÕßÔ¼¶¨²»Ã÷µÄ£¬ÊÓΪ±»Ðí¿ÉÈËÓÐȨ&

153、#197;ųý°üÀ¨Öø×÷ȨÈËÔÚÄÚµÄÈκÎÈËÒÔͬÑùµÄ·½Ê½Ê¹ÓÃ×÷Æ·£»&

154、#179;ýºÏͬÁíÓÐÔ¼¶¨Í⣬±»Ðí¿ÉÈËÐí¿ÉµÚÈýÈËÐÐʹͬһȨÀû£¬&

155、#177;ØÐëÈ¡µÃÖø×÷ȨÈ˵ÄÐí¿É¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ²ÃÅÐÎÄÊé19ƪ ÊµÎ

156、1;Ö¸ÄÏ£©Article 25 The contracts concluded with the holder of copyright for the exclusive use or transfer of the work may be submitted to the administrative authority of copyright for archivist purposes. ¡¡£ µÚ¶þÊ®Î

157、åÌõ¡¡ÓëÖø×÷ȨÈ˶©Á¢×¨ÓÐÐí¿ÉʹÓúÏͬ¡¢×ªÈúÏͬµÄ£¬¿

158、ÉÒÔÏòÖø×÷ȨÐÐÕþ¹ÜÀí²¿Ãű¸°¸¡££¨Ïà¹Ø×ÊÁÏ: ÊµÎñÖ¸ÄÏ£©

159、;Article 26 The term ¡°copyright-related rights¡± as mentioned in the Copyright Law and the present Regulation mean the right enjoyed by publishers as to the format design of the books and magazines published thereby, the right enjoyed by performers as to their performances, the

160、right enjoyed by producers of audio and video recordings as to their products of audio-video recordings, and the rights enjoyed by radio and television stations as to the programs in their broadcasts.¡¡£ µÚ¶þÊ®ÁùÌõ¡¡

161、4;ø×÷Ȩ·¨ºÍ±¾ÌõÀýËù³ÆÓëÖø×÷ȨÓйصÄȨÒ棬ÊÇÖ¸³ö°æÕß

162、2;ÔÆä³ö°æµÄͼÊéºÍÆÚ¿¯µÄ°æʽÉè¼ÆÏíÓеÄȨÀû£¬±íÑÝÕ߶Ô

163、8;ä±íÑÝÏíÓеÄȨÀû£¬Â¼Òô¼ÏñÖÆ×÷Õ߶ÔÆäÖÆ×÷µÄ¼Òô¼ÏñÖÆÆ·ÏíÓеÄȨÀû£¬¹ã²¥µç̨¡¢µçÊǪ́¶ÔÆä²¥·ÅµÄ¹ã²

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论