完整版陋室铭比较阅读答案_第1页
完整版陋室铭比较阅读答案_第2页
完整版陋室铭比较阅读答案_第3页
完整版陋室铭比较阅读答案_第4页
完整版陋室铭比较阅读答案_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、陋室铭比较阅读(二)(15分)【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔 痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无 丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”【乙】王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗, 虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿 不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。【注释】耽:极爱好。斗储:一斗粮食的贮存。意怡如:内心还是安适愉快的。哂:讥笑。1、解词。(4 分)(1)有仙则名(3) 不营产业(2、翻译。(4 分)(2)无

2、案牍之劳形()(4)欢守志弥固(1)斯是陋室,惟吾德馨。(2) 欢守志弥固,遂为通儒。3、文中说“斯是陋室”,而结尾却说“何陋之有”,到底这屋子是陋还是不 陋呢?根据文章内容列出理由。(4分)(2)理由:4、【甲】文的刘禹锡和【乙】文的王欢都安贫乐道,其具体表现有什么不同(4 分)(1) 【甲】文的刘禹锡(2)【乙】文的王欢【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔 痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无 丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”【乙】项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥

3、 渗(sh en)漉(I U),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日 过午已昏。余稍为修葺(q ),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日 影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏 楯(sh询),亦遂增胜。借书 满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。风移影动,珊珊可爱。)(2)无案牍之劳形( (4)余稍为修葺(三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,1、解词。(4分) (1)惟吾德馨( 每移案(2、翻译。(4分)孔子云:“何陋之有? (2)余稍为修葺,使不上漏。3、内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以哪一句绘陋室幽雅?乙文用哪一句写居室清静?

4、写法上,两文都采用什么手法? (3分)4、对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法 ?请简要谈谈。(4分)陋室铭比较阅读答案(一)1、(1)出名、著名使劳累(3)经营、谋求(4) 更加 2、(2)王欢坚守志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒。(1 )不简陋。(2)因为:居室环境雅;生活情趣雅;主人品德高尚。(1)甲文刘禹锡甘居陋室,情趣高雅,怡然自得。(2)乙文王欢甘守贫困,专心治学,终有所成。陋室铭比较阅读答案(二)1、(1 )这里指品德高尚(2)使身体劳累(3)桌子(4 )我(2)我稍作修理,让它不能从上面漏土漏雨。(1)苔痕上阶绿,草色入帘青。(2 )庭阶寂寂或万籁有声。(3) 对比

5、。(1)我很欣赏文中作者安贫乐道的人生态度。(2 )生活中人们往往面临种种诱惑,只要能像作者那样保持淡泊的心境, 就一定能提高自身的修养,完善自己的人格。王欢安贫乐道第一段原文、注释及翻译王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗, 虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿 不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。【注释】1. 乐道:以坚守自己的信念为乐趣。2. 耽学:专心研究学问。耽,沉迷。3. 营:谋求。4. 常:曾经。5. 斗储:一斗粮食的贮存。6. 意怡如:内心还是安适愉快的样子。怡:愉快。7. 患:对.感到担忧。8. 或

6、:有时。9. 卿:你。10. 哂:讥笑、取笑。11. 儒:博学的读书人。12. 乐陵:古县名,在今山东省境内。13. 朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦而读书不懈。其妻嫌其贫穷 落魄,离他改嫁。后朱买臣为会稽太守时曾归故乡,路上见前妻和后夫,接至 官署住,给食一月。前妻不久惭而自缢。14. 闻:听说。15. 弥固:更加坚固。16. 丐:乞求。17. 怡:安适愉快的样子。18. 弥:更加。19. 遂:终于。【翻译】王欢字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读诗经.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。他的

7、妻子为这件事感到忧心, 有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣 的妻子吗?当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成 为一位博学的人。项脊轩志第一段原文、注释及翻译项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗(sh en )漉(I U),雨泽下 注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺(q i),使不上漏.前辟 四窗垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楣(sh un ),亦遂 增胜.借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦(阶)寂寂,小鸟时来啄食,人至不去. 三五之夜,明月

8、半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.【注释】1、2、3、4、5、6、7、8、9、轩:小的房室.旧:旧日的,原来的.方丈:一丈见方 .尘泥渗漉:(屋顶墙头上的)泥土漏下渗透过漉漏下.渗漉:从小孔曼慢漏下.雨泽下注:雨水往下倾泻 .下,往下.雨泽:雨水.案:几案桌子.顾,环视也. ,照到阳光. ,光线不明.顾视:环看四周 不能得日:得日 日过午已昏:昏10、为(w ei)修葺.修葺:修缮、修理 修补.11、辟:开.12、垣墙周庭:庭院四周砌上围墙.垣,在这里名词作动词,指砌矮墙.垣墙:砌上围墙.周庭, (于)庭子周围.13、当:迎接。14、洞然:明亮的样子.15、栏楣(sh un):栏杆.纵的叫栏

9、,横的叫楣.16、增胜:增添了光彩.胜:光彩.17、偃仰:偃,伏下.仰,仰起偃仰,安居.18、啸歌:长啸或吟唱.这里指吟咏文,显示豪放自若.啸,口里发出长而清越声音.19、 冥然兀坐:静静地独自端坐着.兀坐,端坐.20、万籁有声:自然界的一切声音都能听到.万籁,指自然界的一切声响.籁,孔穴里发出的声 音,也指一般的声响.21、 三五之夜:农历每月十五的夜晚.22、珊珊:衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子.【译文】项脊轩,是过去的南阁楼.屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住.百年老屋,(屋顶墙上 的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方.屋子又朝北,不能照到阳光,太阳过了中午就已经昏暗.我稍稍修理了一下,使它不 从上面漏土漏雨.在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日 光反射照耀,室内才明亮起来.我在庭院里随意地种

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论