信函的翻译ppt课件_第1页
信函的翻译ppt课件_第2页
信函的翻译ppt课件_第3页
信函的翻译ppt课件_第4页
信函的翻译ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第二节 信函的翻译1;.信函的翻译v约请函请柬v约请回函v恳求学校的信函引荐信、学历学位证书、成果单v求职信简历v商务信函2英语信函的特点与翻译方法v1 英语信函的组成部分:教材:P31-32v信头/信端:Heading (寄信人的地址和日期,写在信笺的右上角)v信内地址:Inside Address 收信人姓名和地址,写在左上角,比右上角的日期约低两行v称谓:Salutation 对收信人的称谓,其位置在信内地址的下两行处,并与之平头v正文:Body 信函的内容v终了语:Complimentary Close 写信人谦称v签名:Signature 写信人的姓名v附件:Enclosure En

2、cl)v再启或又及Postscript/P.S (用于补叙信的正文中脱漏的话。 3英语信函的特点与翻译方法v2 英语信函的言语特点( Seven Cs):(P33)vClearness:明了vConciseness:简约vCorrectness :准确vCourtesy :礼貌vCharacter:个性vCandor :坦诚vCompleteness:完好4英语信函的特点与翻译方法v3 英语信函的翻译(ABCD)vAccuracy: 准确vBrevity: 简约vClarity: 清楚vDifference: 不同点v译例详见教材P33-375社交信函v社交信函(Social letters)

3、是指用于社会交往、拉近人际关系的目的而运用的各种私人信函。举凡约请函、赞赏函、请柬、慰劳函等都属于社交信函的范畴。v社交信函运用广泛、方式多样,是日常生活、社会交流、人际交往的重要光滑剂。v社交信函的言语特征往往受言语表达习惯、社会风俗、人际关系、文化传统、价值观念甚至思想方式的影响和制约。中西社交信函共同受上述要素的影响,所以两者之间既有类似之处,又有显著差别,自然也就构成了两个不同体系。6社交信函v详细而言,由于深受传统儒家文化的影响,汉语任何书信都要求态度谦恭,以表达作者的文化素养和良好品德。所以汉语社交信函在口吻上往往显得谦恭有礼、语气平和,称谓本人时往往要求运用谦称,例如“在下、“鄙

4、人等,而在提及对方时往往防止直呼其名,而是运用各种敬称,如“阁下、“敬启者、“谨启者等。v同样,英语国家社交信函跟其它正式信函一样,在称谓语的运用方面讲求礼貌原那么,也须运用敬语,最常见的有如Mr., Ms., Miss,Madam等,而且一切类似称谓前面均应加上Dear字样。需求留意的一个细节是,美国英语里上述称谓缩写词后要加上缩写点号:Mr. ,Ms.,而英式英语那么可略去: Mr ,Ms。v另外,汉语社交信函结尾也与英语社交信函大相径庭,汉语社交信函往往运用“敬礼、“致敬、“顺安、“顺祝商祺等表达良好愿望的字眼终了;而英语社交信函那么惯于运用Sincerely, Best wishes,

5、 Yours sincerely, Yours faithfully等亲切套语。7社交信函v社交信函的言语特征不能一概而论,由于不同目的的社交信函自有其不同的言语风格要求,例如:约请函就应该写得真诚温馨,祝贺函就应该写得热情弥漫,慰劳函就应该写得情真意切,而吊唁函就得运用正式口吻、既不能过于夸饰,又不能过于冷峻。v简言之,社交信函的言语既不能像其它书面言语那样追求华美文采,又不能像地道口语那样大量运用里俗语,而是一种介于书面语与口语之间的言语方式,其根本言语特征应该通俗质朴、要言不烦、简约流畅。总而言之,不论是撰写社交信函还是公文信函,都应遵照英语书信写作的5C原那么:Consideratio

6、n (体恤)、Conciseness(简约)、Clarity(明晰)、Courtesy(礼貌) 和 Correctness(正确)。8社交信函的组成部分v一封完备的英语社交信函主要由以下几个部分组成:v信头the headingv编号the reference linev收件人地址(the inside address)v经办人或部门(the attention line)v称谓语(the salutation)v主题(the subject)、v正文(the body of the letter)v终了敬语(the complimentary close)v签名(the signature)

7、v有些英语社交信函还有一个附加部分:撰稿人或打字员的名字缩写(reference initial)、附件(enclosure)、抄送副本(carbon copy)、补注(postscript)。9约请信vA marriage invitation card from the bride parents:v Mr and Mrs Alfred Kentv request the honor of the presence of vMr and Mrs J.A. Brownvat the marriage of their daughtervJane vTo vMr John Atwatervon

8、 Monday, the tenth of Junevat five oclockv14 William StreetvNew York10英文请柬的特征v1 英语请柬的格式是固定的,普通采用分行缩进式,各行的缩进要求陈列整齐匀称、美观大方。v2 英文请柬在内容安排上按照约请者、被约请者、活动内容、时间、地点这样的先后顺序。 v3 英文请柬中宾主姓名从头到尾都采用第三人称,而且要运用完好拼写方式,以示尊重。夫妇同时具名时,通常“先生应写于“夫人之前。 v4 英文请柬中星期应写在日期之前。11英文请柬的格式 约请人称号运用第三人称request the pleasure of the compa

9、ny of 被约请人姓名at(场所)on(星期、日期) at (时间)at/in(地点)12译文vJA布朗先生及夫人:v 兹定于六月十日星期一下午五时在纽约威廉街十四号为小女珍妮同约翰.阿特瓦特先生举行婚礼,届时恭请光临。v 阿尔弗雷特.肯特夫妇谨订v汉语的请柬参看资料卡13英汉请柬互译时应留意的事项v英语请柬习惯上会注明活动开场和终了的时间P40),但汉语习惯那么只写出开场的时间,而不注明终了的时间,所以在汉英互译时要留意调整;v汉语请柬通常会附上农历的年月日,在英译时也要做省略性调整,以顺应英语习惯;v在表达次序上,汉语请柬习惯先阐明时间,再阐明事由,最后是约请人署名,英语请柬那么惯于先呈

10、现约请人姓名与受约请姓名,然后是事由,之后是时间,最后才是活动地点。v此外,英语请柬除了运用年月日和注明活动起止时间外,还会注明星期几,而且数词均用阿拉伯数字,而汉语那么惯于运用中文数词书写日期及其它数字;v另外,写请柬的日期普通不出如今英语请柬上。v课堂练习参与资料夹14课堂练习参考译文Mr. & Mrs. Jiang Shijierequest the pleasure of the company ofMr. Andy Smith at dinner on Friday, the thirtieth of October at six oclock at Haiyang Hote

11、l, Shenzhen R.S.V.P15Notes vR. S. V. P. 是法语Respondez sil vous plait 的缩写方式,等于汉语的“敬请赐复,相当于英语的Please reply。英语类似的写法还有:Kindly reply to, Please respond, An answer is requested, The favor of a reply is requested。 教材P4016约请回函v请柬通常应提早两周甚至三周时间发出,以便应邀者适时安排。对于收到的请柬需求作出正式书面回答,清楚阐明是接受约请还是婉言谢绝。 v对于正式的宴会请柬,受邀人应及时给予

12、回复,以便约请方根据来客数量合理安排和预备食物,防止呵斥不用要的浪费。17约请回函v 针对正式请柬的回复汉语普通采用书信体回复,假设是喜庆约请,在回绝函上还应附上一两句衷心的祝愿语,同时为本人不能出席致歉;英语的回绝回函那么跟正式请柬一样也可用书信体陈列,但最好也运用上述例子中的固定格式,以示尊重。另外,在译写针对正式请柬的婉谢函时,最好给出一个充分详细的理由,以示郑重。v 非正式约请信称为约请函,常用于日常生活中不非常正式的邀约活动中,通常适用好朋友之间非正式交际场所;普通由标题、称谓、正文、签名几个部分组成,方式虽较为随意,但也讲求格式规范。非正式的约请函可以口头或回答。18II. Inv

13、itation replies Dear Jessie, Thank you for your kind invitation to the dinner you are giving this Sunday for your wedding. We shall be very happy indeed to come, and look forward with pleasure to meeting you. Yours sincerely, Alice & Bill1. accepting the Invitation19II. Invitation replies 亲爱的杰西:

14、 很负疚我们不能参与本周日您的婚宴,由于那天我们恰巧有约在先。但我们非常赞赏您约请我们,并希望在不久的未来有时机能见到您。 艾丽斯 比尔1. 接受约请接受约请Dear Jessie,We are so sorry that we cannot come to the dinner you are giving this Sunday for your wedding because of a previous engagement that day. We do appreciate your asking us and hope that we will have the opportuni

15、ty to meet you on some other occasion in the near future.Alice & Bill20 Mr. and Mrs. Rachel Carson accept with pleasure the kind invitation of Mr. and Mrs. Zhang Keqin to a dinner at six oclock the second of June New Asia Hotel 100 Deep Water Bay Road Hong KongII. Invitation replies 雷切尔卡森夫妇怅然接受张克勤先生和夫人的约请,参与于六月二日晚六时在香港深水湾道100 号新亚洲大酒店举行的晚宴。21 Mr. and Mrs. Rachel Carson regret that they are unable to accept Mr. and Mrs. Z

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论