第十章 国际医药贸易合同签订与合同履行_第1页
第十章 国际医药贸易合同签订与合同履行_第2页
第十章 国际医药贸易合同签订与合同履行_第3页
第十章 国际医药贸易合同签订与合同履行_第4页
第十章 国际医药贸易合同签订与合同履行_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第十章第十章国际医药贸易合同签订国际医药贸易合同签订与合同履行与合同履行李赟学习目标 掌握合同签订的结构和内容 掌握报关与检验 掌握信用证的制作 掌握制单结汇第一节 国际医药贸易进出口合同的签订 合同成立的时间和地点合同成立的时间和地点国际货物买卖合同成立的时间就是接受生效的国际货物买卖合同成立的时间就是接受生效的时间时间 1.在一般情况下,承诺生效时合同成立。 2.当事人约定采用合同书形式订立合同的,自双方当事人签字或者盖章时合同成立。如双方当事人未同时在合同书上签字或盖章,则以当事人中最后一方签字或盖章的时间为合同成立时间。 3.当事人采用信件、数据电文等形式订立合同的,可以要求在合同成立

2、之前签订确认书。合同在签订确认书时成立,而不是承诺生效时成立。第一节 国际医药贸易进出口合同的签订 合同成立的时间和地点合同成立的时间和地点接受生效的地点就是国际货物买卖合同成立的接受生效的地点就是国际货物买卖合同成立的地点地点 1.承诺生效的地点为合同成立的地点。 2.采用数据电文形式订立合同的,收件人的主营业地为合同成立的地点;没有主营业地的,其经常居住地为合同成立的地点。当事人另有约定的,按照其约定。 3.当事人采用合同书形式订立合同的,双方当事人签字或者盖章的地点为合同成立的地点。如双方当事人未在同一地点签字或盖章,则以当事人中最后一方签字或盖章的地点为合同成立的地点。合同生效的法律条

3、件双方当事人应具有法律行为的资格和能力当事人双方意思表示必须真实、自愿、一致双方当事人必须互为有偿合同的内容和标的必须合法合同的形式2l 正式合同l 销售确认书l 函电合同书面形式1其他形式3约首Preamble正文Body约尾WitnessClause合同的序言部分,包括合同名称、缔约双方的名称地址(全称)、合同编号、签约日期等。合同的主要部分,具体列明双方的各项交易条件或条款,如商品名称、质量、数量、价格、包装、交货时间与地点、支付等。合同的尾部内容,包括合同人数、双方签字、合同适用法律与惯例等。书面合同的格式合同的订立步骤 1. 1. 确定合同的法律效力确定合同的法律效力 2. 2. 初

4、步草拟合同初步草拟合同 3. 3. 斟酌合同条款斟酌合同条款 4. 4. 核实合同、打印和签署定稿合同核实合同、打印和签署定稿合同合同的主要内容 合同的名称 签订合同的时间和地点 签约当事人名称和地址 法律关系 合同成立的依据 医药商品交易的主要条件 医药商品交易的一般条件 说明合同以何种文字缮制 销售合同 (SALES CONTRACT) 编 号(No.):BSPC0905 日 期(Date):MAY 28,2009卖方(Seller):JIANGXI GEGE IMPORT & EXPORT CO., LTD.地址(Address):18 TIANXIANG ROAD,NANCHA

5、NG,P.R.CHINA电话(Tel):: 00867918350000 传真(Fax):00867918350001电子邮箱(E-mail):ZHAOLIANGSINA.COM 买方(Buyer): DUBAI EAST STAR TRADING CO.,LTD. 地址(Address):5 QUEEN ROAD, DUBAI, UAE 电话(Tel):+97143535222 传真(Fax):+97143535333 电子邮箱(E-mail):MOHAMMED EASTAR.COM 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer hav

6、e agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:合同名称签约当事人的名称和地址签约当事人的时间1.货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):ART.NO. bs-12 , 100% white cotton bedsheet , 230cm250cmART.NO. bs-14 , 100% printed cotton bedsheet , 230cm250cmAR

7、T.NO. pc-12 , 100% white cotton pillowcase , 45cm70cm ART.NO. pc-14 , 100% printed cotton pillowcase , 70cm70cm 2. 数量(Quantity): ART.NO. bs-12 & ART.NO. bs-14, 1200dozens each,ART.NO. pc-12 & ART.NO. pc-14, 2400dozens each. 3. 单价及价格条款 (Unit Price):ART.NO.bs-12 USD 127.52/dozen CIFC3 DUBAI AR

8、T.NO.bs-14 USD 139.52 /dozen CIFC3 DUBAI 商品交易的主要条件ART.NO.pc-12 USD 22.33 /dozen CIFC3 DUBAI ART.NO.pc-14 USD 28.34 /dozen CIFC3 DUBAI (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF” 均应依照国际商会制定的2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)办理。)The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of

9、 Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein. 4. 总价 (Total Amount):USD442,056.006. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证_30_天内装运。 Within _30_ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件(Terms

10、of Payment):买方须于装运月份前_30_天将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_15_天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller _30_days before shipment and to remain valid for negotiation in China until _15_days after t

11、he Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。 The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind th

12、is Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any. 8. 包装(Packing): ART. NO.bs-12 & bs-14 to packed in cartons of 12 dozens each ART. NO.pc-12 & pc-14 to packe

13、d in cartons of 24 dozens each9. 保险(Insurance): 按发票金额的_110_%投保,由 卖方 负责投保。 Covering all risks and war Risks for_110_% of Invoice Value to be effected by the _seller_. 10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy): 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮

14、递机构所负责者,卖方不负任何责任。 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is un

15、derstood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable. 11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。 (Force Majeure)本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不

16、能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable an

17、d insurmountable objective conditions. 12. 仲裁(Arbitration): 因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reac

18、hed, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. 13. 通知(Not

19、ices): 所有通知用 英文 写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后_5_日内书面通知另一方。 All notice shall be written in English and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of addres

20、s within _5_ days after the change. 14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。 本合同一式 两 份。自双方签字(盖章)之日起生效。 This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in two copies effective since being signed/sealed by both parties. Si

21、gned by: THE SELLER: THE BUYER:电子商务合同是指通过EDI等电子商务磋商成交的合同,与书面合同具有同等的法律效力。联合国国际贸易法委员会电子商务示范法:采用数据电文形式的合同具有法律效力、有效性和可执行性。要约与承诺均可通过数据电文表示,通过数据电文交换而订立的合同符合法律上所要求的书面合同性质。中华人民共和国合同法:合同的书面形式包括电报、电传、传真、电子数据交换和电子邮件等可以有形地表现可载内容的形式。电子商务合同的法律效力实训:合同签订 进口商寄送签约函并附拟定的P/O(Purchase Order)或P/C(Purchase confirmation),出

22、口商会签SellerBuyerP/OorP/CCountersign合同的会签,买方拟定,卖方会签样例:Sending a purchase orderGentlemen, We are pleased to confirm the cables exchanged between as per copies attached. From our yesterdays cable you will note that we have succeeded in putting though the business of 500 “Gold Key bicycles. Accordingly,

23、we are enclosing our Order No.B456 together with our shipping instructions. Kindly follow care fully the shipping instructions and make sure that our order is executed to the entire satisfaction of our customers and with the least possible delay. We are taking all necessary steps for the opening of

24、the L/C and hope it will reach you in a week or so. 出口商寄送签约函并附拟定的S/C(Sales contract or Sales confirmation),进口商会签SellerBuyerS/CCountersign合同的会签,卖方拟定,买方会签样例:Sending a sales contractDear sirsWe wish to refer to the recent exchange of cables and are please to confirm having concluded with you a transaction of 30 metric tons of groundnut kernels, Enclosed you will find our Sales Contract No.324 in duplicate of which please countersign an return one copy to us for our file

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论