论华兹华斯作品中的自然观_第1页
论华兹华斯作品中的自然观_第2页
论华兹华斯作品中的自然观_第3页
论华兹华斯作品中的自然观_第4页
论华兹华斯作品中的自然观_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、论华兹华斯作品中的自然观冯 海 荣(张家口职业技术学院 外语系 , 河北 张家口 075000摘 要 :华兹华斯是 19世纪浪漫主义诗人 , 他因不满于资本主义社会城市喧嚣而甘居田园 , 他认为人与自然是互相适应的 , 人的心灵能反映出自然界中最美最有趣的东西 , “ 人们的热情与自然的美而永久的形式合二为一” ,美境界 。 保持对自然敏感 、 虔诚的童心是他诗歌创作的灵感源泉 。关键词 :华兹华斯 ; 作品 ; 自然观 ; 作品体现中图分类号 :I106 文献标识码 :A 文章编号 :1008- - 华兹华斯 (William W ordsw 1850一 , 1834 、 骚塞 同被称为 “

2、 poets 。 1798年与柯尔律治 共同创作出版诗集 抒情歌谣集 (Lyrical Ballads , 他的重要作品有自传长诗 序曲 (Prelude 和 远足 (Excursion 。 他在诗篇中体现了对大自然和人的朴 素天性的崇拜 , 对民间歌谣和乡土艺术的眷爱 。华 兹华斯的诗篇从赞美自然入手宣传天人合一的思 想 , 为浪漫主义诗歌创作提供了崭新的理论依据 , 具 有划时代的意义 。 他竭力运用中下层社会人们喜闻 乐见的语言 , 在歌颂抒情诗的基础上 , 通过对大自然 景物的精心观照 , 把自己的理论上升到物我两忘与 大自然合一的境界 。 现把他作品中体现的自然观分 述如下 :一 、

3、 赞美大自然在华兹华斯心中 , 大自然已成为抚育人和一切 生物的慈母 , 是非常值得尊敬的 , 他在再版序言中谈 诗的题材时写到 :“ 我通常选择微贱的田园生活作题材 , 因为在这 种生活里 , 人们心中主要的热情找着了更好的土壤 , 能够达到成熟的境地 , 少受一些拘束 , 并且说出一种 更纯朴和有力的语言 ; 因为在这种语言里 , 我们的各, 因 此能让我们更确切地对它们加以思考 , 更有利地把 它们表达出来 ; 因为田园生活的各种习俗是从这种 基本情感萌芽的 , 并且由于田园工作的必要性 , 这些 习俗更为人了解 , 更能持久 ; 最后 , 因为在这种生活 里 , 人们的热情是与自然的美

4、而永久的形式合二为 一的 1(P5 。 ”华兹华斯之所以极力赞美田园生活 , 是由于这 种生活能给人们表现热情提供更好的土壤 , 说出一 种淳朴的语言和无拘束地思考问题 。 他对资本主义 社会尔虞我诈 、 勾心斗角的现状表示不满 , 在这种情 况下 , 他甘居乡村 , 过田园生活 。他认为 , 田园生活 虽然 “ 微贱” , 却使他呼吸到一些新鲜空气 , 能写出象 诗集上那样淳朴的诗歌来 。 华兹华斯认为作诗是为 了摹仿自然 , 宣传真理 。从根本上看 , 人与自然是 “ 相互适应” 的 , 在这个前提下 , “人的心灵能反映出 自然界中最美最有趣的东西” 。 诗人 “ 和普遍的自然 交谈着

5、, 怀着一种喜爱” 1(P8 。他曾自称“ (那时 大自然对我就是一切 (Nature then to me was all in all , 我是长期崇拜大自然的人 (I , s o long a w orshipper of Nature 2(P112 。 ” 他不是一 般地欣赏赞美大自然的美丽风光 , 而且把它视为人 类社会的良师益友 , 可以陶冶人的情操 , 增强人对生第 5卷 第 1期 2003年 1月 衡水师专学报Journal of Hengshui N ormal C ollegeV ol. 5, N o. 1 Jan. 2003 收稿日期 :2002-11-03作者简介 :冯

6、海荣 (1966- , 女 , 河北省张家口市人 , 张家口职业技术学院外语系讲师 . 活的信心 , 甚至可以改变人的存在意义和价值 。他 在 My Heart Leaps Up 中写道 :My heart leaps up when I behold 看到天上的彩虹 , A rainbow in the sky :我的心就激动跳跃 : S o was it when my life began ; 在我幼小的时候 是这样 ;S o it now I am a man ; 现在我已成年还是这样 : S o be it when I shall grow old , 让我直到老死 , Or le

7、t me die ! 永远是这样 !The child is father of the Man : 幼儿是成人之父 : And I could wish my days to be 愿我未来的岁月 中童心不改 ,Bound each to each by natural piety. 始终保持住 对大自然的敬仰 !这首诗从 2P113要保持童心 。他 在 诗行 ( 丁登寺 一诗中 便指出大自然给他 “甜美的感觉” , 使他 “血脉和顺 、 心头舒畅” , “ 他们进入我心灵深处 , 使那些沉睡的往 日欢乐感情开始渐渐地苏醒 , 在善良的人身上 , 这感 情对于他最美好的岁月 也许有不小的影响

8、” 。 他听见潺潺作响的山泉 , 又目睹岸边的危崖陡壁 , 还 有那黑压压的槭树 、 村舍院落 、 森森的果园和树林中 冉冉升起的团团青烟 , 不禁发出了由衷的慨叹 :I f thisBe but a vain belief , yet , oh ! how oft In darkness and amid the many shapesO f joyless daylight :when the fretful stir 白天 , 当 毫无收获的焦躁不安Unprofitable , and the fever of the w orld , 和这人 世间的一切亢奋狂热Have hung up

9、on the beatings of my hear t 压 在我这颗怦怦跳动的心上 H ow oft , in spirit , have I turned to thee , 我在精 神上多少次求助于你 !O sylvan Wye ! thou wanderer through the w oods , 穿过树林蜿蜒流去的葳河啊 ,H ow often has my spirit turned to thee ! 我的灵 魂多少次求助于你 !葳河是位于威尔士和英格兰西部的一条河流 , 两岸高崖陡坡 , 瀑泉奔泻 , 树木苍苍 , 更有丁登寺遗 迹 , 风景决胜 。诗人曾于 1793年 8月

10、复游于此 , 抚 近思昔 , 感到当年那种童年的 “狂喜都一去不复返 了” , 他已经学会了 “重新观察自然” “经常倾听无声 而忧郁的人生之歌” , 这歌 “ 使心灵变得纯洁平静” , 因而感到落日的余辉 、 广阔的海洋 、 新鲜的空气 、 蔚 蓝的天空和人们的内心世界已经 “深刻地融合在一 起” , 使他这个 “ 比以前更加热爱这 些高崖 、 、 树林 , 于是大千世, 。大自然不 的关怀 , 而且能给人以力量 。 二 、 歌颂最接近自然的人华兹华斯不仅对大自然的一切生物和非生物如 此钟情 , 对处于最接近自然状态的纯朴的人们也备 极重视 。 1798年他在 We Are Seven 中写

11、自己遇见 一个 8岁的山村小女孩 , 让我们看看诗人与小女孩 的对话 : “ Sisters and brothers , Little Maid , “小 姑娘 ,H ow many may y ou be ? ” 你有几个姐妹兄弟 ? ” “ H ow many ? Seven in all , ” she said , “ 几个 ? 一 共七个 。 ”And w ondering looked at me. 她边讲边惊奇地 看着我 。“ And where are they ? I pray y ou tell. ” “请告诉 我 , 他们在那里 ? ”She answered , “

12、seven are we ; “ 我们是七个 , 她说。 And tw o of us at C onway dwell , 我们中的两个 在康韦 ,And tw o are g one to sea. ” 两个出了海 。 ” “ T w o of us in the churchyard lie , “我们中还有 两个躺在墓地里 ,My sister and my brother : 那是我的姐姐和弟弟 ; And , in the churchyard cottage , I 我同妈妈住得 离他们很近 ,Dwell near them with my m other. ” 就在教堂的 12

13、第 1期 冯海荣 论华兹华斯作品中的自然观 小屋里 。 ”“ H ow many are y ou , then , said I , 我说 :“ 要是 他们两个去了天堂 ,I f they tw o are in heaven ? ” 那么你们还有几个 ? ” Quick was the little Mail s reply , 小姑娘回答地 干净利落 :“ O master ! We are seven. ” “先生 , 我们 是七个 。 ”“ But they are dead ; those tw o are dead ! “可是 他们两个已经死去 !Their spirits ar

14、e in heaven ! ” 灵魂都进了天堂 ! ” T was throwing w ords away ; for still 这话全都是 白说 , 因为 ,The little Maid w ould have her will , 按她的意愿回答 :And said , “ Nay , e ! ! , 不知生死 为何物 , , , 尽管诗人一再 启发她 , 可她还是按照她的思路回答 :“ 我们是七 个 。 ” 这样纯朴的女孩不正体现了诗人要追求的 “ 真” 吗 ? 在华兹华斯看来 , 象这样的人的本性没有被资 本主义自私的 、 虚伪的 、 反自然的城市生活所异化 , 也只有返这样的真

15、守这样的朴才能同自然界的美保 持一致 , 此诗本意也许在于此吧 。此诗依然是从赞 美大自然这一思想衍化出来的 , 华兹华斯对这样的 人是异常的珍惜的 。 他的另一首诗 Lucy G ray 用回 忆的笔法写了一名殁于暴风雪的小女孩露西 葛雷 。 这位小姑娘明知晚上有一场暴风雪 , 却不顾自身安 危 , 愿遵父命 , 提着灯笼 , 踏着雪去镇上照妈妈回家 。 结果从桥中间滑下河心丧身 , 诗人再也无法往下写 了 , 而以想象之笔写到 : Y et s ome maintain that to this day 但 有人说 , 露西这孩子She is a living child ; 至今还活者

16、;That y ou may see sweat Lucy gray 你至今还能看 到她Upon the lones ome wild. 在那凄凉的荒原上 。 诗人常说 :“ 一切好诗都是强烈情感的自然流 露” , 又说诗只能 “起源于在平静中回忆起来的情 感” 1(P10 。 对于这样天真无邪 、 无所畏惧的小姑娘 之死 , 诗人在诗中倾注了满腔热情 , 他仿佛看到她的 身影依然活跃在荒原上 , 她的歌声依然回荡在风雪 中 , 她没有死她还活着 , 永远活在人们心里 。 不过诗 人的心情虽然无比激动 , 却因为是在平静中的回忆 , 所以写来章法井然 , 层次清晰 。 这些对象 , 遭遇虽各

17、不同 , 但都被诗人看作是最接近自然的人来歌唱的 。 三 、 追求天人合一的境界华兹华斯在从大自然和纯朴的人们身上寻搜美 的同时 , 还从人同自然的结合即天人合一上去窥探 美 。 , 。 诗人所 , 给人愉快 。 在华兹华 , , 而且要靠强 烈情感的自然流露作基础 , 一点也不矫揉造作 , 这样 诗人唱的歌就会得到全人类的共鸣 , 达到天人合一 的境界 。 诗人在 The S olitary Reaper 中写到 : N o Nightingale did ever chant , 阿拉 伯沙漠绿洲中央 ,M ore welcome notes to weary bands , 也能听到夜

18、莺歌唱 ,O f travelers in s ome shady haunt , 悦耳歌声使疲 劳商旅欢欣 ,Am ong Arabian sands ; 但歌声从未如此动听 ; A v oice s o thrilling ne er was heard , 在遥远的 赫布里群岛 ,In spring -time from the cuckoo -bird , 那里春 天的布谷鸟 ,Breaking the silence of the seas , 打破了海洋的 寂静 ,Am ong the farthest Hebrides. 但从未听过如此 动听的声音 诗人没有直接去说明收割者的歌声

19、如何甜美如 何迷人 , 而是把她的歌声比喻成自然界的夜莺和布 谷鸟的歌声 , 而且胜过他们的歌声 , 这歌声仿佛在空 间达到一种无限延伸 , 在我们的耳畔回荡 。当我们 听到夜莺和布谷鸟的吟唱 , 不禁会联想到淳朴的大 自然的声音 ; 当我们听到这收割者的歌声 , 也会感到22 衡水师专学报 第 5卷 自然人的声音 。大自然的声音和人的声音融为一 体 , 令人心旷神怡 , 启迪人们无穷的遐想 。 诗人在描 绘外物的个性时常把自己也放进去 , 凭着火一样的 热情把自然与人在审美这一点上熔为一炉 。他在 The Daffodils 中写到 : The waves besides them danc

20、ed , But they 粼粼波光也在跳着舞 ,Out -did the sparkling waves in glee ; 水仙的欢欣却胜过水波 ;A poet could not but be gay , 与这样快活的伴侣为伍 ,In such a jocund com pany ; 诗人怎能不满心欢喜 ! I gazed and gazed ,but little thought 我久久凝望 ,却意想不到What wealth the show to me had 色赋予我的财富 。F or oft , 上不眠 ,In vacant or pensive m ood , 或心神空茫 ,

21、 或默默沉思 ,They flash upon that inward eye , 他们常在心灵中闪现 ,Which is the bliss of s olitude ; 那是孤独之中的福址 ;And then my heart with pleasure fills , 于是我的心便充满幸福 ,And dances with the daffodils. 和水仙一同翩翩起舞 。诗人用拟人化的对比手法 , 写湖水尽管也显得波 光粼粼 , 却比不上水仙舞的轻俏。 它引起诗人无穷的 兴致 , 可自己却未领悟这景象所给予的精神至宝。 结 尾把境界提高一步 , 用水仙的精神来安慰自己的寂 寞 , 使

22、心头充满欢乐。 此诗表现出一种同自然共呼吸 的乐观气氛。 不过那种飘飘欲仙的心态 , 不免带一点 宗教意味。 因为在华兹华斯看来 , 宇宙万物都具备 “ 神灵” , 都可以使自己 “ 安乐天命” “ 把生命结束后的狂喜等候” (致云雀 ; 他对泉水、 草地、 山丘和树丛 深情地说 :“ 别说我对你们的爱会告终 ! 我在内心深 处感到你们的威力。 ” 他认为 :“ 。 ”, 、 同 , 如 、 布莱克大 荆树 等 , 或写老人的求乞生涯 , , 或写受骗姑娘的悲惨命运 , 借 此揭示他们的内心创伤 , 更深刻地表现了诗人对资 本主义现实的不满 , 把人们的主观热情也归结到与 大自然的美合二为一的宗旨上来 , 以显示自己表现 作品的丰富内涵 。 参考文献 :1 伍蠡甫 . 西方文论选 M.上海 :上海译文出版社 ,1986. 2 田乃钊 . 新世纪英诗观止 M.天津 :天津人民出版社 ,2000.3 黄杲昕 . 华兹华斯抒情诗选 M.上海 :上海译文出版社 ,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论