大副批注注意事项_第1页
大副批注注意事项_第2页
大副批注注意事项_第3页
大副批注注意事项_第4页
大副批注注意事项_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、标准批注大副收据(Mate 's Receipt : M/R)的注意事项和例句(一) 批注大副收据的注意事项(1)概念:大副收据是指某一票货物装上船后,由船上大副签署托运人的作为船方已 收到该票货物的凭证,托运人可据此向承运人或其代理人换取提单,又称“收货 单”。(2) 大副收据的批注:1. 批注的原则:货物装船时,大副必须认真核对货物的实际情况是否与装货单上记 载的情况相符合,本着实事求是的原则来确定是否需要加批注,既要维护本公司 的利益和声誉,又要避免给货主添加不必要的麻烦。批注时要做到内容具体、明 确、数量确实,字迹清晰、容易辨认。2. 有下列情况发生时,大副应在收据上作出明确的

2、批注:1) 夜晚或恶劣天气作业时;2) 货物标志(MARKS混杂、标志不一、无标志等;3) 货物包装不固、不足、不牢等;4) 货物残损,如包装破裂、补包、换包(袋)或货物潮湿、结块、融化、蒸发、污 损、变质等;5) 溢、短货或货物数量有争议,或因发货人原因来不及装船而退关;6) 由于装卸工人原因造成的货损;7) 由于海水、淡水、油、雨雷、浪花、发汗等造成的湿污;8) 甲板货应注明由托运人自负风险;9) 散装货应注明系根据发货人重量,船方不负责重量上短少或注明装船重量据称为 多少公吨;10)易腐烂、变质、液化、融化、枯萎等货物应予注明;11)有虫、鼠害的粮食作物;12)死亡、受伤、生病或逃跑的牲

3、畜及其他动物;13)贵重货物应注明封条完好,船方不负内容之责;(二)“大副收据”批注例句(1)关于装卸客观条件的批注:文案Rain work雨天作业Snow work雪天作业at shippersNight work夜晚作业(2)关于货物标志(陵头)的批注; 船方不负责因此而造成的任何后果。requestMarks mixed标志混杂Various marks标志不一No mark无标志B/L mixedN/R for提单(货物)混杂the said goodsthemany consequence of above mentionedunder mentioned标志.船方不负责indist

4、inct不清invisible模糊marks &numbers标志号码(混杂)N/R forcorrect out-turnMarks inrecognizable不明Obliterated涂抹insufficientI不详(3)对包装不周的一般批注Cases Nos. x x , x x frail乂乂,X X号箱子脆弱。Single bags。单层袋。Insufficient packing包装不足,leakage and lossUnsecurely packing包装不固N/R for breakageCases with nail holes of contents箱板有钉洞

5、Metal envelope rusty金属包皮锈Bales cover torn包皮破x x weak casesX x箱包装不牢(3)关于货物残损的批注1 .袋装货(cargo in bags/sacks/bales)三包,船方不负责任Broken -擦破patched经缝补old & frailThree bags 旧袋不牢N/R forcovers old & stained旧袋并沾污with hook holes有手钩洞holed by cargo hooks有货钩洞empty袋空两包,并经,(过称后)重量分别为41.43公斤.cover torn袋撕破BrokenT

6、wo bags 破包Loose散口Scan openl开缝resewnand retilled> ,collectedJ补包weighing 41&43 kilos换袋 respectively灌包 (多少袋)由于Wet潮湿Caked结块Melted融化 evapratedtie contents melting内容物溶解due tonatureqfcargo蒸发货物性质(所致)Stained污渍deteriorated变质2 .箱装货(cargo in cases/boxes/chests/cartons/crates三箱,船方不负责nails off钉脱落Nails star

7、ted钉松Bands of箍条脱落Bands bnoken箱箍断脱Panels split镶板裂开,N/R for Three cases (with ) Side batten broken旁板条破裂Side boards broken旁板破裂Boards & battens broken板条破裂End battens split末端板条裂开End split箱端裂开Boards staveb in箱板撞破Broken atside标准箱旁破裂Broken at bottom箱底破裂Broken at cornet箱角破裂Bottoms off箱底脱落jammed at the si

8、de箱边压坏crushed压破repaired经修补(of)second hands旧箱unsuffcient packed箱板不牢(包装不周)empty中空(箱)half empty半空nearly empty几乎空箱contents leaking货物漏出(多少箱),内容.无损完整actbroken、破exposed文案X.标准 crushed contents基路摔碎unknownsmashed(情况)不明撞碎damaged损坏lost损失四(纸皮)撞,内容不明.Flaps open箱盖松开wrappers torn箱皮撕破chafed擦花badly chafeded撕破,

9、碰扁ttling内容物有破碎声k)bulged箱板凸起(磨破torn & dentcontents unknown.contents rafor cls(cartons)board(planl board(plank)dented箱板塌board patched箱板修补deformed变形upside down倒置(箭头向下)文案,船方不负责内容破损及/或其异常状态.Insufficinently packed包装不周Case fragileN/R for breakage and/or箱子脆弱conditionof contentsCover old & stained包装陈

10、旧,沾污j3. 桶装货(cargo in drums/battels/casks/tins)(多少桶)船方不负责.bung off桶塞脱落leaking at plugs桶塞处(渗)漏oozing渗漏dentedj碰凹badly dented N/R for严重碰凹punctured & leaking穿洞并漏pierced & leaking'穿洞并漏lids loose桶盖松resoldered(rewelded)重焊桶(多少),船方不负责内容损失、短少及其状态Bands off桶箍脱落Hoops offBarrels桶箍脱落桶 staves offcasks桶板脱

11、落桶 staved broken N/R for loss or shortage&桶板破裂condition of contentsleaking throughscan板缝渗漏recoopered重修理全部,船方不负责桶漏或桶破以及内容短少.qld drums (barrels)旧桶all Second hand drums(barrels) N/R for leakage or breakage 旧桶and shortage of contentsRe-coopred barrels(casks)l重修桶4 .缸、坛装货(cargo in cans/jars )Oozing渗漏L

12、eaking漏Silghtly leaking微漏Sprung out(内容物)漏出(多少罐、坛),船方不负责由此造成的。leak age ,漏失N/R forweight of consents货物重量(减少)condition of contents、容状况 三罐(或坛),一罐内容无损,其余两罐内容丢失一半Tops off无盖Bottom off脱底Three jars(cans) bungs off1 content.k.,other 2案子脱落halgoheHeads broken罐顶打破cracked'撞裂5 .捆装货(cargo in bundles )船方不负责由于(的原

13、因造成的)Bundles off散捆Bands off散箍Number of pieceshoops off散箍N/R for shortage of contentscaused byband rusted山容物短少箍生锈bundle stack捆松bundle transflgured捆变形捆管子装船前Bent弯曲bundles of pipe ends splitbefore shipment口裂dented onboth ends两端凹入(5)关于货物溢短的批注;1 .短(溢)装。One case一箱Three bagsShort(Over)shipped三袋five drums五桶T

14、wo packages l两件2 .五箱在争议中。short短少 Five C/S over in dispute溢出3 .三件短少在争议中,如已装船,则到目的港(如数)交货。Three packages short in dispute, and if on board to be deliveredLess at destination(注)如同一票货分装在两个舱,数字有出入时应分别批注为,第一舱多五包在争议中5 bags over in dispute at NO.1 hatch.第二舱少十包在争议中10 bags short in dispute at NO.2 hatch.而不能从以

15、上两个数字中抵消后总共写“少五包在争议中" (5 bags short in dispute ),以免在卸货时由于各舱数字不明确而发生不必要的争议。4 .两件溢(短)装在争议中,按照XX港理货数字。Two packages over(short) loaded in dispute according to (x x到达港)tallyfigure.5 .由于发货人来不及装船,退关。Cargo delayed到货延误No time,shut out to shippers cargo unprepared货未备妥Lighter unarrived驳船未到(6)由于装卸工人原因造成的货损

16、;1 .装卸工人将一捆跌落入水。Piece goods布匹One bundle of cottonfallen overboard by stevedores.>Raw silk%丝2 .(多少件)被铲车碰成洞holed by forklift hands(注)这种情况除在大副收据上批注外,尚需专门写一份事故报告内容应包括“船名、跌下水的货名、S/O NO、标志号码,发生在第几舱、事故发生日、时,事故原因,最后交装卸负责人签字。(7)由于水、油湿污的批注;1 .(多少件)(由于)变(湿),船方不负责OilWaterFreshwater淡水wet bysea water海水N/R forr

17、ain雨水spray溅水,浪花snowsweat发汗2 .(多少件)装船前已有渍。rust锈oil油water水stained by paint before shipment油漆mud泥contents货物本身3 .(多少件)浸湿(过)且已。spoiled z变坏soaked and .mildewed发霉moulded.发霉4 .(多少件)。dry stainedtrafficstained运输中沾污mildew stainedl 霉渍(8)甲板货及散装货的批注;1. 甲板货:扳甲板货托运人自负风险。Shipped on deckStowed on deck at shippers 

18、9; risk2. 散装货(根据)发货人重量,船方不负责货物重量短少。Shippers ' weight ' N/R for loss in weight.(装船)重量据称为公吨。Said to weight M/TS(received on board)Be(9)其他几种常见特殊货类的批注。1.鲜货类(此种货物)易于,船方不负责由于货物本性所造成的此类损失极其重量。liquefy液化Liable tomeltN/R for such adamage from nature of融化 goods and also for weight of contents.putrefy腐烂

19、易腐烂货物发货人自负风险Perishable cargo at shippers risk.易腐烂货物,船方不负责货物.putrefactionPerishable cargo ,N/R for rottenwithering腐烂ness腐烂枯萎六箱摔破重钉,内容20队,船方不负责putridrottenPerished腐烂腐烂Six C/S cracked and renailed枯萎、腐烂N/forContents found 20%withered枯萎spoiled变坏mildewed发霉2 .粮食作物(多少件)有害。Vermindamaged by 虫rats、鼠船方不负责货损货差及货

20、物状态。Mouldered发霉N/R for loss or shortage & conditionSweated发潮 )3 .牲畜及其动物mortality死亡injuryN/S for受伤Sickness生病escape逃跑4.贵重物品的批注 全部箱封妥,船方不负责内容之责。All cases scaled N/R for contents. 第二号箱一箱封条脱落,船方不负内容短少之责。One case (NO.2 )scal off,N/R for shortage 封条船方不负内容之责。Broken & repairedSeals弄破后再修补N/R for short

21、age of contents.Cracked &resealed、破裂后重加封(注)贵重物品的装船应严格检查包装上的封条是否严密完好,如完好无缺可按批注, 船方到卸港仅按同样完好封条情况下交货,但如装船时已发现封条破裂、脱落情 况,则应拒装如因各种原因非装不可,又来不及换货时,则由发货人当众开箱, 重装箱加封严密后方可装船,在此情况下可按或注批。5.无包装之钢材、机器、车辆等货。(数量)严重碰弯。Steel tubes钢管 steel pipes badly bent钢管steel bars无钢)一根铸铁管断成两截。One castic iron pipe broken into two pieces.Split(数量)钢板。rusty生锈chafed擦花bent弯曲dented碰凹steelplatesdeformed变形sheetsconcave变凹convex凸起edge folded卷边corner folded卷角 自敞车(直接)装船,装船前已(如车辆、钢材等)WetTaken from open carrustybefore shipme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论