MTI翻译硕士翻译专有名词_第1页
MTI翻译硕士翻译专有名词_第2页
MTI翻译硕士翻译专有名词_第3页
MTI翻译硕士翻译专有名词_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精品文档MTI 翻译专有名词NAFTA北美自由贸易区= North American Free Trade Agreement of Canada, Mexico and the U.S.EFTA/AFTA欧洲自由贸易区 / 东盟自由贸易区APEC亚太经济合作组织=Asia-Pacific Economic CooperationASEAN东南亚国家联盟=Association of South East Asian NationsNATO北大西洋公约组织=North Atlantic Treaty OrganizationInternational Monetary Fund国际货币基金组织

2、European Free Trade Association欧洲自由贸易联盟International Atomic Energy Agency国际原子能机构WWF世界自然基金会=World Wildlife FundICC国际商务委员会(美洲国际)WTO世界贸易组织 / 世界旅游组织= World Trade Organization/ World Tourism Organization= Warsaw Treaty Organization华沙条约组织WHO世界卫生组织= World Health OrganizationUNSECO联合国教科文组织=United Nations Ed

3、ucational, Scientific and Cultural OrganizationUN = Unites Nations联合国Security Council安理会World Bank世界银行NASA美国国家航天局=National Aeronautics and Space Administration。1欢迎下载精品文档Aat每a.a.ragainst all risks全险acaccount帐目ACaccount current往来帐目accacceptance;accepted承兑 ; 已承兑a.g.ba good brand任何名牌aoaccount of记入 . 帐目a

4、.p.additional premium附加保险a.r.all risks全险AS;accsaccount sales售货清单av;AVaverage平均数BBBbill book出纳簿BDbank draft银行汇票bd.bond债券bds.boards董事会BEbill of exchange汇票bk.bank book帐簿bkg.banking银行业BLbill of lading提货单B.P.Bbank post bill银行汇票BRbank rate银行贴现率BR;b.r.bill receivable应收票据B.S;b.s.balance sheet资产负债表btbought购入

5、CCcurrency,coupon现金, 息单CAcapital account资本帐户CADcash against document凭单付款canclg.cancelling取消cat.catalogue目录CBcash book现金簿CDcash dividend现金折扣c.d.cum dividend付股息报关单C and Dcollection and delivery收款发货cert.certificate证明CFcarried forward转下页cge.carriage运费CHcustom house海关ch.ppdcharges prepaid预付费clcertificate

6、 insurance保险证明书。2欢迎下载精品文档c&lcost and insurance保险费在内价CIFcost,insurance and freight到岸价格COcash order现金汇票C.O.t.change over to转入CODcash on delivery货到付款mercialcommission商业; 佣金cont.contract合同cr.credit货方ctgecartage车费cur.current本月;现付CWOcash with order订货即付款cy.currency货币DDC.deviation贴现dd.delivered交付

7、de.deferred延期deg.degree等级dft.draft汇票divdividend;division红利; 部门DNdebit note欠单 ; 借项清单dols.dollars美元DPdocuments against payment付款交单dr.debtor drawer债务人 , 借方d.r.dock receipt存款收条DWdeposit warrant码头仓单dely.delivery交付Eea.each每e.d.ex dividend股息除外eq.equivalent等值exd.examined已检查exs.expenses费用Ffree of income tax免

8、所得税FOBfree on board离岸价格FOfor order准备出售f.p;FPfully paid付讫frt.freight运费。3欢迎下载精品文档Ggrs.wtgross weight毛重good till cancelled未注销前有效H-Z1HHphorse power马力horse power nominal标称马力IIBinvoice book发票簿ibibidem(in the same place)同前 ; 出处同上ididem(the same)同上i.e.id est(that is)即, 就是ILimport licence进口许可证erest利息i

9、nv.invoice发票IOUI owe you借据, 欠条JJAjoint account共同帐户LLCletter of credit信用证led.ledger总帐簿LIPlife insurance policy人寿保险单LSlocus sigil(place of seal)盖印处MMAmy account本人帐户MCmarginal credit限界信贷MDmemorandum of deposit存款单minminimum,minute最低额 ; 分钟mks.marks商标Momoney order邮汇mos.months月NNE;neno effects无存款NDno dated

10、未注明日期。4欢迎下载精品文档no funds无款NMno mark无商标 ; 无标志NPnotary public公证人OOAon account of因为odon demand见票即付PPAprivate account私人帐户PCprice current时价表pc.prices;piece价格;个p.c.bpetty cash book零用现金簿pkg.package包裹PNpromissory note期票POpostal order汇票POBpost office box邮政信箱ppd.prepaid预付pref.preference or preferred优先x

11、imo(of the next month)下月(拉)P.T.O.please turn over转下页Qq.v.quod vide(which see)请查阅q.y.query查核RRDrefer to drawer(banking)请与出票接洽re.with referece to关于recd.received收到r.i.reinsurance再保险r.lreceipt for a loan借据;欠条RSVPreply please候复sect.section部分sgdsigned已签署shr.share股份std.standard标准,本价stk.stock存货, 股票TTMOteleg

12、raph电汇票TT;TTtelegraphic transfers电汇汇票。5欢迎下载精品文档VV;VSversus(against)对, 相反vidvide(see)参阅viz.videlicet(namely)即v.ivending list售货清单Ww.r.t.with regard to关于1C&F(cost&freight) 成本加运费价2TT(telegraphic transfer)电汇3DP(document against payment)付款交单4DA (document against acceptance)承兑交单5C.O (certificate of origin)一般原产地证6G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7CTNCTNS(cartoncartons) 纸箱8PCEPCS(piecepieces) 只、个、支等9DLDLS(dollardollars)美元10 DOZDZ(dozen)一打11 PKG(pac

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论