英文函电13-21_第1页
英文函电13-21_第2页
英文函电13-21_第3页
英文函电13-21_第4页
英文函电13-21_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Dear Sirs,Our Order No.123We have studied the specifications and pricelist of your new paints and varnishes and now wish to place the enclosed order with you. As we are in urgent need of several of the items, we should be glad if you could make up and ship the order as soon as you possibly can.In th

2、e past we have dealt with you on sight credit basis. Now, we would like to propose a different way of payment, i.e. when the goods purchased by us are ready for shipment and the freight space booked, you send fax to us and we will remit you the full amount by T/T. The reasons are that we can thus mo

3、re confidently assure our buyers of the time of delivery and save a lot of expense on opening the letter of credit. As we feel this would not make much difference to you but would facilitate our sales, we hope you will grant our request. We look forward to your confirmation of our order and your aff

4、irmative reply to our new arrangements of payment. Yours faithfully, Encl. As stated. Modifying Terms of Payment第第13节:节:付款条款修改 尊敬的先生们, 我们的123号订单 我们研究了新化妆品的规格和价目表,现在向你随函附上订单。由于我们急需其中的一批货,我们将很高兴你方能尽快备货,并发运这批货。 在过去,我们曾以即期信用证达成交易。现在,我们想提出一种不同的支付方式,我们订购的货物已备妥待运,且你方订舱,你发传真告知我们,我们将通过TT汇给你的全部金额。其原因是,我们更有把握向

5、客户确保交货期,节约大量开证费。因为我们认为这样做对你方没有什么不同,但将有助于我方销售,我们希望您能答应我方要求。 我们期待您确认我方订单,并答应我方新的付款安排。 Dear Sirs,Your Order No.123We are pleased to acknowledge your order of April 15 for our new paints and varnishes.The arrangements you proposed to meet our accounts are quite satisfactory. A cable has been despatched

6、to you to this effect. All items included in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately your remittance by T/T is received. The following documents will be airmailed to you directly after shipment is made. Bill of Lading in duplicate ;Invoice CIF Tripoli in trip

7、licate Insurance policy for 110% of invoice value ; Certificate of Quality.You may rely upon our giving prompt attention to this and any futher orders you may place with us. We will of course notify you by fax as soon as your order is shipped.Yours faithfully, Reply 尊敬的先生们, 您的订单的第123号 我们很高兴确认你方4月15日

8、为新化妆品的订单。 你建议的安排满足我方支付款项。按此大意,电报已发送你方。订单中的商品均可供现货,并且一旦我方以TT方式收到你方所有货款,必将立即包装和装运。装船后下列单据将航寄你方。 提单一式两份;CIF 黎波里发票一式三份;发票金额110的保单;质量证明书。 请相信我放会迅速关注此次订单,及以后你方任何订单,你方可与我们联系。当然,一俟你方订货已船运,我们会立即传真通知你方。回回 复复S/CTE151 SHIRTS L/CUNRCVD PLSRUSH Dear sirs, Our Sales Confirmation No.TE151 With reference to the 4,00

9、0 dozen Shirts under our Sales Confirmation No.TE151, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching, but up to the present we have not received the covering Letter of Credit. Please do your utmost to expedite its establishment,so that we may execute the order wi

10、thin the prescribed time. In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract. We look forward to receiving your favourable response at an early date.Urging Establishment of L/C第第14节:节:关于关于我我方方No.TE151号销售合同项下的号销售合

11、同项下的4000打衬衫,我们打衬衫,我们希望希望你你方方注意交货注意交货期日益临近,但期日益临近,但迄今,迄今,我我方方还还未未收到收到相关相关信用证。信用证。请尽请尽快开立快开立,以便我方以便我方在规定的在规定的期限期限内执行内执行你方订单你方订单。为了避免为了避免随随后的修改,请后的修改,请参照参照L / C规定,规定,与与合同条款完全一致。合同条款完全一致。敦促建立信用证敦促建立信用证Dear Sirs,Letter of Credit No.3524 issued by the Bank of New South Wales has duly arrived. On perusal,

12、we find that transhipment and partial shipment are not allowed. As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via HongKong more often than not. As to partial shipment, it would be to our mutual benefit if we could ship immediately whatever is ready instead of waiting for t

13、he whole shipment to be completed. Therefore, we have sent you an email this afternoon, asking you to amend your L/C to read “Partialshipments and transhipment allowed”.We hope you will see to it that the amendment is made without delay.Yours faithfully,Amending L/C to Allow Partial Shipment and Ame

14、nding L/C to Allow Partial Shipment and TranshipmentTranshipment第15节:修改修改L / C而允许分批装运和转运而允许分批装运和转运由新南威尔士银行发行的No.3524号信用证已如期到达。经详阅,我们发现,转船和分批装运是不允许的。至于你港的直达轮稀少和相隔时间较长,我们只好经常由香港转船。至于分批装运,如果备好货立即装运,而不是等到整批备齐再装运,这对我们双方都有利。因此,我们于下午向你方寄送邮件,要求你方修改L / C,并改为“允许分批装运和转运“。我们希望你方见到此函后,立即修改信用证。Dear Sirs,L/C No.NS

15、W6180We confirm our cable of yesterday, reading as follows:L/C NSW6180 TIN PLATE ARRVD ONLY TDY JULY SHIPMT IMPSBL EXTEND SHIPMT VLDY 31/8 15/9 REPECTIVELYWe trust that you have received the above cable and are doing what is necessary.As stipulated in S/C5412, shipment could be made in July provided

16、 your L/C reached us not later than 15th. However, we received your L/C yesterday and it is absolutely impossible for us to ship the goods in July.Under the circumstances, we regret to have to ask you to extend the above L/C to August 31st and extend September 15th for shipment and negotiation respe

17、ctively, with the amendment to reach us by the 15th July, otherwise shipment will be further postponed.We look forward to receiving the relevant amendment at an early date and thank you in advance.Yours faithfully, Asking for Extension of L/C询问延期信用证 尊敬的先生们, No.NSW6180号信用证 确认我方昨日电报,内容如下:NSW6180号信用证,7

18、月装船,信用证的装期和议付日期分别延至8月31日和9月15日。 我们相信您已收到上述电报,并在办理上述事项。 按照S/C5412规定,你方信用证不迟于15日到达我方,便可7月装运。但是,我们昨日才收到你方信用证,此时七月装运绝无可能。 在这种情况下,我们不得不遗憾地告知你方,将上述信用证的装期和议付日期分别延长至8月31日和9月15日,要求7月15日修改必须到达我处,否则装运日期将被进一步推迟。 我们期待尽早收到有关的修改,并感谢你方提前。Dear Sirs,S/C No.108We acknowledge receipt of your letter dated the 3rd this m

19、onth enclosing the above sales contract in duplicate but wish to state that after going through the contract we find that the packing clause in it is not clear enough. The relative clause reads as follows:Packing: Seaworthy export packing, suitable for long distance ocean transportationIn order to e

20、liminate possible future trouble, we would like to make clear beforehand our packing requirements as follows:The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container. On the outer packing please mark our initials

21、SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stencilled. In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.We have made a footnote on the contract to that effect and are returning herein one copy of the contract after duly co

22、untersigning it. We hope you will find it in order and pay special attention to the packing.We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.Yours faithfully,Encl.Packing Requirement第16节:包装要求 尊敬的先生们, S / C组108号 我们确认收到你方本月3日来函,随函附寄销售合同一式两份,但经详阅,我方发现,合同中的包装条款不够清晰。相关条款内容如下: 包装

23、:海运出口包装,适合远洋运输 为了消除未来可能出现的麻烦,我方想提前明确如下包装要求: 上述合同项下的茶叶应装在国际标准的茶盒,一个托盘24盒,一整箱货柜10托盘。在外包装上请标明公司首字母缩写,应喷刷在我方目的港和我方订单号下。此外,指示性标志也应说明“保持干燥,使用无钩等” 我们已按此大意在合同中作出脚注,并在适当会签后随函复寄合同一份。我们希望你方认为一切就绪并特别注意包装。 我们期待收到你方发货通知,提前感谢你方。Advising Shipment第18节:Dear Sirs,30 metric tons Mild Steel Flat BarsWe are now pleased t

24、o inform you that we have shipped the above goods on board s.s. Wuxi which sails for your port tomorrow.Enclosed please find one set of shipping documents covering this consignment, which comprises:1. One non-negotiable copy of B/L.2. Commercial Invoice in duplicate.3. One copy of Certificate of Qua

25、lity.4. One copy of Certificate of Quantity.5. One copy of Insurance Policy.6. Weight Memo in duplicate.We are glad to have been able to execute your order as contracted and trust that the goods will reach you in good time to meet your urgent need and that they will turn out to your entire satisfact

26、ion.We avail ourselves of this opportunity to assure you of our prompt and careful attention in handling your future orders.Yours faithfully,装运通知 现在我们高兴地通知您,我们已将上述货物装上现在我们高兴地通知您,我们已将上述货物装上“无锡无锡“轮并轮并于明日驶向你方。于明日驶向你方。 随函附上关于这批货的一份装船单据,请查收:随函附上关于这批货的一份装船单据,请查收:1.一个非转让提单副本一个非转让提单副本 2.商业发票一式两份。商业发票一式两份。 3

27、. 质量体系认证一份。质量体系认证一份。 4. 数量证明书一份。数量证明书一份。 5.保险单一份。保险单一份。 6.重量单一式两份。重量单一式两份。 我们很高兴能如约执行你放你方订单,相信货物能及时送到你我们很高兴能如约执行你放你方订单,相信货物能及时送到你处,以满足你方急需,他们会变成你完全满意。处,以满足你方急需,他们会变成你完全满意。 我们借此机会向你方保证,我们及时认真地处理您今后的订单。我们借此机会向你方保证,我们及时认真地处理您今后的订单。Dear sirs,Contract No.3485Referring to our previous letters and emails,

28、we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment under the captioned contract.As you have been informed in one of our previous letters, the users are in urgent need of the goods contracted and are in fact pressing us for assurance

29、of timely delivery.Under the circumstances, it is obviously impossible for us to again extend our L/C No.3059, which expires on 21st August, and we are obliged to remind you of this matter once again.As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned, we hope you will le

30、t us have your shipping advice by fax without fail.Yours faithfully,Inquiring about Shipment第第19节:节: 尊敬的先生们, No.3485号合同 根据我们以前的信和电子邮件,我们想请你注意,截至目前为止,我方尚未收到你方上述合同的装运通知。 正如你已经在我们以前的信一通知,用户迫切需要在合同中的货物,实际上是迫切要求我们保证及时交货。 在这种情况下,这显然是不可能的,我们再次要求延期我方No.3059号信用证,于8月21日到期,我们有责任再次提醒你此事。 希望装运能引起你放注意,这对各方都迫切需要,我

31、们希望你方务必传真告知我方装船通知。 此致询问有关装运询问有关装运Dear Sirs,InsuranceWe thank you for your letter of May 10, quoting us 100 metric tons of Wool on CIF terms. We regret, however, that we prefer to have your quotations and/or offers on CFR terms.For your information, we have taken out an open policy with the Lloyd Ins

32、urance company, London. All we have to do when a shipment is made is to advise them of the particulars. Furthermore, we are on very good terms with them. We usually receive from our underwriters quite a handsome premium rebate at regular intervals.In the meantime, we should be obliged if you could s

33、upply us with full details regarding the scope of cover handled by the Peoples Insurance Company of China for our reference.We look forward to hearing from further from you at an early date.Yours faithfully,Asking for CFR Terms第第20节:节: 尊敬的先生们, 保费 我们感谢贵方5月10日来信,在信中按CIF条款报来100吨羊毛。然而,我们感到遗憾,我们更希望你方按CFR

34、报价。 供你方参考,我们已向劳埃德保险公司办理预约保单。所有我们需要做的是在装运完毕之后告知他们详情。 此外,我们与他们关系特别好。我方经常从保险商处定期收到相当可观的保险费回扣。 如果你方能提供有关中国人民保险公司承保范围的具体细节,供我们参考,我方将不胜感激,。 我们期待早日收到你方回复。 此致要求装船条件 Dear Sirs, Contract No.1785-5 Tons White Printing Paper 白色印刷纸 We wish to draw your attention to the fact that the subject contract is booked on CFR basis, whereas your L/C calls for CIF. This is obviously inconsistent. We would have faxe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论