文言文翻译技巧活动单_第1页
文言文翻译技巧活动单_第2页
文言文翻译技巧活动单_第3页
文言文翻译技巧活动单_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 文言文翻译技巧活动单(教师版) 学习目标: 1、了解高考考纲对文言文翻译题的基本要求。 2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。 3、利用掌握的方法解决课外文言语句翻译中出现的问题。 学习重难点:掌握文言文翻译的技巧并会灵活运用学习过程:活动一、了解学习考试说明对文言文翻译的考查要求 古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。活动二、了解翻译的原则与技巧,并学会运用(一) 翻译的基本原则信:真实,准确。 忠于原文达:通顺,流畅。 符合现代汉语法习惯雅:优美,自然。 语句有一定的文采。 “信”与“达”是主要的要求(二)翻译的基本技巧 练习一:1.前太守臣

2、荣察臣孝廉,后刺史臣逵举臣秀才。(官职)2.臣以为布衣之交尚不可欺,而况将相乎? (现代汉语中仍然沿用的词语)小结:对于一些专有名词,如地名、人名、官名、朝代名、器物名、年号、国号、及典章制度等以及一些在现代汉语当中仍然沿用的词语可以保“留”,不用翻译。练习二:1.归去来兮,田园将芜胡不归? (偏义复合词中被弱化起陪衬作用的词)2.吾妻之美我者,私我也。 (主谓之间取消独立性的助词)3夫战,勇气也。 (句首发语词)4生乎吾前,其闻道也固先乎吾。 (句中停顿)5余扃牖而居,久之,能以足音辨人。 (句末凑足音节的助词)6句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。(结构倒装的标志词)小结:对于不需要翻译

3、出来的词(如无实义的虚词、偏义复合词中词义弱化的字、句首发语词、句中停顿、句末凑足音节的助词、结构倒装的标志词),我们就可以大胆的“删”去。练习三:1.不如因而厚遇之,使归赵。 使(之)归赵2.将军战河南,臣战河北。 将军战(于)河南,臣战(于)河北3.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 吾从(之)而师之小结:这几个都是比较典型的省略句,省略了句子中本应该有的成分,所以我们在翻译的时候就应该把这些省去的东西补出来。这种方法我们称之为“补”。练习四:1古之人不余欺 宾语前置 古之人不欺余2求人可使报秦者 定语后置 求可使报秦人3.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟 介词结构后置 于天地寄蜉蝣4.宜

4、乎百姓之谓我爱也 主谓倒装 百姓之谓我爱 宜乎小结:这些句子都是倒装句,这些特殊句式和我们现代汉语的语言习惯很不一样,所以我们要将这些句子的语序调整成为现代汉语的语序,这就是“调”。练习五:1君子生非异也,善假于物也。 通假字 2率妻子邑人来此绝境。 古今词义3项伯杀人,臣活之。 词类活用小结:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,古今异义词换成今义的词等等。这就是“换”。练习六:1.诚恐见欺于王而负赵。 被动句2.廉颇者,赵之良将也。 判断句3.吾孰与城北徐公美? 固定句式4.得无教我猎虫所耶? 固定句式小结:被动句、判断句和固定句式都有固定的翻译方法,翻译的时候要把

5、固定翻译体现出来,这就是 “套”。练习七:1.世无孔子。 没有像孔子那样的智慧贤人2.所守或匪亲,化为狼与豺 豺狼一样的人(叛逆的人)3.大阉之乱,缙绅而能不易其志者 做官人的代称4.上书乞骸骨 请求退休,回家养老5.一旦山陵崩。 委婉说法,国王或王后死6.为刎颈之交 生死相托的朋友7.太史公牛马走司马迁再拜言。 如牛马那样供驱使的人(作者的谦称)8.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴 交战小结:文言文中的习惯用语,运用比喻、借代等修辞用语,形象描绘的词语(“乞骸骨”“山陵崩”),表谦敬的言辞等要根据语境转换词语,进行意译。这是“转”。 (三)总结1、翻译的基本方法:留、删、补、调、换、套、转

6、2、翻译时的注意事项:(1、)直译为主,意译为辅所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。(2、)结合语境通常讲“词不离句,句不离篇”,即是强调语境的重要。有些词多义,但放在个体句子中取哪个义项就确定了;有的代词,具体指代什么,只能根据上下文去推断;有的虚词用法灵活,但在语境中的用法却是固定的。 (3、)文意在先,考核点在后 翻译评分总原则:文意在先,考核点在后,文意对再看考核点,文意错则考核点不得分(4、)养成“踩点”习惯。做翻译题时应有很强的踩点得分的意

7、识,要洞察命题者的命题目的,想重点考查你什么.翻译题的踩点实际上要重点抓好两个点:一是关键词,二是特殊句。一般情况之下命题者布分的重点就在这些地方。活动三、巩固练习1、 把下面一段文言文画线的句子译成现代汉语 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。参考译文:我曾经三次出仕而被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道我生不逢时。天下人不赞美管仲的贤能却赞美鲍叔能够识别人才(知人善任)。2、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语: 张杲

8、(go)卿丞相知润州日,有妇人夫出外,数日不归。忽有人报菜园井中有死人,妇人惊往视之,号哭曰:“吾夫也。”遂以闻官。公令属官集邻里就井验是其夫与非。众皆以井深不可辨,请出尸验之。公曰:“众皆不能辨,妇人独何以知其为夫?”收付所司鞫问,果奸人杀其夫,妇人与闻其谋。参考译文:张杲卿让部下官吏集中邻居到井边察看是不是她丈夫。妇人一个人凭什么知道尸体是丈夫的呢?(张杲卿下令)逮捕妇人,交给主管部门审问,果然是奸夫杀掉了她丈夫,妇人参与了这件事的谋划。 3、阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水, 中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也

9、,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。参考译文:渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。你最擅长游水,今天为什么落后呢? 你太愚蠢了!太糊涂了! 或:你愚蠢得很!糊涂得很!( 你)将要死了,还要钱干什么呢? 4、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇,万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也

10、夫。参考译文:今天我游说景公,景公没有采纳我的建议却赏赐我廪丘这块地方,他也太不了解我了。国君在品行上也难以(与他)相比,三王的辅臣也比不上他显耀,(因为孔子)取舍不随便啊。5、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语: 昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之。弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!”参考译文:有人听说后,连夜去告诉弥子。弥子假传君命驾驶国君的车子出了宫。弥子吃桃子(感到)特别甜,没有吃完就把它献给卫君。忘记自己吃过了却想着我!6、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:孟业字敬业,钜鹿安国人也。家本寒微,少为州官,性廉谨。魏彭城王韶,齐神武帝之婿也,拜定州刺史,除业为典签。业唯有一马,瘦死,韶以业贫,令州府

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论