高分子材料与工程专业部分翻译课件_第1页
高分子材料与工程专业部分翻译课件_第2页
高分子材料与工程专业部分翻译课件_第3页
高分子材料与工程专业部分翻译课件_第4页
高分子材料与工程专业部分翻译课件_第5页
已阅读5页,还剩46页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、高分子材料与工程专业部分翻译1 Most conveniently, polymers are generally subdivided in three categories, namelyviz., plastics, rubbers and fibers. Subdivide, v. 细分,区分。细分,区分。 Subdividein把。细分为。把。细分为。 Categoriesktigri, n,种类,类型。,种类,类型。Categorization, n, 分类法分类法 很方便地,聚合物一般细分为三种类型,就是塑料,橡胶和纤维。很方便地,聚合物一般细分为三种类型,就是塑料,橡胶和纤维。

2、 In terms of initial elastic modules, rubbers ranging generally between 106 to 107dynes/cm2, represent the lower end of the scale, while fibers with high initial moduli modjulai, modulus的复数的复数 of 1010 to 1011dynes/cm2 are situated on the upper end of the scale; plastics, having generally an initial

3、elastic modulus of 108 to 109dynes/cm2, lie in-between. Modulus, moduli复数复数,模量,模量 In terms of, 根据,借助于,利用,就。而言根据,借助于,利用,就。而言 Range(from) to,落在(从)。到。之间;分布在。落在(从)。到。之间;分布在。 到。范围内。到。范围内。 Be situated on at, in 处于,位于,坐落在处于,位于,坐落在 就初始弹性模量而言,橡胶一般在就初始弹性模量而言,橡胶一般在106到到107达因达因/平方厘米,在尺度的低端,平方厘米,在尺度的低端, 而纤维具有高的初

4、始模量,达到而纤维具有高的初始模量,达到1010到到1011达因达因/平方厘米,尺度的高端,平方厘米,尺度的高端, 塑料的弹性模量一般在塑料的弹性模量一般在108到到109达因达因/平方厘米,在尺度的中间平方厘米,在尺度的中间。 高分子材料与工程专业部分翻译2 As is found in all phases of polymer chemistry, there are many exceptions to this categorization. Phase,阶段,状态,方面,侧面,阶段,状态,方面,侧面; Exception to,。的例外情况。的例外情况 An elastomer (

5、or rubber) results from a polymer having relatively weak interchain forces and high molecular weights. Result from, (作为结果)发生,产生,形成(作为结果)发生,产生,形成 When the molecular chains are “straightened out” or stretched by a process of extension, they do not have sufficient attraction for each other to maintain

6、the oriented state and will retract once the force is released. This is the basis of elastic behavior. straightened out,拉直,打开,拉直,打开;stretch,拉直,拉长拉直,拉长; extension,n,伸长,伸长, 伸展伸展 attraction,引力,吸引;,引力,吸引;attraction for。 对。的引力对。的引力 orient,v,定向,取向,定向,取向; retract,v,收缩,收缩 当通过一个拉伸过程将分子链拉直的时候,分子链彼此之间没有足够的相互当通

7、过一个拉伸过程将分子链拉直的时候,分子链彼此之间没有足够的相互 吸引力来保持其取向状态,作用力一旦解除,将发生收缩。这是弹性行吸引力来保持其取向状态,作用力一旦解除,将发生收缩。这是弹性行 为的基础。为的基础。 高分子材料与工程专业部分翻译3 However, if the interchain forces are very great, a polymer will make a good fiber. Therefore, when the polymer is highly stretched, the oriented chain will come under the influe

8、nce of the powerful attractive forces and will “crystallize” permanently in a more or less oriented matrix. come under,受。的影响,受。的影响(支配支配) more or less, 近乎,大体上,在不同程度上近乎,大体上,在不同程度上 permanently,永久地,持久地,永久地,持久地 These crystallization forces will then act virtually as crosslinks, resulting in a material of

9、 high tensile strength and high initial modulus, i.e., a fiber. Virtually,实际上,实质上,事实上,实际上,实质上,事实上 Therefore, a potential fiber polymer will not become a fiber unless subjected to a “drawing” process, i.e., a process resulting in a high degree of intermolecular orientation. Be subject to,经受,受到。经受,受到。

10、 高分子材料与工程专业部分翻译4 Crosslinked species are found in all three categories and the process of crosslinking may change the cited characteristics of the categories. Cite, vt,引用,引证,举例;,引用,引证,举例;citation,n,引用,引文,引用,引文 交联的种类在所有三种类型(塑料,橡胶,纤维)中找到,而交联过程可以交联的种类在所有三种类型(塑料,橡胶,纤维)中找到,而交联过程可以 改变分类的引用特征。改变分类的引用特征。 Th

11、us, plastics are known to possesspzes a marked range of deformability in the order of 100 to 200%; they do not exhibit this property when crosslinked, however. Deformability,形变能力,变形性,形变能力,变形性 in the order of。,大约。,大约。 因此,我们熟知塑料具有的形变能力大约在因此,我们熟知塑料具有的形变能力大约在100-200%范围内,然而当交联范围内,然而当交联 发生时塑料不能展示这个性能。发生时塑

12、料不能展示这个性能。 Rubber, on vulcanization, changes its properties from low modulus, low tensile strength, low hardness, and high elongation to high modulus, high tensile strength, high hardness, and low elongation. VulcanizationvlknaizeiSn,硫化,硫化 对橡胶而言,硫化可以改变其性质,从低模量,低拉伸强度,低硬度及高拉对橡胶而言,硫化可以改变其性质,从低模量,低拉伸强度,

13、低硬度及高拉 伸率到高模量,高拉伸强度,高硬度及低拉伸率。伸率到高模量,高拉伸强度,高硬度及低拉伸率。 高分子材料与工程专业部分翻译5 Thus, polymers may be classified as noncrosslinked and crosslinked, and this definition agrees generally with the subclassification in thermoplastic and thermoset polymers. From the mechanistic point of view, however, polymers are p

14、roperly divided into addition polymers and condensation polymers. Both of these species are found in rubbers, plastics, and fibers. From the mechanistic point of view,从反应机理的观点看, In many cases polymers are considered from the mechanistic point of view. Also, the polymer will be named according to its

15、 source whenever it is derived from a specific hypothetical monomer, or when it is derived from two or more components which are built randomly into the polymer. Be derive from由。产生而来,来自于。由。产生而来,来自于。 hypothetical monomer,假想单体,假想单体 高分子材料与工程专业部分翻译6 This classification agrees well with the presently use

16、d general practice. Agree well with. 与。相符合。与。相符合。 When the repeating unit is composed of several monomeric components following each other in a regular fashion, the polymer is commonly named according to its structure. in a regular fashion,规则地,规则地 It must be borne in mind that, with the advent of Zi

17、egler-Natta mechanisms and new techniques to improve and extend crystallinity, and the closeness of packing of chains, many older data given should be critically considered in relation to the stereoregular and crystalline structure. Bear in mind, 牢记,记住牢记,记住 With advent of,随着。的出现随着。的出现 in relation to

18、,关于。,与。有关,关于。,与。有关 the closeness of packing of chains,链堆砌密度,链堆砌密度 必须记住,随着必须记住,随着Ziegler-Natta机理的出现,以及随着提高结晶度和提高链的堆机理的出现,以及随着提高结晶度和提高链的堆 砌密度的新方法的出现,对许多过去已经得到的关于空间结构和晶体结构旧砌密度的新方法的出现,对许多过去已经得到的关于空间结构和晶体结构旧 的资料,应当批判地接受。的资料,应当批判地接受。 必须记住,随着必须记住,随着Ziegler-Natta机理,以及提高结晶度和链堆砌紧密度新技术的机理,以及提高结晶度和链堆砌紧密度新技术的 出现

19、,许多与立构规整与结晶结构相关的旧数据应当批评地接受。出现,许多与立构规整与结晶结构相关的旧数据应当批评地接受。 高分子材料与工程专业部分翻译7 The properties of polymers are largely dependent on the type and extent of both stereoregularity and crystallinity. As an example, the densities and melting points of atactic and isotactic species are presented in Table 8.1. St

20、ereoregularity,立体规整性,立体规整度,立体规整性,立体规整度 Atactic,a,无规立构的,无规立构的, Isotactic, a, 等规立构的,全同立构的等规立构的,全同立构的 高分子材料与工程专业部分翻译8 UNIT 11 Functional Polymers Functional polymers are macromolecules to which chemically functional groups are attached; they have the potential advantages of small molecules with the sam

21、e functional groups. 功能聚合物是具有化学功能基团的大分子,这些聚合物与具有功能聚合物是具有化学功能基团的大分子,这些聚合物与具有 相同功能基团的小分子一样具有潜在的优点。相同功能基团的小分子一样具有潜在的优点。 Their usefulness is related both to the functional groups and to the nature of the polymers whose characteristic properties depend mainly on the extraordinarily large size of the mole

22、cules. 它们的实用性不仅与功能基团有关,而且与巨大分子尺寸带来它们的实用性不仅与功能基团有关,而且与巨大分子尺寸带来 的聚合物特性有关。的聚合物特性有关。 The attachment of functional groups to a polymer is frequently the first step towards the preparation of a functional polymer for a specific use. 把功能基团连接到聚合物上常常是制备特殊用途功能高分子的把功能基团连接到聚合物上常常是制备特殊用途功能高分子的 第一步。第一步。 高分子材料与工程专

23、业部分翻译9 UNIT 11 Functional Polymers However, the proper choice of the polymer is an important factor for successful application. 然而,对成功应用而言,选择适当的聚合物是的一个重要因素。然而,对成功应用而言,选择适当的聚合物是的一个重要因素。 In addition to the synthetic aliphatic and aromatic polymers, a wide range of natural polymers have also been funct

24、ionalized and used as reactive materials. Aliphatic, 脂肪组的脂肪组的 Aromatic,芳香组的,芳香组的 In addition to。,除了。之外,。,除了。之外, 除了合成的脂肪组和芳香组聚合物之外,许多天然高分子也被除了合成的脂肪组和芳香组聚合物之外,许多天然高分子也被 功能化,被用做反应性材料。功能化,被用做反应性材料。 Inorganic polymers have also been modified with reactive functional groups and used in processes requiring

25、 severesivi service conditions. 无机聚合物也已经用反应功能基团改性,被用于要求耐用条件无机聚合物也已经用反应功能基团改性,被用于要求耐用条件 的场合。的场合。 高分子材料与工程专业部分翻译10 UNIT 11 Functional Polymers In principle, the active groups may be part of the polymer backbone or linked to a side chain as a pendant group either directly or viavai a spacerspeis group.

26、 理论上讲,活性基团可以是聚合物主链上的一部分,或者直接 连接到侧链或通过一个中间基团的侧基。 pendant group 侧基;spacer group, 隔离基团,中间基团。 A required active functional group can be introduced onto a polymeric support chain (1) by incorporation during the synthesis of the support itself through polymerization or copolymerization of monomers contain

27、ing the desired functional groups, (2) by chemical modification of a non- functionalized performed support matrix and (3) by a combination of (1) and (2). 所需的活性功能基团可以通过几种方法引入到聚合物主链上, (1)在主链的合成过程中,通过聚合或共聚合含有理想功能 基团的单体来获得,(2)通过对已有的非功能化主链进行化 学改性的方法,(3)通过结合(1)和(2)来获得。 高分子材料与工程专业部分翻译11 UNIT 11 Functional

28、 Polymers Each of the two approaches has its own advantages and disadvantages, and one approach may be preferred for the preparation of a particular functional polymer when the other would be totally impractical. 两种途径中的每一种都有自身的优点和缺点,对特殊功能聚合物的制备而言,两种途径中的每一种都有自身的优点和缺点,对特殊功能聚合物的制备而言, 当其他方法都无法实现时,所选的方法或

29、许是更合适的。当其他方法都无法实现时,所选的方法或许是更合适的。 The choice between the two ways to the synthesis of functionalized polymers depends mainly on the required chemical and physical properties of the support for a specific application. 功能聚合物合成的两种方法中,如何选择主要取决于特殊应用要求的主链聚功能聚合物合成的两种方法中,如何选择主要取决于特殊应用要求的主链聚 合物的化学和物理性质。合物的化学和

30、物理性质。 Usually the requirements of the individual system must be thoroughly examined in order to take full advantage of each of the preparative techniques. take full advantage of。,充分利用。,充分利用。 为了充分利用每种制备方法,必须全面地考察独立体系的要求。为了充分利用每种制备方法,必须全面地考察独立体系的要求。 高分子材料与工程专业部分翻译12 UNIT 11 Functional Polymers Rapid p

31、rogress in the utilization of functionalized polymeric materials has been noted in the recent past. 近年来,功能化聚合物材料的使用方面有了飞速的发展。 Interest in the field is being enhanced due to the possibility of creating systems that combine the unique properties of conventional active moieties and those of high molecu

32、lar weight polymers. Interest in, 。的(重大)意义,对。关注。的(重大)意义,对。关注 由于能够制造出来兼有活性官能团特性和高分子量聚合物性能 的功能聚合物,所以,人们对功能聚合物这个领域的兴趣与 日俱增。 The successful utilization of these polymers are based on the physical form, solution behavior, porosity, chemical reactivity and stability of the polymers. 这些聚合物的成功利用,基于功能聚合物的物理形

33、态,溶液行 为,空隙率,化学活性及稳定性。 高分子材料与工程专业部分翻译13 UNIT 11 Functional Polymers The various types of functionalized polymers cover a broad range of chemical applications, including the polymeric reactants, catalysts, carriers, surfactants, stabilizers, ion- exchange resins, etc. 各种功能化聚合物类型覆盖化学应用的宽广领域,包括聚合物试剂,催化剂

34、,各种功能化聚合物类型覆盖化学应用的宽广领域,包括聚合物试剂,催化剂, 载体,表面活性剂,稳定剂,离子交换树脂等。载体,表面活性剂,稳定剂,离子交换树脂等。 In a variety of biological and biomedical fields, such as the pharmaceutical, agriculture, food industry and the like, they have become indispensable materials, especially in controlled release formulation of drugs and ag

35、rochemicals. Pharmaceuticalfa:msju:tikl,药品,药物 and the like,等等,以及诸如此类。 Indispensable,不可缺少的;controlled release,控制释放 agrochemicals,农药,化肥 在生物学及生物医学领域中,如药物,农业,食品工业等,功能聚合物是不在生物学及生物医学领域中,如药物,农业,食品工业等,功能聚合物是不 可缺少的材料,尤其在药物和农药的控制释放配方上。可缺少的材料,尤其在药物和农药的控制释放配方上。 高分子材料与工程专业部分翻译14 UNIT 11 Functional Polymers Besid

36、es, these polymers are extensively used as the antioxidants, flame retardants, corrosion inhibitors, flocculating agents, antistatic agents and the other technological applications. Anti-,抗,反,对,解,阻,减。抗,反,对,解,阻,减。 antioxidants, 抗氧化剂抗氧化剂 flame retardants, 阻燃剂阻燃剂 corrosion inhibitors, 缓蚀剂缓蚀剂 flocculati

37、ngflokju:leiti agents, 絮凝剂絮凝剂, floccule, n, 絮状物,絮状沉淀。絮状物,絮状沉淀。Flocculent, adj, 羊羊 毛状的,絮凝的,毛状的,絮凝的, antistatic agents,抗静电剂,抗静电剂 此外,这些聚合物被广泛地用做抗氧化剂,阻燃剂,此外,这些聚合物被广泛地用做抗氧化剂,阻燃剂, 缓蚀剂,絮凝剂,抗静电剂及其他技术应用。缓蚀剂,絮凝剂,抗静电剂及其他技术应用。 高分子材料与工程专业部分翻译15 UNIT 11 Functional Polymers In addition, the functional polymers pos

38、sesspzes broad application prospects in the high technology area as conductive materials, photosensitizers, nuclear track detectors, liquid crystals, the working substances for storage and conversion of solar energy, etc. possesspzes,支配,控制,拥有,具有,掌握,克制,支配,控制,拥有,具有,掌握,克制, 迷住。迷住。 Prospects,展望,视野,景色,境界,

39、展望,视野,景色,境界,复数复数前景,前程,前景,前程, 前途前途 conductive materials, photosensitizers, 光敏剂光敏剂 nuclear track detectors,核径迹探测器核径迹探测器 另外,功能化聚合物在高科技领域具有广阔的应用前景。如另外,功能化聚合物在高科技领域具有广阔的应用前景。如 导电材料,光敏剂,核径迹探测器,液晶,用于太阳能等导电材料,光敏剂,核径迹探测器,液晶,用于太阳能等 的转化与储存的工作物质。的转化与储存的工作物质。 高分子材料与工程专业部分翻译16 Unit 12 Preparations of Amino Resins

40、 in Laoratory Formalinfo:mlin,福尔马林(福尔马林(40%的甲醛水溶液)的甲醛水溶液) NaOH,sodium hydroxide(hydrate), 氢氧化钠,氢氧化钠, potassium hydrate(hydroxide),氢氧化钾;氢氧化钾;calcium hydroxide,氢氧化钙。氢氧化钙。 HCl,chlorhydric acid, 盐酸。盐酸。/glacial acetic acid,冰醋酸,冰醋酸 furfury alcohol,糖醇,糖醇 triethanolaminetraienolmin,三乙醇胺,三乙醇胺/ wood flour,木粉木

41、粉/calcium phosphate,磷酸钙,磷酸钙 ammonium chloride,氯化铵,氯化铵/H2SO4,sulfuric acid, 硫酸。硫酸。 Na2SO3,亚硫酸钠,亚硫酸钠,sodium sulfite, Na2SO4,硫酸钠,硫酸钠, sodium sulfate/Na2S2O8,过硫酸钠,过硫酸钠,sodium persulfate. Thymolphthaleinaimolflin,百里酚酞百里酚酞 /Glycerolgliserol,甘油,甘油 Monomethylolurea,methylol=hydromethyl, 羟甲基,单羟羟甲基,单羟 甲基尿素甲基尿

42、素 高分子材料与工程专业部分翻译17 Bulk polymerization traditionally has been defined as the formation of polymer from pure, undiluted monomers. Undiluted,adj,未冲淡的,未掺水,纯粹的,未冲淡的,未掺水,纯粹的,dilute,v, 冲淡,冲淡, 稀释稀释 传统上本体聚合定义为聚合物从纯的、未稀释的单体中形成。传统上本体聚合定义为聚合物从纯的、未稀释的单体中形成。 Incidental amounts of solvents and small amounts of ca

43、talysts, promoters, and chain-transfer agents may also be present according to the classical definition. Incidental,adj,附带的,非主要的,附带的,非主要的 Promoter,促进剂,助剂,促进剂,助剂 chain-transfer agents,链转移剂,链转移剂 根据传统定义,很少量的溶剂和少量的催化剂,促进剂,以及根据传统定义,很少量的溶剂和少量的催化剂,促进剂,以及 链转移剂也可以存在。链转移剂也可以存在。 高分子材料与工程专业部分翻译18 This definitio

44、n, however, serves little practical purpose. It includes a wide variety of polymers and polymerization schemes that have little in common, particularly from the viewpoint of reactor design. Serve,vt. 适合适合用用, 宜宜于于, (合合)用用, 起起.作用,适合作用,适合; 达到达到 然而,这个定义适用于少量的实践用途。它包括了许多聚合物种类和然而,这个定义适用于少量的实践用途。它包括了许多聚合物种

45、类和 聚合方案。从反应其设计角度看,这些聚合方案(工艺)很少有共聚合方案。从反应其设计角度看,这些聚合方案(工艺)很少有共 性的地方。性的地方。 The modern gas-phase process for polyethylene satisfies the classical definition, yet is a far cry from the methyl methacrylate and styrene polymerization which remain single-phase throughout the polymerization and are more typ

46、ically thought of as being bulk. Satisfy,vt.使满足使满足; 使满意使满意; 符合符合达到达到(标准标准),【化】使饱和,【化】使饱和 a far cry,n. 遥远的距离遥远的距离, 大不相同的东西;大不相同的东西; a far cry from,与,与截然不同截然不同 根据传统的定义,现代的气相聚乙烯聚合工艺属于本体聚合过程,但根据传统的定义,现代的气相聚乙烯聚合工艺属于本体聚合过程,但 与通常认为的甲基丙烯酸甲酯和苯乙烯的典型的本体聚合过程截然与通常认为的甲基丙烯酸甲酯和苯乙烯的典型的本体聚合过程截然 不同,不同, 后者在整个聚合反应过程中始终保

47、持单相体系。后者在整个聚合反应过程中始终保持单相体系。 高分子材料与工程专业部分翻译19 A common feature of most bulk polymerization and other process not traditionally classified as such is the need to process fluids of very high viscosity. as such,adv,同样地,同量地,同样地,同量地,本身本身,照此,照此, 象这样象这样, 就这一点而就这一点而 论论; 以那个资格以那个资格身分身分 classify as,分为,分为类类 多数本

48、体聚合以及不是按传统分类为本体聚合的其他聚合过程有一个多数本体聚合以及不是按传统分类为本体聚合的其他聚合过程有一个 共同特征,就是需要处理非常高粘性的流体。共同特征,就是需要处理非常高粘性的流体。 The high viscosity results from the presence of dissolved polymer in a continuous liquid phase. 高粘性是溶解在液相连续相的高分子的存在造成的。高粘性是溶解在液相连续相的高分子的存在造成的。 Significant concentrations of a high molecular-weight poly

49、mer typically increase fluid viscosities by10 or more compared to the uncreated monomers. Uncreated,adj,自存的,未创造的,尚未产生的,自存的,未创造的,尚未产生的 高分子量聚合物的高浓度显著提高流体的粘度,达到单体自身粘度的高分子量聚合物的高浓度显著提高流体的粘度,达到单体自身粘度的 10倍以上。倍以上。 高分子材料与工程专业部分翻译20 This suggests classifying a polymerization as bulk whenever a substantial con

50、centration of polymer occurs in the continuous phase. 只要聚合物真实浓度存在连续相中(只要聚合物真正只要聚合物真实浓度存在连续相中(只要聚合物真正 溶解在连续相中),就可以归类为本体聚合。溶解在连续相中),就可以归类为本体聚合。 Although this definition encompasses a wide variety of polymerization mechanisms, it leads to unifying concepts in reactor design. Encompasses,v,包含或包括某事物,包围,环

51、绕,包含或包括某事物,包围,环绕 Unifying,vt,统一,使成一体,使一致,统一,使成一体,使一致 尽管这种定义包含多种聚合机理,在反应器设计中还尽管这种定义包含多种聚合机理,在反应器设计中还 是导致了统一的概念。是导致了统一的概念。 高分子材料与工程专业部分翻译21 The design engineer must confront the polymer in its most intractable form, i.e., as a high viscosity solution or polymer melt. Confront,vt,使面临,对抗,使面临,对抗 Intracta

52、ble,adj,难处理,难加工的,难治疗的,难对付,难处理,难加工的,难治疗的,难对付 的,难驾御的,倔强的的,难驾御的,倔强的 设计工程师必须面对聚合物以最难处理的形式存在,如高设计工程师必须面对聚合物以最难处理的形式存在,如高 粘性溶液或聚合物熔体。粘性溶液或聚合物熔体。 The revised definition makes no sharp distinction between bulk and solution polymerizations and thus reflects industrial practice. Sharp,adj. 明显的明显的, 强烈的强烈的, 刺耳的

53、刺耳的, 急剧的急剧的, 精明的精明的, 敏捷的敏捷的 修改的定义使本体聚合和溶液聚合没有明显的区别,但反映了修改的定义使本体聚合和溶液聚合没有明显的区别,但反映了 产业实际情况。产业实际情况。 高分子材料与工程专业部分翻译22 Several so-called bulk processes for polystyrene and ABS use 5%-15% solvent as a processing aid and chain- transfer agent. 个别的所谓本体聚合工艺的聚苯乙烯和个别的所谓本体聚合工艺的聚苯乙烯和ABS聚合使用聚合使用5%-15% 的溶剂作为工艺助剂和

54、链转移剂。的溶剂作为工艺助剂和链转移剂。 Few successful processes have used the very large amounts of solvent needed to avoid high viscosities in the continuous phase, although this approach is sometimes used for laboratory preparations. 少量成功的工艺使用大量的溶剂以避免连续相的高粘度,尽管少量成功的工艺使用大量的溶剂以避免连续相的高粘度,尽管 这与实验室制备有时使用的方法接近。这与实验室制备有时使

55、用的方法接近。 Bulk polymerizations often exhibit a second, discontinuous phase. 本体聚合常常出现第本体聚合常常出现第2个非连续相。个非连续相。 高分子材料与工程专业部分翻译23 They frequently exhibit high exothermicity, but this is more characteristic of the reaction mechanism than of bulk polymerization as such. Exothermicity,放热性,放热性 本体聚合常常表现出高的放热性,但

56、是这是反应机理的特征明本体聚合常常表现出高的放热性,但是这是反应机理的特征明 显要比本体聚合本身的特征更加明显。显要比本体聚合本身的特征更加明显。 Bulk polymerizations of the free-radical variety are most common, although several commercially important condensation processes satisfy the revised definition of a bulk polymerization. 自由基类型本体聚合是最普通的,尽管一些重要的工业浓缩过自由基类型本体聚合是最普通

57、的,尽管一些重要的工业浓缩过 程符合修正的本体聚合定义。程符合修正的本体聚合定义。 In all bulk polymerizations, highly viscous polymer solutions and melts are handled. 在所有的本体聚合中,高粘性聚合物溶液和熔体是可以控制的。在所有的本体聚合中,高粘性聚合物溶液和熔体是可以控制的。 高分子材料与工程专业部分翻译24 This fact tends to govern the process design and to a lesser extent, the process economics. 这个事实支配聚

58、合过程的设计,使过程经济效益下降。这个事实支配聚合过程的设计,使过程经济效益下降。 Suitably robust equipment has been developed for the various processing steps, including stirred-tank and tubular reactors, flash devolatilizers, extruder reactors, and extruder devolatilizers. Robust,adj.强强健健壮的壮的; 雄壮的;费力的雄壮的;费力的(运动等运动等);直爽的;直爽的; 健全的健全的; 坚定的

59、,粗鲁坚定的,粗鲁野野的;浓的,坚固的的;浓的,坚固的, 耐用的耐用的 flash devolatilizers,闪蒸釜,闪蒸釜 extruder,挤出机,挤出机,single screw extruder, 单螺杆挤出机,单螺杆挤出机, twin screw extruder,双螺杆挤出机;,双螺杆挤出机; 针对各种工艺步骤,适宜的耐用设备已经得到发展,包括搅拌针对各种工艺步骤,适宜的耐用设备已经得到发展,包括搅拌 釜和管式反应器,闪蒸釜,挤出反应器,以及挤出脱挥器。釜和管式反应器,闪蒸釜,挤出反应器,以及挤出脱挥器。 高分子材料与工程专业部分翻译25 Equipment costs are

60、 high based on working volume, but the volumetric efficiency of bulk polymerizations is also high. volumetric coefficient,容积系数 设备成本很高基于工作体积(处理量),但是本体聚合的容积系 数仍然是高的。 If a polymer can be made in bulk, manufacturing economics will most likely favor this approach. in bulk,散装;松散;大批,大量:数量、数目或体积很大 如果一种聚合物可以

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论