《庄子刻意》原文及译文_第1页
《庄子刻意》原文及译文_第2页
《庄子刻意》原文及译文_第3页
《庄子刻意》原文及译文_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、庄子 刻意原文及译文原文 刻意尚行 (1),离世异俗 (2) ,高论怨诽 (3),为亢而已矣 (4) 。此山谷之士, 非世之人 (5),枯槁赴渊者之 所好也 (6) 。语仁义忠信,恭俭推让,为修而已矣(7)。此平世之士,教诲之人 (8) ,游居学者之所好也 (9) 。语大功, 立大 名,礼君臣,正上下,为治而已矣。此朝廷之士,尊主强国 之人(10) ,致功并兼者之所好也 (11) 。就荧泽 (12) ,处闲旷 (13) , 钓鱼闲处,无为而已矣。此江海之士, 避世之人,闲暇者 之所好也。吹呴呼吸 (14) ,吐故纳新,熊经鸟申 (15) ,为寿 而已矣。此道引之士 (16) ,养形之人,彭祖寿

2、考者之所好也 (17) 。若夫不刻意而高,无仁义而修,无功名而治,无江海 而闲,不道引而寿,无不忘也 (18) , 无不有也 (19) 。澹然无 极(20) ,而众美从之。此天地之道,圣人之德也。译文 克制意欲使行为高尚,超然特立于世俗之外,立论高峻而怨愤讥刺世之无道,为显示清高而已。这是山林隐 者,愤世疾俗之人,为坚持一己之见甘愿赴水火而死的人所 喜好的,讲说仁义忠信,恭敬节俭,推辞礼让,为了修身而 已。这是与世道相安并处之人,专门从事教育者,有时到处 游说,有时定居讲学之人所喜好的。讲说建立大功业,得大 名声,确立君臣礼仪,维护上下等级,不过是为推行治世之 道而已。这是在朝中为官之人,使君

3、主尊显国家强大之人, 为建立功业兼并他国的人所喜好的。到湖泊沼泽之地去,居 住在空旷无人之处,闲居垂钓,无为自在而已。这是隐居江 海之上,逃避社会之人,与世无争只求清闲者所喜好的。调 息呼吸,吐故纳新, 模仿熊之悬吊鸟之伸展, 为了长寿而已。 这是从事导引之术,养身之术,象彭祖一类长 春的人所喜 好的。至于不用克制意欲就能使行为崇高,不用仁义而使身 修, 不追求功业名声而使天下得治,不用隐居江海之上而 得闲暇,不用习导引之术而得长寿,将上面所说全部忘掉, 而又能全部具备。淡漠无心之极而一切美好的东西必从之而 来。这是天地之大道。圣人之德性也。原文 故曰:夫恬淡寂寞,虚无无为,此天地之平而道德之

4、质也 (1) 。故曰:圣人休休焉则平易矣 (2) ,平易则恬淡矣。 平易恬淡,则忧患不能入, 邪气不能袭, 故其德全而神不亏。 故曰:圣人之生也天行 (3) ,其死也物化 (4) ,静而与阴同德, 动而与阳同波 (5) 。不为福先, 不为祸始, 感而后应 (6) ,迫而 后动, 不得已而后起。 去知与故 (7) ,循天之理。 故无天灾, 无物累,无人非,无鬼责。其生若浮, 其死若休 (8) 。不思虑, 不豫谋 (9) 。光矣而不耀,信矣而不期 (10) 。其寝不梦,其 觉无忧,其神纯粹, 其魂不罢 (11) 。虚无恬淡, 乃合天德。 故 曰:悲乐者,德之邪 (12) ;喜怒者,道之过 (13)

5、 ;好恶者, 德之失。故心不忧乐, 德之至也; 一而不变 (14) ,静之至也; 无所于件 (15) ,虚之至也;不与 物交,淡之至也 (16) ;无所于逆,粹之至也 (17) 。故曰:形劳而不休则弊,精 用而不已 则劳 (18) ,劳则竭。水之性,不杂则清,莫动则平;郁闭而 不流 (19) , 亦不能清, 天德之象也 (20) 。故曰: 纯粹而不杂, 精一而不变,淡而无为,动而以天行,此养神之道也(21) 。译文 所以说:恬淡寂寞,虚无无为,这是天地之平易和道德之本质。所以说: 圣人息心于此,息心则平易不偏 倚,平易不偏则恬淡无心。平易恬淡,则忧患不能侵入,邪 气不能袭扰,故而其道德完美而精

6、神不亏缺。所以说:圣人 生时顺自然而运行, 死时随物象幻化。 静止时与阴同一德性, 运动时与阳一体合流。不会成为幸福之先异,也不会成为灾 祸的开端,与天地阴阳相感而后应,为外物迫使而动,不得 已而后兴起。去掉智谋机巧诈伪造作,遵循天理而行。所以 没有天灾,没有外物牵累,没有人非难,没有鬼神责备。生 时 如同泡沫,死时如同休息。不思虑,也不预先谋划。明 亮而不耀眼,守信而不要求必定兑现。睡觉时不作梦,醒来 时没有忧愁,其精神纯一下杂,故不疲劳。虚无恬淡,就与 自然之德性相合。 所以说: 悲痛与欢乐, 会使德性流于邪僻; 不忘喜怒,会以道为过错;陷入好恶,会丧失道德。所以, 心里没有忧愁与欢乐,是

7、道德之最高境界;持守虚静无为之 道永不改变, 是静之极致; 于外物无所抵触, 是空虚之极致; 干外物无所违逆,是纯粹之极致。所以说:身体辛劳而不休 息则疲困,精神运用而不止则会使用过度,使用过度就要枯 竭。水之本性,不混入杂物则清澈,不去搅动则平静;郁结 闭塞而不流动,也不能清澈,水具有天德之象啊。所以说: 纯粹而不混杂,虚静专一而不改变,恬淡无为,运动与天道 同步。这就是存养精神之道啊。原文 夫有干越之剑者 (1) ,押而藏之 (2) ,不敢用也,宝之至也。精神四达并流 (3) ,无所不极,上际于天,下蟠 于地 (4) ,化育万物,不可为象,其名为同帝 (5)。纯素之道,唯神是守 (6) ;守而勿失,与神为一;一之精通,合于 天伦(7) 。 野语有之曰 (8) :“众人重利,廉士重名,贤人尚志, 圣人贵精 (9) 。”故素也者,谓其无所与杂也;纯也者,谓其 不亏其神也。 能体纯素, 谓之真人 (10)。译文 藏有吴国和越国所造宝剑的人,把它放在匣子里珍藏,不敢轻易 使用, 它是珍宝中至贵的, 精神向四面八方通达交流无滞, 无所不至其尽头, 上与天交会, 下遍及大地, 生化哺育万物, 没有形象可见,它的名字就叫同于天帝。纯粹质朴之道,只 有精神专一才能持守; 持守而不遗失, 使

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论