坏料及不合格产品处理协议(中英文)_第1页
坏料及不合格产品处理协议(中英文)_第2页
坏料及不合格产品处理协议(中英文)_第3页
坏料及不合格产品处理协议(中英文)_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、3、“生产坏”不良品的处理Disposal of product “ spoiled in productionDisposal Agreement of Defect Material and Defect Products为保证甲方库存呆坏料得以及时处理,加快甲方资金周转,双方本着公平合理、对等 互利的原则,达成如下坏料处理协议。To ensure a timely disposal of spoiled material in stock of Party A and speed up turnover offunds of Party A, following the principl

2、e of fairness, equity and mutual benefit, Party A and PartyB hereof enter this agreement:1 、 批量不良品的处理 Disposal of defect product in batch批量不良品是指乙方所送货物经甲方品质部门检验整批不合格,无法办理入库的批量 性坏品,或甲方已办理入库,但经甲方使用、实验评估确实存在品质隐患的产品。批 量不良品甲方全部退回给乙方,若甲方已办理入库,则所退物料的货款在乙方未付货 款中扣除。Defect products in batch means the whole bat

3、ch of products delivered by Party B that fail topass the inspection conducted by quality department of Party A, defect products in batch thatfail to be released for warehouse, or the products warehoused by Party A proving to be troubledwith hidden quality risk when used or tested by Party A. Party A

4、 shall return all the defectproducts in batch to Party B. If the products have been warehoused by Party A, the payment forthe returned materials shall be deducted from the unpaid balance of Party B.2、“来料坏”不良品的处理: Disposal of “ bad incoming material ” :“来料坏”是指经甲方检验合格入库后,在甲方生产过程中经甲乙双方确认是乙方来 料不良的坏品。“来料

5、坏”不良品甲方全部退还乙方。所退物料的货款在乙方未付货 款中扣除,退货单价取最近一次供货月份当月收货最高单价。退货产生的运费及其他 一切费用由乙方全额承担。“ Bad incoming material ” indicates the defect incoming material from Party B which isconfirmed by Party A and Party B hereof during production of Party A after passing inspection ofParty A to release for warehouse. Party

6、A shall return all“ Badincoming material ” to Party B. The payment for the returned materials shall be deducted fromthe unpaid balance. Unit price of the returned material shall be subject to the highest unit priceof the product provided in the month. The freight charges and all other expenses for r

7、eturningthe materials shall be undertaken by Party B.“生产坏”是指甲方在生产加工中因生产工艺不成熟或操作不当等原因造成的坏品对于“生产坏”不良品甲乙双方约定处理方式如下(如下内容必填):“ Bad production ” indicates the defect products produced due to immature productiontechnology or mis-operation during production of Party A. For the“ Badproduction ” defect produc

8、ts, the two parties agree on the following method as disposal (Thefollowing content is required.):4、“保修坏”不良品的处理 Disposal of product “ spoiled in maintenance ”“保修坏”是指甲方保修机翻修过程中产生的坏品。对于“保修坏”不良品甲乙双方 约定处理方式如下(如下内容必填):“ Bad repair ” indicates the defect products produced in maintenance and repair works o

9、fParty A. For the “ Bad repair ” defect products, the two parties come the following method asdisposal (The following content is required.): 5、“呆滞料”的处理 Disposal of “ excessmaterial ”“呆滞料”是指因甲方生产计划变更等原因造成的甲方库存无使用需求的好料。对于 呆滞料甲乙双方约定处理方式如下:如呆滞料属市场通用物料,则乙方有义务协助甲 方处理,具体处理价格双方协商。如呆滞料属甲方专有物料,则(如下内容必 填)“ Exc

10、ess material ” indicates the material free of defect and warehoused by Party A whichkept idle for use due to change of production plan of Party A. For the“ spoiled material ” , the two parties come to the following method as disposal (The followingcontent is required.): if the spoiled material are u

11、niversally used in the market, Party B has theobligations to assist Party A in dealing with it. The actual price shall be negotiated by the twoparties. If the spoiled material is special for Party A, it shall be (The following content isrequired.):6、“特采料”的处理 Disposal of “ specially purchased materia

12、l ” “特采料”是指乙方送货的物料经甲方品质检验不合格,但甲方因生产紧急而挑选使用的物料。甲方使用“特采料”产生的额外费用由乙方承担,包括挑选的人工费用、管理费用以及因效率降低多出的人工成本、动力成本等。单位人工成本按12.00/小时计,单位动力成本按20.00/小时计,管理费用按500.00/批计。“ Specially purchased material ” indicates the material supplied by Party B that fails to passinspection of Party A but is used selectively for emer

13、gent production of Party A. The extraexpenses for using“ specially purchased material ” of Party A shall beundertaken by Party B including labor cost for selecting the material, management expensesand extra labor cost and drive cost due to reduced efficiency. Labor cost shall be calculated at12.00/H

14、, company drive cost shall be calculated at 20.00/H, and management charge shallbe calculated at 500.00/batch.若塑胶件 /按键类 /五金/镜片因尺寸或性能测试问题需特采、电子料或辅料因超期需特 采( 超期限收值见下表 ),则乙方需按特采批次货款总额的 20% 支付违约金给甲方,违 约金最低限额人民币伍佰圆。In case of special purchase of plastic part/key/hardware/lens due to dimensions or performa

15、ncetest, special purchase of electronics or auxiliary material due to overdue delivery (Refer to thetable below for overdue term), Party B is required to pay Party A 20% of the total amount of thespecially purchased material of this batch as compensation for breach of contract. Theminimum amount of

16、compensation for breach of contract is RMB500.7 、坏料退货方式 Method of returning defect material7.1 乙方每次送货时,必须先到甲方坏料仓库对甲方库存的乙方坏料进行清理。若乙方 送货周期或每次送货间隔时间较长,而甲方库存的乙方坏料较多时,由甲方采购部人 员将坏料库存清单传真给乙方,乙方须接到传真通知后 3 个工作日内到达甲方坏料仓 办理退货业务。若乙方接通知后 15 个工作日仍未及时处理,甲方有权单方办理乙方坏 料的退货业务,坏料实物由甲方自行处理,相关责任和损失由乙方全部承担。At each deliver

17、y of Party B, Party B is required to firstly go to the warehouse of Party A fordisposal of spoiled materials in stock of Party A. In case of a long circle of delivery of Party Band long interval of delivery, and if there are plenty of spoiled materials of Party B in thewarehouse of Party A, purchase

18、 personnel of Party A shall fax an inventory list of spoiledmaterials to Party B, and Party B is required to arrive at the warehouse of Party A within 3working days after receiving the fax for disposal of the defect material. In case Party B fails indisposal of the defect material within 15 working

19、days after receiving the fax, Party A has theright to unilaterally return the defect material. The actual defect material shall be disposed byParty A, while Party B shall undertake all the related responsibilities and losses.7.2 乙方送货时甲方品检不合格的批量不良品,乙方须接到甲方品检不合格通知后的 15 个自然日内提走不良品,逾期甲方不承担保管责任。If the pr

20、oducts supplied by Party B fail to pass the in spect ion in batch by quality controlpersonnel of Party A, Party B is required to withdraw the defect products within 15 working daysafter receiving the notification from Party A about the fail in pass ing the in spect ion. Party Ashall not be held resp

21、 on sible for keep ing the defect products bey ond the specified term.7.3 若乙方无法到达甲方现场处理甲方库存的坏料,乙方可开具授权书委托甲方人员凭 甲方颁发的“供应商身份识别IC 卡”代乙方处理。甲方人员处理过程中发生的所有费用(如快递费、包装费等)及相关责任由乙方承担。In case Party B fails to arrive at the site of Party A for disposal of the defect material kept in thewarehouse of Party A, Par

22、ty B may issue a letter of authorization to en trust pers onnel of PartyA to dispose on behalf of Party B with“ SupplierIdentification IC Card ” issued by Party A. During the disposal by personnel of Party A, all thecharges therefore (e.g. charge for express, package) and related responsibilities sh

23、all beundertaken by Party B.7.4 如乙方对甲方的不良品鉴定结果有异议,需接收退货后10 个工作日内书面提出复检申请,双方可重新复检;如乙方对甲方的鉴定结果没有书面提出异议,则甲方视同 乙方认可甲方的鉴定结果,甲方有权按上述不同呆坏料的处理方式处理。In case of object ion from Party B for the result of in specti on of Party A on defect _products, Party B shall apply for re-inspection in writing within 10 work

24、ing days after receivingthe returned products, and the two parties may perform re-inspection; in case of no object ion inwrit ing from Party B to the in spect ion results of Party A, Party A will deem that Party B hasaccepted the in spect ion result, and Party A has the right to dispose accord ing t

25、o the abovementi oned disposal methods of differe nt spoiled materials.8、退货业务的办理Disposal of returned products8.1 批量不良品的退货业务Retur n defect product in batch乙方所送货物检验整批不合格退货,乙方直接到甲方经管其物料的收货员处办理退货 手续,经双方经手人签字的品检退货单作为实物交接的凭证。乙方凭品检退货 单供应商联到甲方指定人员处开具放行条。品检退货单不参与财务货款结 算。In case that the products supplied by

26、Party B fail to pass the inspection in batch, Party B shalldirectly go to the receiver in charge of the material of Party A for handling formality of returning.Return Note of Quality Control signed by both parties shall be served as proof of actual materialhandover. By showing the copy for supplier

27、of the Return Note of Quality Control, Party B shallgo to the appointed personnel of Party A for issuing a release pass. Return Note of QualityControl is required for financial settlement.8.2 其他类型的退货业务 Other types of returning经甲方检验合格已经入甲方仓库后发现(产生)的不良品,乙方直接到甲方经管其坏 料的仓管员处办理退货手续,经双方经手人签字的外购退货单作为实物交接的凭

28、证。乙方凭外购退货单供应商联到甲方指定人员处开具放行条。外购退货 单参与财务货款结算。In case of the defect products found after passing the inspection of Party A and being releasedfor warehouse, Party B shall directly go to the receiver in charge of the material of Party A forhandling formality of returning. Return Note of Quality Control s

29、igned by both parties shall beserved as proof of actual material handover. By showing the copy for supplier of the ReturnNote of Quality Control, Party B shall go to the appointed personnel of Party A for issuing arelease pass. Return Note of Quality Control is required for financial settlement.9 、其

30、他约定 Other stipulations9.1 即使双方业务终止,乙方仍需履行本售后服务协议中的相关义务,直至甲方库 存的乙方不良品(或呆滞料)全部清理完毕。Even if business between the two parties is terminated, the related obligations in the After-salesService Agreement shall survive till all the defect products (or spoiled material) in stock of PartyA are all cleared up.

31、9.2 考虑到不同材料的差异性,如有必要双方可签署售后服务补充协议。Taking differences between various materials into consideration, the two parties may comeSupplementary Agreement on After-sales Service if necessary.10 、一般条款 General Provisions10.1 本协议若有版本升级,则新版本协议签订后旧版本自动解除。In case of any upgraded agreement, the old version of agreement shall be automaticallytermi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论