拷贝结构与词汇化_第1页
拷贝结构与词汇化_第2页
拷贝结构与词汇化_第3页
拷贝结构与词汇化_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、拷贝结构与词汇化一、引言 动词拷贝句是一种非常年轻的句法格式,其句法表征为“VO-V-C形式。这个结构表明,当宾语和补语同时出现在一 个动词之后时, 中间必须间隔一个动词, 且这个动词与前面动词 的形式完全相同,如:(1)a. 我看书看到三点。b.你为什么学英语学得这么起劲?根据补语的结构特点和语义特征, 动词拷贝结构可以分为以 下四类:1. 补语是时间词(2)a. 我看书看到三点。b. 他等车等了三个小时。2. 补语为形容词或不及物动词(3)a. 他学英语学晕了。b. 他喝酒喝多了。3. 补语为“得”字结构(4)a. 他开车开得很快。b. 他办事办得很邋遢。4. 动补之后另有宾语(5)a.

2、他看电视看坏了眼睛。b. 他切菜切破了手。本文将以第 2 类中的“他学英语学晕了”为例, 探讨由于句 法演变而形成的词汇化在拷贝结构形成中的作用问题。二、汉语动词拷贝结构的研究状况近年来, 与拷贝结构相关的研究大致可分为四类, 即拷贝句 结构的性质、发展演化过程、句法推导与使用限制。比如,周园 (2006)分析了拷贝结构产生以后在结构类型、语义、句法三方 面的多样化发展,并论证了发展的主要机制是受到类推的作用。 李讷、石毓智( 1997)探讨了汉语动词拷贝结构的演化过程。佟 和龙( 2010)在最简方案的框架下对动词拷贝结构进行了推导。 王婵娟( 2006)讨论了汉语动词拷贝结构的使用限制问题

3、,同时 对某些关于动词拷贝结构使用限制的观点提出质疑。归纳起来, 现有研究中并没有对拷贝结构与词汇化的关系进行的研究。 词汇 化是语言发展演变中的一个普遍现象, 在各种语言中都有不同程 度的体现, 其本质是语义成分整合成词。 从句法形式变为词汇形 式,其中一个重要诱因是句法系统在某方面所发生的演变。 句法 演变造成某类形式不再是合法的句法形式, 其中的一部分通过词 汇化的方式进入了词库(董秀芳, 2009)。本文将在最简方案的 框架下, 探讨拷贝结构的句法推导, 并论述词汇化在拷贝结构形 成中所发挥的作用。三、动词拷贝句的推导分析根据动词拷贝结构的基本特征, 我们可以确定动补短语而不是动宾短语

4、是该结构的核心成分。 我们以“他学英语学晕了”为 例,分析动词拷贝句的推导过程。首先,“学晕了”是一个动结式,带宾语“英语”时,因第 一个动词“学”是及物动词, 故“英语”既是第一个动词的受事 宾语,又是第二个动词的致使宾语。 所以该拷贝结构中第二个动 词是非自主的,为带致使宾语的动结式,含有“使达到某个结 果”的含义。 从这个释义中, 可看到这些动结式带宾语时所含使 动的语义特征以及动结式与宾语间的使动关系, 所以“他学英语 学晕了”可以理解为“他学英语”和“英语使他学晕了”两个 句子意义的合成结构。 “英语”为述语动词的受事提升上来的致 事,这里称作“隐性致事” (covert cause

5、r) 。当前,研究致使 结构 (causative construction) 的文献,都认为动结式实际上代 表一个复合事件,由致使事件 (causative event) 和使果事件 (caused event) 这两个子事件整合而成,两个子事件之间存在着 一种致使关系或因果关系(施春宏, 2007)。由动结式代表的一 个完整致使事件包括四个语义要素:致事 (致使者) 和致使方式, 役事(受使者 )和致使结果。致事是致使事件的施动者或引发者, 一般由名词性成分充当,即“英语”;致使方式由动词表示,即 “学”;役事是承受的对象,是使果事件的主体,由主体成分表 示,即“他”;致使结果是在使因事件

6、的作用下,受使者的状态 发生的变化,即“晕了”。我们把该句的句法推导表述为图 1: 图 1:“他学英语学晕了”的句法推导图从图中可以看出, 第二个东西“学”与致使类轻动词“使” 合并,从而构成“学”, 这便是拷贝结构中的词汇化现象。 “他” 进而移位到上图中箭头所指“ NP的位置,由于语言的推导一定 受到某种经济原则的制约, 否则长难句的推导运算有可能出现负 荷过大,致使句法运算无法进行的情况。邓思颖 ( 2002) 曾探讨 过表征式经济原则, 提出结构经济原则并用此对汉语无动词句进 行解释,他认为结构越少越好,汉语句子遵守该原则,除非受到 其它因素的影响; 不产生多余结构或操作应该是最经济的构句手 段。两个结构中“他”重复,因此第二个“他”被隐现,即在句 子中不表现出来,但实际上“他”是存在的。因此,在“他学英语学晕了”这个句子中, 先有句法系统的 演变使“使”和“学”合并形成词汇化,由于经济原则的制约, “他”移位后被隐现, 经过一段时间的发展演变, 该结构在日常 生活和书面语中的使用频率越来越高, 从而逐步形成了稳定的结 构,即动词拷贝结构。四、结语句法结构的变化是导致词汇化的一个重要因素, 但并不是唯 一的因素, 任何

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论