英文销售合同3篇_合同范本_第1页
英文销售合同3篇_合同范本_第2页
英文销售合同3篇_合同范本_第3页
英文销售合同3篇_合同范本_第4页
英文销售合同3篇_合同范本_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英文销售合同 3 篇编号:no :日期:date :签约地点: signed at :卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel :传真:fax:买方:buyers :地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel :传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy theundermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 货号a

2、rticle no.2 品名及规格description&specification3 数量quantity4 单价unit price5 总值:数量及总值均有%的增减, 由卖方决定。total amountwith %more or less both in amount and quantity allowedat the sellers option.6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer7 包装:packing :8 唛头:shipping marks :9 装运期限: time of shipment :10 装运口岸: po

3、rt of loading :11 目的口岸: port of destination :12 保险:由卖方按发票全额110%投保至 为止的 险。insurance : to be effected by buyers for 110%of full invoice value covering up to only.13 付款条件:买方须于 年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment :by confirmed, irrevocable, transferable an

4、d divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before_/_/ and to remainvalid for ingotiation in china until15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c mustspecify that transhipment and partial shipments are allowed.14 单据: documents:15 装运条件: terms of shipment :16 品 质 与

5、数 量 、 重 量 的 异 义 与 索 赔 : quality/quantitydiscrepancy and claim : 17 人力不可抗拒因素:由于水灾、 火灾、地震、干旱、 战争或协议一方无法预见、 控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。 但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15 天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。force majeure :either party shall not be held responsible for failure ordelay to perfor

6、m all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event offorce majeure shall inform the other party of its occurrencein writing

7、as soon as possible and thereafter send a certificateof the event issued by the relevant authorities to the otherparty within 15 days after its occurrence.英文销售合同模板英文销售合同(2) | 编号: no :日期: date :签约地点: signed at卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel :传真:fax:买方:buyers :地址:address:邮政编码:postalcode:电

8、话:tel :传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 货号article no.2 品名及规格description&specification3 数量quantity4 单价unit price5 总值:数量及总值均有%的增减, 由卖方决定。total amountwith %more or less both in

9、 amount and quantity allowedat the sellers option.6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer7 包装: packing :8 唛头: shipping marks :9 装运期限: time of shipment :10 装运口岸: port of loading :11 目的口岸: port of destination :12 保险:由卖方按发票全额110%投保至 为止的 险。insurance : to be effected by buyers for 110%of full invoic

10、e value covering up to only.13 付款条件:买方须于 年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment :by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before_/_/ and to remainvalid for ingotiation in china until15 d

11、ays after the aforesaid time of shipment. tje l/c mustspecify that transhipment and partial shipments are allowed.14 单据: documents:15 装运条件: terms of shipment :16 品 质 与 数 量 、 重 量 的 异 义 与 索 赔 : quality/quantitydiscrepancy and claim : 17 人力不可抗拒因素:由于水灾、 火灾、地震、干旱、 战争或协议一方无法预见、 控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分

12、履行本协议,该方不负责任。 但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15 天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。force majeure :either party shall not be held responsible for failure ordelay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, c

13、ontrolled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event offorce majeure shall inform the other party of its occurrencein writing as soon as possible and thereafter send a certificateof the event issued by the relevant authorities to the otherparty within 15 day

14、s after its occurrence.18 仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议, 则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会, 根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationall disputes arising from the execution of this agreementshall be settled through friendly consultations. in case nosettlement can be rea

15、ched, the case in dispute shall then besubmitted to the foreign trad arbitration commission of thechina council for the promotion of international trade forarbitration in accordance with its provisionalrules ofprocedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upo

16、n both parties. arbitrationfees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.中英文销售合同范本英文销售合同(3) | 编号: no :日期: date :签约地点: signed at :卖方:sellers :地址:address :邮政编码:postalcode:电话:tel :传真:fax:买方:buyers :地址:address :邮政编码:postalcode:电话:tel :传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agre

17、es to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 货号article no.2 品名及规格description&specification3 数量quantity4 单价unit price5 总值:数量及总值均有%的增减, 由卖方决定。total amountwith %more or less both in amount and quantity allowedat the sellers option.6 生产国和

18、制造厂家country of origin and manufacturer7 包装:packing :8 唛头:shipping marks :9 装运期限: time of shipment :10 装运口岸: port of loading :11 目的口岸: port of destination :12 保险:由卖方按发票全额110%投保至 为止的 险。insurance : to be effected by buyers for 110%of full invoice value covering up to only.13 付款条件:买方须于 年月日将保兑的,不可撤销的,可转让

19、可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运 期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。合同号:no :日期:date :为在平等互利的基础上发展贸易, 有关方按下列条件签订本协议:this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人 contr

20、acting parties供货人(以下称甲方) :销售代理人(以下称乙方) :甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。supplier:( hereinafter called "party a" )agent:( hereinafter called "party b" )party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名称及数量或金额commodity and quantity or amoun

21、t双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于* 的商品。it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than. of the aforesaid commodity in the duration of this agreement 。3. 经销地区 territory只限在 。in . only.4. 订单的确认confirmation of orders本协议所规定商品的数量、 价格及装运条件等, 应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。the quantities, pric

22、es and shipments of the commoditiesstated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款 payment订单确认之后, 乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。after co

23、nfirmation of the order, party b shall arrange toopen a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sightin favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/cis opened so that party a can get prepared for delivery.6. 佣金 comm

24、ission在本协议期满时, 若乙方完成了第二款所规定的数额, 甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b. % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments eff

25、ected.7. 市场情况报告reports on market conditions乙方每 3 个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。 同时, 乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。party b shall forward once every three months to party adetailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send toparty a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣传广告费用 advertising & publicity expenses在本协议有效期内, 乙方在上述经销地区所作广

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论