单证实务第七章①_第1页
单证实务第七章①_第2页
单证实务第七章①_第3页
单证实务第七章①_第4页
单证实务第七章①_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第六章 小结五、保险单据的种类1保险单(insurance policy)2保险凭证(insurance certificate)3预约保险单(open policy)4保险批单(endorsement)六、保险单的缮制1.被保险人(Insured)“抬头人”信用证规定保单抬头人栏背书无特别规定出口人名称出口人空白背书,转让保险权益保单做成“TO ORDER”TO ORDER出口人背书,效果同上受益人以外的某公司、银行某公司或某银行名称出口人不需背书保险单背书给特定方出口人名称出口人背书,注明claims, if any,payable to order of XXX(特定方)2.标记(Mar

2、ks & Nos.)指唛头,应与发票和提单相符。如无唛头,可填“N/M”。如果唛头内容太多,可填“As per Invoice No. XXX(如XXX号发票)”。3.包装及数量(Quantity)与提单相同,填写最大包装件数。4.保险货物项目(Description of Goods)与提单相同,可填写货物的统称。5.保险金额(Amount Insured)保险金额加成百分比应按信用证或合同规定掌握。如无具体规定,应按CIF或CIP价格的110% 投保。保险金额一般不要辅币,小数点后尾数一律要向上进位为整数发票金额含有佣金时,无论是否扣佣均应按毛额投保;发票金额含有折扣的,则应按扣除

3、折扣后的净额投保。6.运载工具(Per Conveyance S.S)海运方式下填写船名和航次,如“Huanghe V.113”。7.开航日期:(Sailing on or about)填写提单的签发日期,或简单填写AS PER B/L.8.承保险别(Conditions)除险别外,还要有保险险别适用的文本、生效日期。Covering险别 as per适用文本 dated生效日期 9.保险单的份数如果信用证无明确规定保险单的份数,保险公司一般出具一套三份正本的保险单。如果信用证没有特别规定交几份,必须向银行提交全套正本。如果信用证没有特别规定,银行可以接受只提交一份正本的保险单据,但该保险单据

4、必须注明系唯一正本。10.赔付地点(Claim Payable at)本栏目包括保险赔款支付地点和赔付的货币两项内容。如信用证(或合同)未作规定时,赔付地点应填目的港(地)名称,币别可不填列。如信用证规定了赔偿地点,保单应照打。11.出单日期和地址(Dated ,at)保单的出单日期不应晚于提单日期,出单地点为保险公司所在地。12.保险公司签章(Authorized Signature)由保险公司或其代理人签章。第七章 官方出口单证第一节 出口许可证(export licence)一、含义对外经贸行政管理部门代表国家统一签发的批准某项商品出口的具有法律效力的证明文件,也是海关查验放行出口货物和

5、银行办理结汇的依据。中华人民共和国出口许可证样本1领证单位名称: 编码:3出口许可证编号:2发货单位名称: 编码:4许可证有效期:至 年 月 日止5收款方式:9输往国家(地区):6贸易方式:10收货人:7出运口岸:11:运输方式:8商品名称: 编码:口口口口口口口 12合同号13规格等级单位 14数量15单价( )16总值( )17总值折美元18总 计19 (银行盖章) 年 月 日 20备注 发证机关盖章商务部监制 本证必须如实填写。不得私自涂改,不得转让。二、作用1控制我国在国际市场上份额很大的商品的数量,以维持市场价格,改善贸易条件,保证外汇收入。2防止国内市场价格大大低于国际市场价格的商

6、品的过度出口。3保证纺织品等产品的出口不超过进口国所规定的配额。三、我国实施出口许可证管理的主要商品2011年,我国实行出口许可证管理的49种商品分成三大类:出口配额许可证、出口配额招标、出口许可证管理。四、办理程序1办理申领出口许可证须交验有关证件或材料:外贸公司凭合同正本(或复印件);非外贸单位凭主管部门(厅、局级)的批准件;文物,凭文物主管部门的批准件;书刊,凭出版主管部门的批准件;名人字画(只限近代、现代),凭文化部的批准件;黄金白银(不含饰品),凭中国人民银行总行的批准件;专利、诀窍、传统技艺,凭国家专利局或主管部门的批准件。居民或村民,凭街道办事处或村民委员会出具说明情况的证明函和

7、购货发票办理有关手续方可出境。2审核填表输入电脑发证发证机关在申请表送交后的三个工作日内,签发中华人民共和国出口许可证,一式四联。第二节 原产地证书(重要单据)一、一般原产地证明书(C/O,Certificate of Origin普通产地证书、原产地证) 1.含义是证明本批出口商品的生产或制造符合中华人民共和国出口货物原产地规则的一种法律文件。通常用于不使用海关发票、领事发票的国家(地区),以确定对货物征税的税率。海关发票的作用:进口商凭以进口报关,进口国家的海关凭以估价完税的凭证。1商品的产地征收差别待遇关税;2商品的价值决定是否征收反倾销税。领事发票的作用:进口国海关收取进口关税的依据。

8、【例题】指南P59 一、35.2形式检验检疫局出具的中华人民共和国原产地证书贸促会出具的中华人民共和国原产地证书出口商出具的原产地证书生产厂家出具的原产地证书其中,以第一、第二种最具权威性。3、申领手续申领时间出口企业最迟于货物出运3天前,持签证机构规定的正本文件,向签证机构申请办理原产地证书。申领所需要的文件 提供规定格式并已制作的一般原产地证明书申请单一份;提供制作完毕的中华人民共和国原产地证明书一套(一正三副);提供出口商业发票正本一份;发证机构所需的其他证明文件,如“加工工序清单”等。【例题】指南P63 二、20.二、一般原产地证的缮制(P147)ORIGINAL1.ExporterC

9、ertificate No.出口商名称、地址、国家CERTIFICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA2.Consignee收货人名称、地址、国家3.Means of transport and route5.For certifying authority use only装运港、目的港、中转港的名称,并说明运输方式。例如:From Shanghai to Hamburg by sea.4.Country / region of destination目的港和国家名称6.Marks and numbers7.Number and

10、kind of packages; description of goods8.H.S.Code9.Quantity10.Numberand date ofinvoices唛头商品名称、包装件数和种类*商品编码毛重或其他数量发票号码和日期 11.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with

11、 the Rules of Origin of the People's Republic of China.12.CertificationIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. 出口商声明兹出口商声明以上所列内容正确无误,本批出口商品的生产地在中国,完全符合中华人民共和国出口货物原产地规则。签证机构证明申报地点、申报日期(SHANGHAI, CHINA May 22, 2001)签发地点、签发日期(SHANGHAI, CHINA May 22, 2001)-Place and d

12、ate, signature and stamp of authorized signatory-Place and date, signature and stamp of certifying authority1 Exporter(出口商名称)填报出口商的企业全称、详细地址、国家全称。此栏不能填报境外中间商名称,即使信用证有规定也不可以。出口商名称要完整。信用证项下,为受益人;托收项下,为托收人。地址要详细完整,包括街道名称、门牌号码和邮政编码。中国地名的英文应采用汉语拼音。2Consignee(收货人名称)填报本批货物最终目的地收货人名称、地址、国家全称。通常是外贸合同的买方或信用证规

13、定的提单通知人。有时信用证规定所有单证收货人一栏留空。在这种情况下,有以下两种方法:加注:“To Whom it May Concern”,或加注“To Order”如需要填写转口商时,可在收货人后面加英文“VIA”+转口商名称、地址、国家。3Means of Transport and Route(运输方式和路线)填报装运港、目的港、中转港的名称,并说明运输方式。例如:From Shanghai to Hamburg by sea.提示:一般还需要加注预计离开中国的日期,此日期必须真实,不得捏造。例如:On/after NOV.11,2003 From Shantou to Hong Kon

14、g By Trunk4Country/Region of Destination(运抵国/地区)填报信用证、合同规定的目的港和国家。例如:New York,U.S.A。在转口贸易时,不能填报转口商的国家,而填报最终进口国的国名或地区。5For certifying authority use only(供签证机构使用)供签证机构对后发证书、补发证书、签发副本或其他事项加注声明时使用,证书申领单位应将此栏留空。6Marks and numbers (唛头和包装号)唛头按信用证或合同中的规定填写,且与商业发票和提单的同项内容一致。唛头不能出现中国以外地区或国家制造的字样。如:Made in Hon

15、g Kong.若没有唛头,应填写“N/M”、或“No Marks”7Number & Kind of packages; description of goods(商品名称、包装件数和种类)商品名称,必须具体,其详细程度应可以在商品编码H.S.CODE的8位数中准确找到。不能填报笼统名称,将无法确定商品编码。包装件数和种类,必须用英文和阿拉伯数字同时表示。与货运单据一致。若散装货物,用“In Bulk”表示。例如:120箱劳动手套的表示ONE HUNDRED AND TWENTY(120) CARTONS OF WORKING GLOVES120 CARTONS(ONE HUNDRED

16、 AND TWENTY CARTONS ONLY) WORKING GLOVES.WORKING GLOVES TOTAL:ONE HUNDRED AND TWENTY(120) CARTONS ONLY。商品名称填完后,在下一行加上“*”表示结束的符号,以防加填伪造。【例题】指南P59 一、31.8H.S.Code(商品编码)harmonized system code,海关商品编码。按中华人民共和国进出口商品的目录对照表,填报实际商品名称和商品编码。9Quantity or Weight(毛重或其他数量)依据发票、货运单据的有关内容填报。若计量单位为重量,应标明毛重和净重。例如:GW400

17、kg 或NW400kg。10Number and date of Invoice(发票号码及日期)填报实际发票号码及日期。发票日期应早于出货日期。月份一律用英文缩写表示,顺序为:月、日、年。如:MAR.10,2009发票号与日期分行填报。一般第一行为发票号,第二行为日期。此栏不得留空。11Declaration by the exporter(出口商声明)填制申报地点、申报日期。此栏日期应迟于发票日期,但应早于提单日期(最迟于货物出运3天前)。出口商在此声明栏空白处,由法人或手签人员签字并盖有中英文的公章。12Certification(签证机构证明)签证机构证明已事先印制,签证机构在此加盖签

18、证机构印章并由授权人签名,两者不能重叠。注明签发地点和签发日期。签发日期应迟于发票日期,等于或晚于与第11项申报日期。证明内容“兹证明出口商的声明是正确无误的。”三、普惠制产地证GSP(Generalized System of Preferences)普惠制,普遍优惠制,是发达国家对发展中国家出口的制成品和半制成品(包括某些初级产品)给予普遍的、非歧视性的、非互惠的一种关税制度。1含义Generalized System of Preferences Certificate of Origin,简称:GSP产地证。FORM A(格式A)。是享受普惠制减、免税待遇的有效证件,由受惠国就本国出口

19、商品向给惠国出口,而签发的用以证明原产地证明的一种文件。在我国,普惠制产地证由各口岸的检验检疫机构办理签证、发证和管理工作。出口商在对给惠国出口“可受惠商品”时,不管信用证是否要求提供GSP产地证,都应申领此证交收货人,使其能享受普惠制的待遇。【例题】指南P60 一、36. 40.【例题】指南P62 二、7. 21.2时间和要求出口企业最迟于货物出运五天前,持签证机构规定的正本文件,向签证机构申请办理普惠制产地证书。【例题】指南P59 一、28.3申领所需要的文件 提供规定格式并已缮制的普惠制原产地证明书申请单一份;提供制作完毕的普惠制原产地证明书FORM A一套(一正三副);提供出口商业发票

20、正本一份;发证机构所需的其他证明文件,如“加工工序清单”等。如果出口商品含有进口成分,还应交纳含进口成分受惠商品成本明细单一式两份。四种主要的原产地证书P152 类型简称签发机构一般原产地证书C/O 产地证贸促会、检验检疫局普惠制原产地证书GSP产地证检验检疫局欧共体纺织品专用产地证EEC产地证商务部对美国出口纺织品声明书DCO声明书出口商【例题】指南P59 一、33.34.【例题】指南P63 二、22.四、普惠制原产地证的缮制(P150) ORIGINAL1.Goods consigned from (Exporter's business name, address, countr

21、y)Reference No.证书编号出口商的名称、地址、国家GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)2.Goods consigned to (Consignee's name, address, country)FORM A最终收货人的名称、地址和国家(地区)名称Issued inTHE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(country)See Notes overleaf3 Means of transport

22、 and route (as far as known)4.For official use启运港,目的港和运输方式SHIPMENT FROM TIANJIN PORT TO DAMMAM PORT BY SEA供官方使用5.Item num-ber6.Marks and numbers of packages7.Number and kind of packages; description of goods8.Origincriterion(see Notes overleaf)9.Grossweightor otherquantity10.Numberand date ofinvoice

23、s商品顺序编号唛头货名包装数量及种类*原产地标准毛重其他数量发票号码日期 11.CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.12.Declaration by the exporter出口商声明The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods w

24、ereproduced in生产国名称and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to 进口国名称签证地点、签证日期(SHANGHAI, CHINA May 22, 2001)申报地点、申报日期(SHANGHAI, CHINA May 22, 2001)-Place and date, signature and stamp of certifying authorit

25、y-Place and date, signature and stamp of authorized signatory1证书编号(Reference No.) 由商检局签发。此栏不得为空,否则证书无效。2出口人Goods consigned from填写信用证的受益人、合同的卖方的详细名称与地址和国家(地区)名称,应与发票一致。3进口人Goods consigned to填写实际给惠国的最终收货人的名称、地址和国家(地区)名称,应与发票一致。信用证项下即信用证的开证申请人或信用证上规定的提单通知人,托收方式下即合同的买方。银行也接受“TO WHOM IT MAY CONCERN”的表述。不

26、可以写中间商,收货人应在给惠国。4运输方式和路线(Means of transport and route) 填写启运港,目的港和运输方式。如需转运,还应注明转运地。例如:FROM GUANGZHOU TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONGFROM GUANGZHOU TO HONGKONG ON JULY 1,2002 THENCE TRANSHIPPED TO ROTTERDAM BY VESSEL。 5供官方使用(For official use)此栏留空,由签证当局加说明时用。6商品顺序编号(Item number)单项商品填写阿拉伯数字“1”,或省略不

27、填。若同一批出口货物有不同种类商品品种,则按每一项商品归类后,用1、2、3编顺序号填入此栏。7唛头及包装号(Marks and numbers of packages)与一般原产地相应栏目填法相同8货名、包装数量及种类(Description of goods, numbers and kinds of packages)与一般原产地相应栏目填法相同商品名称填完后,在下一行加上“*”表示结束的符号,以防加填伪造。9原产地标准(Origin)出口商品完全是出口国自产的,不含任何进口成分,则出口到所有给惠国均填写“P”。出口商品含有进口成分,出口到欧盟、挪威、瑞士和日本的,填“W”,在其后加上出口

28、商品的HS品目号。含有进口成分的商品,出口到加拿大,填“F”。条件是:进口成分的价值未超过产品出厂价的40%。输往澳大利亚、新西兰的商品,此栏可留空。【例题】指南P60 一、37.【例题】指南P59 一、32.(参考教材P152)10毛重或其他数量(Gross weight or other quantity )与一般原产地相应栏目填法相同11发票号码及日期(Number and Date of invoice)与一般原产地相应栏目填法相同12签证当局的证明(Certification)填写签证的地点和日期并由商检局签章。签证机构批注四项内容:中华人民共和国出入境检验检疫局公章;只签一份正本,

29、副本不盖章。由机构授权人手签。签发日期,与原产地证合理概念一致的日期。GSP产地证在装运前办理,即签发日期要早于提单日期。签发地点,出品商所在地,具体的城市名和国家。【例题】(08年试题)普惠制产地证制作(10分)【答案】1.Goods consigned from (Exporters full name and address, country)SHANGHAI YILONG CO.,LTD. NO.91 NANING ROAD SHANGHAI ,CHINA. Reference No. 20070819 GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFI

30、CATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) FORM A Issued in THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA (Country) See Notes. Overleaf2.Goods consigned to (Consignees Full name, address, country)ABC COMPANY1-3 MACHI KU STREETOSAKA,JAPAN 3.Means of transport and route (as for as known)FROM SHANGHAI PORT TO OSAKA BY SEA 4. For c

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论