




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、制冷空调专业英语专业英语班级:热能111制作:林裕演讲:黄嘉焕1-2制冷空调专业英语Unit One New Words & Expressions:New Words & Expressions: TextText Notes to the TextNotes to the Text ExerciseExerciseLesson The Need of Air Conditioning1-3制冷空调专业英语Unit OneLesson 2hostile adj. 敌对的, 敌方的New Words & Expressionshostility n.敌意, 恶意, 不友
2、善, 对抗, 反对solely adv.独自地, 单独地valid adj. 律有效的, 有根据的, 正当的tropical adj.热带的, 热情的subtropical adj.亚热带的moderate adj.中等的, 适度的, 适中的draught n. 拖, 拉, 一网(鱼), 气流glaze v.装玻璃, 上釉, 使表面光滑intensity n.强烈, 剧烈, 强度1-4制冷空调专业英语Unit OneLesson 2New Words & Expressions:n.自动机械; adj.自动的,无意识的, 机械的ventilation n.通风, 流通空气uniform
3、 adj.统一的, 相同的, 一致的, 均衡的istribution n.分配, 分发vagary n. 狂想; 变幻莫测dehumidification n.除去湿气condense v.(使)浓缩, 精简moisture n.潮湿, 湿气ultimate n.最终的事物,最终Individual n. ;adj.n.个人, 个体; adj.个别的, 单独的automatic n. ;adj.1-5制冷空调专业英语Unit OneTextLesson 2 Human being are born into a hostile environment, but the degree of ho
4、stility varies with the season of the year and with the geographical locality. This suggests that the arguments for air conditioning might be based solely on climatic considerations, but although these may be valid in tropical and subtropical areas, they are not for temperate climates with industria
5、lized social structures and rising standards of living. 人类生活在一个并不舒适的环境,但是这种不舒适的程度因季节的变化和地理位置的不同而不同。 空调设计似乎仅仅考虑气候因素就够了,虽然这在热带和亚热带区域是可行的,但它们并不适合生活标准不断提高和工业化社会结构下的温带气候。 1-6制冷空调专业英语Unit One Briefly,air conditioning is necessary for the following reasons. Heat gains from sunlight and electric lighting, i
6、n particular, may cause unpleasantly high temperatures in rooms, unless windows are opened .If windows are opened, then even moderate wind speeds cause excessive draughts, becoming worse on the upper floors of tall buildings. 简而言之,空调为下列情况所必需。太阳光,尤其是电灯照明的热量,会使房间内的气温很高,令人不舒服,这时就需要打开窗户;而如果窗户被打开,那么即使是中等
7、程度的风速也能导致通风过度,较高楼层上的房间情况会更糟。 Lesson 2Text:1-7制冷空调专业英语Unit One Further, if windows are opened, noise and dirt enter and are objectionable,becoming worse on the lower floors of buildings, particularly in urban districts and industrial areas .In any case, the relief provided by natural airflow through
8、open windows is only effective for a depth of about 6 meters inward from the glazing. 进一步说,如果窗户打开,噪声和灰尘就会进入,令人讨厌,尤其是市区和工业区建筑物的最低层情况会变得更糟糕。通过开窗获得自然气流去缓和这种情况,仅限于从玻璃窗向内6米的范围之内。 Lesson 2Text:1-8制冷空调专业英语Unit One It follows that the inner areas of deep buildings will not really benefit at all from opened
9、windows. Coupled with the need for high intensity continuous electric lighting in these core areas, the lack of adequate ventilation means a good deal of discomfort for the occupants. 1 Mechanical ventilation without refrigeration is only a partial solution. 由此得出,事实上开窗对纵深的建筑物内部的区域根本无效。加上这些中心区域要有高强度长
10、时间的照明,缺少足够的通风会使居住者感到非常不适。不带制冷的机械通风仅仅只能解决一部分问题。 Lesson 2Text:1-9制冷空调专业英语Unit One It is true that it provides a controlled and uniform means of air distribution, in place of the unsatisfactory results obtained with opened windows (the vagaries of wind, again particularly with tall buildings, produce d
11、iscontinuous natural ventilation), but tolerable internal temperatures will prevail only during winter months .For much of the spring and autumn, as well as the summer, the internal room temperature will be several degrees higher than that outside, and it will be necessary to open windows in order t
12、o augment the mechanical ventilation.2 机械的通风确实能提供一个可控制、均匀的空气分配,弥补了开窗通风的缺点(自然风难以预测,通风断断续续,尤其是高层建筑),而只有在冬季这样的室内温度才是适宜的。因为大部分春季和秋季,还有夏季,室内温度比室外温度高出好几摄氏度,为了弥补机械通风的不足,就需要打开窗户。Lesson 2Text:1-10制冷空调专业英语Unit One The design specification for a comfort conditioning system is intended to be the framework for p
13、roviding a comfortable environment for human beings throughout the year, in the presence of sensible heat gains in summer and sensible heat losses in winter. Dehumidification would be achieved in summer but the relative humidity in the conditioned space would be allowed to diminish as winter approac
14、hed. 舒适的调节系统的设计规范是为居住者提供全年的舒适环境,这就要面临夏季人们明显的热量获得和在冬季明显的热量损失的问题。在夏季应实现除湿,而当冬季接近时应允许减少在空调环境中相对的湿度。 Lesson 2Text:1-11制冷空调专业英语Unit One There are two reasons why this is acceptable first, 3 human beings are comfortable within a fairly large range of humidity, from about 60 per cent to about 20 percent an
15、d, secondly the use of single glazing will cause the inner surfaces of windows to stream with condensed moisture if it is attempted to maintain too high a humidity in winter. 理由有两个,第一,人类能在一个湿度相当大的范围内感到舒适,大约从60%到20%;第二,如果想在冬天保持一个较高的室内温度,蒸汽就会在单层的玻璃内表面上冷凝成水。Lesson 2Text:1-12制冷空调专业英语Unit One The essenti
16、al feature of comfort conditioning is that it aims to produce an environment which is comfortable to the majority of the occupants .The ultimate in comfort can never be achieved, but the use of individual automatic control for individual rooms. 舒适条件的基本特征是有目的地产生一个大多数人会感到舒适的环境。绝对的舒适是永远达不到的,但可对单个房间进行单个
17、的自动控制。Lesson 2Text:1-13制冷空调专业英语Unit OneNotes to the TextLesson 21-14制冷空调专业英语Unit OneNotes to the Text 1.Coupled with the need for high intensity continuous electric lighting in these core areas, the lack of adequate ventilation means a good deal of discomfort for the occupants.Lesson 2 Coupled with
18、the need for high intensity continuous electric lighting in these core areas.句中coupled with 意为“加上, 外加”。 例如:Her name was coupled with his. 她的名字与他的连在一起。 a good deal of discomfort for the occupants.其中for用来指一个活动的接受者或受益者,如:prepared lunch for us. 为我们准备午餐1-15制冷空调专业英语Unit OneNotes to the Text 2.For much of
19、the spring and autumn, as well as the summer, the internal room temperature will be several degrees higher than that outside, and it will be necessary to open windows in order to augment the mechanical ventilation.Lesson 2 句中as well as adv =in addition to 除之外还;和;及(强调的是前面的部分),例如:Im learning French as
20、 wall as English.我学英语之外还学法语。 it will be necessary to open windows,本句属于“It+谓语+动词不定式”这种语形。It作形式主语,to open windows动词不定式作真正的主语。动词不定式、动名词短语或从句在句中起主语作用,而这一部分用词较多时,可用it作为形式主语,放在句首代表其后所说的事实上的、真正的主语,而把真正的主语放在后面。如:It is difficult to climb a mountain.爬山是很艰难的。 1-16制冷空调专业英语Unit OneNotes to the Text 3.There are two reasons why this is acceptable firstLess
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年高一化学研究性学习开题报告3-1
- 2025年浙江省建筑市场调研报告
- 小学美术兴趣班教学计划
- 文化艺术机构年度活动策划计划
- 陶瓷生产车间主管的团队管理职责
- 初中语文文化传承的心得体会
- 幼儿园2025年职业道德建设计划
- 中等职业学校学生创新创业工作计划
- 人教版数学教学计划与家校合作
- 2025年中国花饰铅条窗玻璃及类似品市场深度调研及投资战略咨询报告
- 经营岗位笔试题目及答案
- 农行反洗钱与制裁合规知识竞赛考试题库大全-上下
- DGTJ08-202-2020钻孔灌注桩施工规程 上海市
- 作风建设学习教育读书班交流发言提纲
- 2025年社会工作者职业水平考试中级实务模拟试卷:社会工作专业能力与团队协作能力试题
- 2025年《AI人工智能知识竞赛》题库及答案解析
- 全国公开课一等奖人教版小学数学五年级下册《数学广角-找次品》课件
- 2022年高中物理同步讲义(选修性必修3)第11讲-热力学第一定律(原卷版)
- 电工电焊工安全培训
- 2025年上半年浙江杭州市属事业单位统一招聘工作人员371人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年中盐京津冀盐业限责任公司校园招聘管理单位笔试遴选500模拟题附带答案详解
评论
0/150
提交评论