版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、油浸式变压器安装使用说明书Oil-immersed TransformerInstallation & Manual Instructions中华人民共和国无锡市电力变压器有限公司People s Republic of ChinaWuxi Power Transformer Co., Ltd.2009.104 贮存Scope of Application本说明书适用于容量为6300kVA 及以下,电压35kV 及以下的油浸式电力变压器及配电变压器。The instructions hereof are applicable to oil-immersed power transfor
2、mers and distribution transformers with powre up to 6300kVA, voltage level up to 35kV.2 运输Transportation2.1 变压器至安装地点的运输方法,主要为公路或铁路运输。此类变压器一律装满油运输,应附带的零部件、配套组件、出厂技术文件等,另装箱与变压器一起发运。The way of transition of the transformer to the installation place is mainly by road or railroad. The transformers of thi
3、s type is always transported with oil fully filled, and the accessories of parts, kit parts and tech-documents, which shall be attached to the deliv,esrhyall be other packed but delivered together with the transformer.2.2 起吊整体变压器时,应同时使用箱壁上的四个(容量较小时为二个)吊攀,箱盖上的吊板仅供起吊器身之用。起吊时吊绳与垂线之夹角不得大于30°。When l
4、ifting the integral transformer, only use 4 lugs attached to the tank side (2lugs for smaller capacity ones); the lifting board on tank cover is used for the transformer body only. When lifting, the angle between lifting rope and vertical line shall not be larger than 30.2.3 运输过程中,变压器的倾斜角不得大于15°
5、;。应避免变压器主体剧烈的震动与颠簸,造成本体油箱渗漏油。The inclining angle of the transformer during transportation is allowed no more than 15 . ° Avoid the main body of the transformer from poignant shock or jolt, which may yields to transformer tank leaking.3 验收Acceptance3.1 用货单位收到变压器以后,应按铭牌查对所收到的产品之规格是否与订货合同相符;按出厂文件一
6、览表查对技术文件是否齐全;按拆卸一览表查收拆卸件是否有遗漏。When the transformer delivered, the user party shall check from name-print to see the specifications of delivered goods are in line with the ordered ones, and follow exit shop document schedule to check whether the tech-documentsare complete, and follow assembly schedul
7、e to check whether the dismounted parts are all delivered.3.2 检查变压器有无漏油、渗油现象;产品与零件有无损坏;易损部件,信号温度计、套管、气体继电器、压力释放阀等有无损坏。Inspect whether the transformer is oil leaking or seeping; to see if any damage to products or parts; to see whether complete and in good conditions the wearing parts, signal thermom
8、eter, bushing, Buchholz relay, pressure relief valve and etc.Storing变压器贮存时,油表中应该经常保持有油。并定期检查其贮存情况。对于拆卸储油柜运输的变压器,必须装上储油柜和吸湿器以适应温度变化的需要。When it is necessary to store the transformerm, ention to keep the oil indicator always oil filled, and check periodically the keeping conditions. For the transportat
9、ion of conservator dismounted transformer,it is a must to fit on conservator with dehydrating breather, so as to keep in line with the temperature alternation.5 总装配General Assembly5.1 装讯号温度计的同时要将所有的温度计座内注满变压器油。At the same time of mounting signal thermometer, fill full oil to all seats of the thermom
10、eters accordingly.5.2 装吸湿器的同时要将吸湿器的下部油杯中加注变压器油。At the same time on mounting dehydrating breather, fill transformer oil to the oil cup at the lower part of the dehydrating breather.5.3 按总装配图装配好储油柜等其他零部件。Follow the general assembly drawing(s) to assemble conservator and other accessories.5.4 在补注变压器油时,
11、需注意补注变压器油牌号、产地及油基。不同牌号和油基的变压器油一般不得混合使用,如混合使用必须混油试验合格后方可使用。When fill compensative transformer oil, pay attention to brand, producing area and oil base of the compensating transformer oil. Generally, transformer oils of different brands or different oil basesare prohibited from mixing; in case it has
12、to apply, only to use after oil mixing test passed.5.5 变压器如装有气体继电器,安装到基础上后,储油柜一侧应垫高使变压器箱盖有1° 2°的倾斜,使气体容易进入气体继电器。When mounted to the foundation, if the transformer is equippedwith Buchholz relay, one side of the conservator shall be blocked up a little, so as to let the transformer cover to
13、 tilt 1 2° , which shall let gas enter Buchholz relay.5.6 对于全密封变压器投运前一般不需要添加油,但应检查油位是否正常。Generally, for hermetically sealed transformer,there is no need to add oil, only to check whether the oil level normal or not before putting into production.5.7 变压器油面在油面表相当于当时环境温度的刻度上。Oil level in transform
14、er tank corresponds to the scale of ambient temperature at the time.5.8 检查变压器是否渗漏油,若有渗漏现象要处理完毕。Inspect if the transformer tank is oil leakage, and if yes, troubleshot is a must.6 投入运行Put into production6.1 变压器总装后,于投入运行前应经过如下试验:When the transformer general assemblyis performed, test the following bef
15、ore putting it3 of 5into production:(1) 测量各绕组所有分接的直流电阻Measurement of DC resistance of winding(2) 测量各分接位置变压比Measurement of every tap position voltage ratio(3) 检查变压器的联结组标号Check transformer phase displacement(4) 测量绕组连同套管的绝缘电阻Measurement of the insulation resistance of each winding and attached bushing
16、accordingly(5) 取变压器油样,并进行化验分析Take sample of the transformer oil for chemical analysis.(6) 有载调压开关动作试验Commissioning test for the actions of on load tap changer以上试验均在变压器注油至少10h 以后进行试验。All the test above will be performed after 10 h transformer have been filled with oil.6.2 变压器通过第6.1 条所列之试验后,应进行如下检查:Whe
17、n the transformer passed the aforementionedtest listed in passage 6.1,it is necessary to carry out the following inspections:(1) 整定与试验各保护装置:气体继电器、过电流继电器、差动继电器之动作。Set and test actions of each protective device: Buchholz relay, overcurrent relay, differential relay accordingly.(2) 试验油断路器的传动机构与联锁装置之动作。
18、Test the actions of commissioning the drive mechanism and safety interlock of oil circuit breaker.(3) 检查储油柜油面是否正常;储油柜与变压器之连接管活门的连接蝶阀等一定要处于开启状态。Check whether the oil level in the conservator is normal; it is a must to keep the open status for connecting valve and connecting butterfly valve of radiato
19、r between conservator and transformer.(4) 校验温度计之读数。Calibrate the readings of thermometer.(5) 检查油箱接地是否良好。Inspect whether the tank earthing is in good conditions.6.3 空载试验No-load test(1) 装有气体继电器的变压器,先将气体继电器的信号触头改接至变压器的电源跳闸回路,将过电流保护时限整定为瞬时动作。For transformer equipped with Buchholz relay, turn the signal
20、contact of the Buchholz relay to the transformer power tripping circuit first, and set the over current protection delay as an instantaneous action.(2) 装有压力释放阀的变压器,为了油箱整体试压和运输中不渗油,压力释放阀盖上装有试压片,请注意此件在送电前必须拆除。For transformer equipped with pressure relief valve, for sakes of oil leakage during transpor
21、tation and integral test, the pressure testing sheeits mounted on the pressure relief valve cover, pay attention to remove it before energizing.(3) 变压器应由供电侧接入电源,因为变压器的保护装置都装在该侧,如产生不正常情况能及时切断电源。The transformer shall connect supply from the accepting side, because that all protect devices are equipped
22、 on this side, and in case there encounters abnormality, it is applicable to cut off supply power in time.(4)变压器接入额定电压,电压应由零徐徐上升到额定电压并保持30min,在此期间变压器应无任何异常现象。When the transformer is energized with rated voltage, the voltage shall go up gradually up to the rated voltage and keepfor 30 min. During thi
23、s period, there shall be free of any abnormality for the transformer.6.4 空载冲击合闸试验No-load impulse switch closing test(1) 空载试验完毕后,切断电源,重新调整过流保护整定值,并将气体继电器的信号触头接至报警回路,跳闸触头接至继电器保护之跳闸回路。When no-load test finished, cut off power supply, regulate and reset value for over current protection, and turn the si
24、gnal contact of the Buchholz relay to alarm circuit, tripping contact to tripping circuit of the relay protection.(2) 在额定电压下,对变压器进行3 5 次空载冲击合闸试验,以检验在激磁电流冲击作用下的继电保护装置之动作。Under rated voltage, perform 3 5 times of no-load impulse switch closing test, so as to check the actions of relay protection under
25、 the magnetic exciting current impulse. 6.5 如变压器接入电压的试验结果良好,便可接纳负荷,投入运行。If the energizing tests for the transformer are good, it is then applicable to put onload for running.6.6 变压器在运行中,应经常检查各温度指示及油面指示等装置和保护装置(如气体继电器等),以保证其动作可靠;经常查看各个密封处有无漏油。During running, it is necessaryto check frequently each te
26、mperatureindicatior, oil level indicatior and other devices and protection devices (such as Buchholz relay and etc) of the transformer, so as to ensure their actions are reliable; inspect frequently the seal positions whethet any oil leakage.7 维护Maintenance关于变压器之维护应遵照相关的变压器运行规程等规范执行。For the maintena
27、nceof the transformer, follow “ Codeon operation of transformer a”nd other relevant regulations.无载分接开关使用说明书Operating Instructions for No-Load Tapping Switch一、用途I. Purpose变压器箱盖上备有无载分接开关一具,作为变换变压器高压侧分接头之用。On the transformer-tank cover is equipped with a no-load tapping switch, which is used to change
28、the taps on high-voltage side of transformer.二、使用II. Use1. 操作分接开关时必须先切断高低压测线路,确定变压器无电时方可进行。1. Before operating the tapping switch, it is necessaryto cut off the circuit of high and low voltage side and make sure that the transformer is NOT live.2. 分接开关指示盘数字位置III 代表变压器之额定电压,I 代表较额定电压+5之分接头。V代表较额定电压5
29、%之分接头。3. On the indicator dial of the tapping switch, "III" represents rated voltage of transformer, "I" represents the tap that is + 5 compared to the rated value, and " " represents the tap that is 5 compared to the rated value.4. 变换分接头时,先旋出风雨罩上的圆头螺钉,取下风雨罩,将手柄从定位槽中取出,连同手柄旋转至所需的分接头位置,并使手柄定位钉能正常置入指示板的定位槽内,然后盖上风雨罩并旋紧圆头螺钉,然
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度个人新能源车辆购买还款协议实施细则3篇
- 2025年铁路接触网设备检修合同3篇
- 2025年度现代风格面砖采购及施工合同4篇
- 二零二五版蜜蜂养殖保险产品定制合作框架协议4篇
- 私募股权投资行业2024年信用回顾与2025年展望 -新世纪
- 贪吃蛇游戏课程设计
- 2024年度快手电商全景洞察-飞瓜-202501
- 初探太阳系模板
- 二零二五版航空航天复合材料采购预付款担保服务协议3篇
- 老师记叙文6篇
- 中介费合同范本(2025年)
- 《kdigo专家共识:补体系统在肾脏疾病的作用》解读
- 生产调度员岗位面试题及答案(经典版)
- 交通运输安全生产管理规范
- 2025春夏运动户外行业趋势白皮书
- 电力行业 电力施工组织设计(施工方案)
- 《法制宣传之盗窃罪》课件
- 通信工程单位劳动合同
- 查对制度 课件
- 2024-2030年中国猪肉市场销售规模及竞争前景预测报告~
- 2024年三人工程合伙协议书
评论
0/150
提交评论