版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、本文格式为Word版,下载可任意编辑写给少女的英文诗欣赏 有关少女的诗 英文 英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。我细心收集了写给少女的英文诗,供大家观赏学习! 写给少女的英文诗篇1 To the Virgins, to Make Much of Time 致少女,珍惜时间 Robert Herrick 罗伯特 赫里克 Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying: 玫瑰出花蕾,堪折直须折: 时间飞逝不停留; And this same flower that smiles
2、to-day To-morrow will be dying. 一朵鲜花美,今日笑微微, 明日或许即凋萎。 The glorious lamp of heaven, the sun, The higher hes a-getting, 太阳如天灯,熠熠光辉生, 当其渐行渐高升, The sooner will his race be run, And nearer hes to setting. 亦渐行渐远,其轨迹渐完, 渐近落山近傍晚。 That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; 年华最初时,年华
3、最漂亮, 血气方刚有活力; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former. 一旦此时过,每况将愈下, 后来时间比前差。 Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry: 请勿再忸怩,请将韶华惜, 快趁此时结连理; For having lost but once your prime, You may for ever tarry. 青春好时间,怎可来错过, 一旦错过永蹉跎。 写给少女的英文诗篇2 The Lady of Sh
4、allot Part I. On either side the river lie Long fields of barley and of rye, That clothe the wold and meet the sky; And thro the field the road runs by To many-towerd Camelot; And up and down the people go, Gazing where the lilies blow Round an island there below, The island of Shalott. 河流的两岸 宽阔的麦田与
5、天际相交 一条长路穿过麦田 通往高塔林立的卡米洛城堡 往来的人们凝视着百合盛开之地 夏洛特小岛 Willows whiten, aspens quiver, Little breezes dusk and shiver Thro the wave that runs for ever By the island in the river Flowing down to Camelot. Four gray walls, and four gray towers, Overlook a space of flowers, And the silent isle imbowers The Lady
6、 of Shalott. 泛白的柳树,颤抖的白杨 轻风吹皱薄暮 终年不息的河流经过小岛向卡米洛城流淌 四周灰色的墙,四座灰色的塔, 俯瞰鲜花盛开的地方 和绿荫下寂静的小岛 夏洛特夫人 By the margin, willow-veild Slide the heavy barges traild By slow horses; and unhaild The shallop flitteth silken-saild Skimming down to Camelot: But who hath seen her wave her hand? Or at the casement seen h
7、er stand? Or is she known in all the land, The Lady of Shalott? Only reapers, reaping early In among the bearded barley, Hear a song that echoes cheerly From the river winding clearly, Down to towerd Camelot: And by the moon the reaper weary, Piling sheaves in uplands airy, Listening, whispers Tis t
8、he fairy Lady of Shalott. Part II. There she weaves by night and day A magic web with colours gay. She has heard a whisper say, A curse is on her if she stay To look down to Camelot. She knows not what the curse may be, And so she weaveth steadily, And little other care hath she, The Lady of Shalott
9、. And moving thro a mirror clear That hangs before her all the year, Shadows of the world appear. There she sees the highway near Winding down to Camelot: There the river eddy whirls, And there the surly village-churls, And the red cloaks of market girls, Pass onward from Shalott. Sometimes a troop
10、of damsels glad, An abbot on an ambling pad, Sometimes a curly shepherd-lad, Or long-haird page in crimson clad, Goes by to towerd Camelot; And sometimes thro the mirror blue The knights come riding two and two: She hath no loyal knight and true, The Lady of Shalott. But in her web she still delight
11、s To weave the mirrors magic sights, For often thro the silent nights A funeral, with plumes and lights And music, went to Camelot: Or when the moon was overhead, Came two young lovers lately wed; I am half-sick of shadows, said The Lady of Shalott. Part III. A bow-shot from her bower-eaves, He rode
12、 between the barley-sheaves, The sun came dazzling thro the leaves, And flamed upon the brazen greaves Of bold Sir Lancelot. A redcross knight for ever kneeld To a lady in his shield, That sparkled on the yellow field, Beside remote Shalott. The gemmy bridle glitterd free, Like to some branch of sta
13、rs we see Hung in the golden Galaxy. The bridle-bells rang merrily As he rode down to Camelot: And from his blazond baldric slung A mighty silver bugle hung, And as he rode his armour rung, Beside remote Shalott. All in the blue unclouded weather Thick-jewelld shone the saddle-leather, The helmet an
14、d the helmet-feather Burnd like one burning flame together, As he rode down to Camelot. As often thro the purple night, Below the starry clusters bright, Some bearded meteor, trailing light, Moves over still Shalott. His broad clear brow in sunlight glowd; On burnishd hooves his war-horse trode; Fro
15、m underneath his helmet flowd His coal-black curls as on he rode, As he rode down to Camelot. From the bank and from the river He flashd into the crystal mirror, Tirra lirra, by the river Sang Sir Lancelot. She left the web, she left the loom, She made three paces thro the room, She saw the water-li
16、ly bloom, She saw the helmet and the plume, She lookd down to Camelot. Out flew the web and floated wide; The mirror crackd from side to side; The curse is come upon me, cried The Lady of Shalott. Part IV. In the stormy east-wind straining, The pale-yellow woods were waning, The broad stream in his
17、banks complaining, Heavily the low sky raining Over towerd Camelot; Down she came and found a boat Beneath a willow left afloat, And round about the prow she wrote The Lady of Shalott. And down the rivers dim expanse- Like some bold seer in a trance, Seeing all his own mischance- With a glassy count
18、enance Did she look to Camelot. And at the closing of the day She loosed the chain, and down she lay; The broad stream bore her far away, The Lady of Shalott. Lying, robed in snowy white That loosely flew to left and right- The leaves upon her falling light- Thro the noises of the night She floated
19、down to Camelot: And as the boat-head wound along The willowy hills and fields among, They heard her singing her last song, The Lady of Shalott. Heard a carol, mournful, holy, Chanted loudly, chanted lowly, Till her blood was frozen slowly, And her eyes were darkend wholly, Turnd to towerd Camelot; For ere she reachd upon the tide The first house by the water-side, Singing in her song she died, The Lady of Shalott. Under tower and balcony, By garden-w
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论