展会翻译如何提前做准备?_第1页
展会翻译如何提前做准备?_第2页
展会翻译如何提前做准备?_第3页
展会翻译如何提前做准备?_第4页
展会翻译如何提前做准备?_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中国翻译协会单位会员专业传递诚信W展会翻译如何提前做准备?作为一名翻译,除了笔译外,我们经常会接到各种各样的展会翻译,要做好展会翻译你要知道哪些事?下面我们来梳理一遍。你有没有听懂用人单位的话外音?相信不少应聘过展会翻译的童鞋,都有这样一个经历,就是对方要求你除了发简历之外还要发照片,甚至有时生活照比简历还重要。这到底是为啥呢?实际上展会中的所谓“摊位翻译”,很多时候要担任接待+礼仪+销售员的工作。如果站在用人单位的角度想,若招到一个能用英文与外商交流然后形象又不错的兼职翻译,其实就相当于节省了聘请礼仪人员及额外销售员的费用。毕竟用人成本是每个企业都关心的问题。所以当用人单位说要招一个兼职翻译

2、时,其实他们说的是要招一个能说英文而且形象良好的销售员兼礼仪(WTF!)。所以这就不难理解为什么很多摊位翻译的工作都要求只要女生,而且还要发照片。明白了用人单位的真实需求后,大家以后在投简历时就知道侧重点应该放在哪些地方了吧?记得除了强调自己的除了语言优势之后,还要突出个人在礼仪、接待及销售方面的经验。展会翻译工作该如何准备?经常有童鞋火急火燎地问我,接了一份摊位翻译的工作后该怎样准备。其实再怎么准备,到了现场可能还是会发现准备的东西很多都用不上。但哪怕如此,准备工作还是要做(至少为了让自己心安)。摊位翻译的准备工作主要可以从两方面入手,一方面是与外语相关的准备,另一方面是辅助工作的准备。展会

3、翻译的相关准备一、熟悉公司产品也就是雇佣你的厂家所卖的产品的材料、尺寸及行业相关术语等,这些可以从他们的网站或宣传资料上得到并提前预习,条件允许的话可以让参展公司对你做一些简单的”培训“,帮助你更好的了解产品,这样子介绍起来就更得心应手了;二、了解公司的发货规则这需要事先和用人单位沟通好,了解公司产品的起订量,以及在哪些地方有经销商、买多少量会有折扣等,因为这些是客人经常会问的实际问题;三、了解公司的信息如公司的地址、规模、能否参观工厂等;四、熟悉产品报价对产品的价格最好人民币和美元都要知道,零售价及批发价也要烂熟于心。辅助方面的准备这方面的准备是为了让你可以更得心应手的工作一、手机上安装实时

4、查询汇率的app很多时候国外的采购商都习惯让你以外币报价,如果每次换算价格都需要等上一段时间就很影响采购体验了;二、女生的话建议别穿高跟鞋,除非是公司要求有些同学第一次做摊翻,或是因为紧张或者是为了给雇主更好的印象,而作死的穿了高跟鞋,结果站了一天后,腿基本就不是自己的了。所以建议先穿平底鞋,然后包里揣一双高根鞋备用,如果到了展位上,老板没说得穿高跟,那就甭管他;如果要求穿,那再换上。三、充足的休息及足够的饮水做摊位翻译基本是个体力活,中午没得睡觉,呜呜所以前一个晚上一定要休息好喔,千万别空腹上班四、提前熟悉展会场地琶洲展馆场地十分大,而且分为ABC三区,每个区对应的地铁出口又不一样,并且每个

5、馆都有好几层,一开始去的人都很容易迷路,特别是自带路痴属性的妹子们。所以建议不熟的童鞋可以提前到广交会官网上查好路线,我记得官网上是有展馆的电子地图的,非常形象。链接:摊位翻译在工作中要注意什么摊翻的工作主要可以分为以下几大块:1.留下客人的联系方式不管是厂家还是任何其他公司花了那么多钱去参一个展,无非是想获得尽可能多的潜在客户的联系方式,并让自己公司尽可能多的被别人知道。所以展会翻译的一大职责就是在介绍完产品、报完价后于客人离开展位前要到他们的联系方式,也要把自己公司的联系方式给到对方。ps.跟客人要的联系方式可以是名片也可以是手写的电话或邮箱,因为很多采购商会说自己的名片派完了2.有时候需

6、要开单,有时候不用摊翻需不需要帮忙协助销售开订单,这得根据参展公司所卖的产品及参会策略来决定,每个公司都不一样。如果所卖商品的大小适合当场拎走并且老板允许展会期间出售样品,那么摊翻需要协助开单的机率就大很多。有些公司是会给摊翻算提成的,就是只要你在我这做兼职,但单是你开的,就按百分之几给你算提成(多劳多得)。但不是每个公司都会这么做。所以在接活前最好问清楚展会上需不需要帮忙开单,若需要的话提成怎么算。3.你不只是接待外商虽然是以“摊位翻译”的身份接受这份工作,但老板永远希望你能招呼好每一个进展位的客人。如果摊位里同时进来一名外商和国内商人,摊翻理应先接待外商,因为其他的销售员会接待国内客人;但

7、如果外商较少的情况下,进门的都是同胞,也该热情地去迎接。如果接待了外商,可以问他们从哪里来,从他们来的地方判断出他们是不是来自主要的目标市场,也可根据他们所在地区的口味推荐相应风格的产品。4.随时要坐下来做谈判桌上的翻译如果遇到一些购买意愿特别强或假装购买意愿特别强的外商时,你就需要在公司那边的负责人与外商之间协助沟通,不过这种翻译通常难度不会很高,更多的是要注意金额之间的切换及提高反应速度。5.斟茶递水送礼当客户表现出对产品感兴趣,愿意多交谈时,就可以问问他们要不要喝水,如果他们坐下来就主动递水。一般展厅都配有茶水。如果展会上有宣传品,也可以及时的送出。6.记下客户感兴趣的产品不要在顾客说他

8、要下单的时候才匆忙去找产品的型号价格,从一开始就要留心记录他们问过的,打量时间较长的展品,这样他们回头再问之前看过的产品的相关问题时,你可以了然于心,迅速反应。他们也可能看了十几款产品之后突然跟你说,把刚才我们看过的产品信息email给我们吧!这时如果你没有记,那就真的懵逼了.同时这样做也可以缩短写单子的时间,因为刚刚你已经记下来了。有些客户想要的产品在展厅找不到,不代表这家公司没有,可能只是没有展出,可以去问公司的销售有没有相关产品的资料图片。Ps.还有的顾客会在自己的本子或iPad上记产品的信息,如果他不介意,你可以问他可否让你拍个照片。7.尽量给客户提供更多的选择客户要开始选产品的规格材

9、料时,尽量给他们提供更多的选择,比如一款布做的产品,可以告诉他们我们还能够做成别的材质等啊,还有不同颜色可以选啊(前提是向公司确认了能够这样改)。目前摊翻的薪资如何?民间兼职翻译的薪资一直没有一个标准系统的说法 。摊翻一天工资的高低往往取决于雇佣他们的单位的规模、老板的慷慨程度及其工作期间的表现等。以广深两地的摊翻行情为例,一般工资为200-450元一天(英语),其他语种一般为600至1000元或更高不等。如果做摊翻一天薪资低于200元,要么是用人方非常小气,要么是工资被中介吞掉了一部分。中低端翻译人才市场的秩序目前还是比较“混乱”的,而且中等水平的口译人才尚处于供大于求的状态。btw,这里还

10、有一个适合新手的小技能:要是有去展会做工作,不管是不是做摊位翻译,都建议找机会与歪果仁合影,下次再申请翻译兼职时就不愁没照片可以放在简历里啦最后再说个事,很多经验不多的朋友要去广交会工作,但一旦用人单位要跟收取身份证原件时他们又会产生疑虑。其实广交会办入场证确实是需要身份证原件的,还有照片。如果你不能确定跟你要身份证的人信不信得过,可以去该单位的官网找公司电话,然后打过去核实这个人是否存在;或者加对方微信刷ta以前的朋友圈看看。上海樱通翻译服务有限公司是在上海市工商局注册的正规翻译公司(注册号:310114002547930),现为中国翻译协会单位会员,拥有经上海市公安局注册备案的权威翻译专用

11、章。所翻译的文件为国内外政府机构、企事业团体所认可。具体而言可以用于:海外移民、留学、购房;以及学历认证、领取生育金、结婚、贷款、法律用文书等。质量是企业的生存之本,本公司始终以确保品质作为公司的目标。具体措施包括:1) 100%人工翻译。2) 强调译员个人素质:专职译员全部来自211重点大学外语学院,且在工作中定期实施各种旨在提高翻译质量的培训活动。3) 一译两审:初译之后,由其他两名不同的译员分别进行一审和二审。4) 依靠庞大的专业术语库。本公司在长期的翻译过程中,积累了众多专业领域的专业名词。引导译员学习不同专业领域的基础知识。文章来源:上海樱通翻译服务有限公司上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论