




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英语经典晨读美文5篇 保持晨读的良好习惯,是提高英语阅读水平的方法,下面就和大家分享英语经典晨读美文,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。 The Song of the River 河之歌 W.S Maugham 毛姆 You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear i
2、t from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid. 沿河上下都可以听见那歌声。它响亮而有力,那是船夫,他们划着木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。它也可能是比较急
3、促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。如果拉的是小木船,也许就只五六个人;如果拉的是扬着横帆的大船过急滩,那就要200来人。 On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on al
4、l fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream. 船中央站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。于是他们使出全部力量,像着了魔似的,腰弯成两折,有时力量用到极限就全身趴在地上匍匐前进,像田里的牲口。 The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings
5、 down his split bamboo on the naked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters. 领头的在纤绳前后跑来跑去,见到有人没有全力以赴,竹板就打在他光着的背上。每个人都必须竭尽全力,否则就要前功尽弃。就这样他们还是唱着激昂而热切的号子,那汹涌澎湃的河水号子。 I do not know words can describe w
6、hat there is in it of effort. It serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of
7、 the weary day there is the hearty meal. 我不知道词语怎样能描写出其中所包括的拼搏,它表现的是绷紧的心弦,几乎要断裂的筋肉,同时也表现了人类克服无情的自然力的顽强精神。他们使劲,拼命使劲,对抗着水流无情的威力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但最终险滩必将通过,在筋疲力尽的一天结束时可以痛快地吃上一顿饱饭. But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town
8、 wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw -ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain. 然而最令人难受的却是苦力的歌,他们背负着船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地上上下下,随着无尽的劳动响起有节奏的喊声:嗨,呦嗬,嗨。他们赤着脚,光着背,汗水不
9、断地从脸上流下。 It is a sigh of despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river. 他们的歌是痛苦
10、的失望的叹息,听来令人心碎,简直不像是人的声音。它是灵魂在无尽悲戚中的呼喊,只不过有着音乐的节奏而已。那终了的一声简直就是人性泯灭的低泣。生活太艰难、太残酷,这喊声正是最后绝望的这就是河之歌。 The Living Seas The ocean covers three quarters of the earths surface, produces 90 percentof allits life-supporting oxygen, and is the driving force behind the entireweather system. There are over 450 mi
11、llion cubic miles of sea water on theearth; and each cubic mile contains over 150 million tons of minerals. So vast and so pervasive is the sea that if the earths crust were made level,ocean water would form a blanket over 8,000 feet deep. The oceans contribute immeasurably to the earths life suppor
12、t system aswell as provide an untapped storehouse of food, minerals, energy, and ar-chaeological treasureAdvanced atmospheric diving suits permit researchers to descend to depthsof l,500 feet. Yet the oceans average depth is greater than 12,000 feet. It is atthese depths that remarkable discoveries
13、are being made, discoveries whichonly a short time ago would have been impossible. In that depth, where darkness is absolute and pressure exceeds eight tons persquare inch, robotic submersibles have discovered enormous gorges, fourtimes deeper than the Grand Canyon Here, too, are volcanoes that vast
14、lyoutnumber those on land. Landslides the size of Rhode Island have beenrecorded, as well as raging undersea storms that go pletely unnoticed oitthe surface while dramatically rearranging the underwater landscapes. And under these seas the largest single geological feature on earth hasbeen found-a m
15、ountain range that dwarfs the Himalayas. Its a range thatcovers nearly one quarter of the earths surface. All these discoveries have e from the exploration ofless than one-tenthof this undersea mountain range. The earth is the only pla we know that has an ocean. The ocean is tlielargest feature on e
16、arth. Yet its the one feature we know the least about. Weknow more about the moon 240,000 miles away than we know about thethree-fourths of the earth covered with water. Man has set foot on the moon,but not on the most remote part of the earth, 35,000 feet under the sea. Technology is changing all t
17、hat. Its literally parting the waves for todaysundersea explorers. And its bringing about the opportunity to transformvision, curiosity and wonder into practical knowledge. Properly managed as a tool to serve society, technology is the best hopefor overing economic and social problems facing people
18、everywhere. Italways has been. The earliest relics of human life are tools. And our ancientancestors used these tools to understand and change the world around themand make it better. The same is true today. The deep sea is the last frontier left to explore. 富有生命的海洋 海洋占地球表面四分之三。地球上维持生命的氧气,90%产生于海洋,整
19、个天气体系变化的动力也是海洋。地球上的海水超过4亿5千万立方英里,每立方英里含有的矿物超过1亿5千万吨。 海洋如此广大浩翰,如此分布辽阔,地球表层如果使之平整起来,那么海水可以形成深8,000多英尺的覆盖层。 海洋对地球上的维持生命系统做出了不可估量的贡献,同时又是一座尚未打开的宝库,储有食物、矿物、能源和具有很大考古价值的东西。 先进的常压潜水衣可以使研究人员下沉到1,500英尺的深度。但海洋的平均深度超过12,000英尺。现在正是在这个深度才发现了惊人的情况,这些发现在不久以前是不可能办到的。 这个深度的海中完全是漆黑一片,每平方英寸的压力超过8吨,潜水机器人在这里发现了巨大的峡谷,比美国
20、科罗拉多大峡谷深3倍。这里火山之多,大大超过陆地上的火山,也曾有过规模大到和罗得岛一样的山崩,还有猛烈的海底风暴,这种风暴在海面上一点也觉察不到,却剧烈地改变着水下的景观。 ,就在这些海洋中发现了地球上惟一的地质构成一条使喜马拉雅相形见绌的大山脉,这条山脉覆盖了地球表面几乎四分之一。 上述那些发现都是探索这条水下山脉不到十分之一的地区所见到的。 地球是我们所知有海洋存在的行星。海洋是地球构成的部分,而正是这部分我们知道得最少,这一覆盖地球四分之三的水域我们所知的情况还不如我们对远离地球24万英里的月球所知道的多。 人类已涉足月球,但对海面以下3万5千英尺地球最深邃的地方却从未涉足过。 技术正在
21、改变这一切,它正在劈波斩浪为今日的水下探索者开路。它正在创造机会使幻想、求知欲和高深莫测的事情转化成实实在在的知识。 把技术当作服务于社会的工具适当地加以掌握,它就是克服各地人民所面临的 _问题的希望所在。技术历来都是如此。 人类生活的最早遗物就是工具。我们远古的祖先使用那些工具来认识世界改造、世界使之日趋完善。今天的情况也还是如此。 深海是尚待探索的最后一个领域。 It happened in one of those picturesque Danish taverns that cater to tourists and where English is spoken. I was wi
22、th my father on a business-and-pleasure trip, and in our leisure hours we were having a wonderful time. “Its a pity your mother couldnt e,” said Father. “It would be wonderful to show her around.” He had visited Denmark when he was a young man. I asked him, “How long is it since you were here?” “Oh,
23、 about 30 years. I remember being in this very inn, by the way.” He looked around, remembering. “Those were gracious days” He stopped suddenly, and I saw that his face was pale. I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of drinks before some customers. She migh
24、t have been pretty once, but now she was stout and her hair was untidy. “Do you know her?” I asked. “I did once,” he said. The woman came to our table. “Drinks?” she inquired. “Well have beer,” I said. She nodded and went away. “How she has changed! Thank heaven she didnt recognize me,” muttered Fat
25、her mopping his face with a handkerchief. “I knew her before I ever met your mother, “he went on. “I was a student, on a tour. She was a lovely young thing, very graceful. I fell madly in live with her, and she with me.” “Does Mother know about her?” I blurted out, resentfully. “Of course,” Father s
26、aid gently. He looked at me a little anxiously. I felt embarrassed for him. I said, “Dad, you dont have to-“ “Oh, yes, I want to _ you. I dont want you wondering about this. Her father objected to our romance. I was a foreigner. I had no prospects, and was dependent on my father. When I wrote Father
27、 that I wanted to get married he cut off my allowance. And I had to go home. But I met the girl once more, and told her I would return to America, borrow enough money to get married on, and e back for her in a few months.” “We know,” he continued, “that her father might intercept a letter, so we agr
28、eed that I would simply mail her a slip of paper with a date on it, the time she was to meet me at a certain place; then wed married. Well, I went home, got the loan and sent her the date. She received the note. She wrote me:” Ill be there.” But she wasnt. Then I found that she had been married abou
29、t two weeks before, to a local innkeeper. She hadnt waited.” Then my father said,” Thank God she didnt. I went home, met your mother, and weve been pletely happy. We often joke about that youthful love romance.” The woman appeared with our beer. “You are from America?” she asked me. “Yes,” I said. S
30、he beamed. “A wonderful country, America.” “Yes, a lot of your countrymen have gone there. Did you ever think of it?” “Not me. Not now,” she said. “I think so one time, a ling time ago. But I stay here. It much better here.” We drank our beer and left. Outside I said,” Father, just how did you write
31、 that date on which she was to meet you?” He stopped, took out an envelope and wrote on it. “Like this,” he said. “12/11/73, which was, of course, December 11, 1973.” “No!” I exclaimed. “It isnt in Denmark or any European country. Over here they write the day first, then the month. So that date woul
32、dnt be December 11 but the 12th of November!” Father passed his hand over his face. “So she was there!” he exclaimed. “And it was because I didnt show up that she got married.” He was silent a while. “Well,” he said., “I hope shes happy. She seems be.” As we resumed walking I blurted out, “It is a l
33、ucky thing it happened that way. You wouldnt have met Mother.” He put his arm around my shoulders, looked at me with a heart-warming smile, and said, “I was doubly lucky, young fellow, for otherwise I wouldnt have met you, either!” 【参考译文】 事情发生在丹麦的一个富有画意的客栈里。这种客栈专逢迎游客,通用英语。我和父亲这次旅行也是办事,也游乐,空闲的时候,玩得很痛
34、快。 父亲说:“可惜你 妈不能来。如果能带她来逛逛,多好。” 父亲年轻时到过丹麦。我问他,“从你上次来,有多久了?” “哦,差不多三十年了。我记得那时就住在这家小客栈里。” 父亲四下望望,回忆道:“那些日子真美”他忽然住口不言,脸色转白。我顺着他的眼光看去,只见房间那边有个女人正端着托盘在客人面前上酒。她从前可能很美,但是现在已经发胖,头发也很乱。我问父亲:“你认识她吗?” 他说:“从前认识。” 女人走到我们的桌前。问道“要酒吗?” 我说:“我们要啤酒。”她点点头,去了。 父亲掏出手巾擦额,低声说道:“她真变了!谢天谢地,幸而她没认出我来。我认识她在你的妈妈之前,那时候我是学生,假期旅行到这里
35、。她年轻漂亮,非常可爱。我爱她到了极点,她也爱我。” 我很不高兴地冲口问道:“妈晓得她的事吗?” “当然知道。”父亲略感不安地望着我。我都替他难为情。 我说:“爸爸,你用不着” “哦,我要告诉你,我不要你乱猜。她的父亲反对我们相爱。我是外国人,又没有好前途,还要依靠父亲。我写信给父亲说要结婚,父亲就不寄钱来。我只好回家。但是我又和她见了一次面,告诉她我要回美国去借结婚的钱,过几个月就来找她。” “我们知道,”他接着说,“她父亲可能会拆看我们的信件,所以商量好我只寄给她一张纸,上面写个日期,那是要她在某处和我见面的时间,然后我们就结婚。后来我回家去,借到钱把日期寄给她。” “她收到了信,回信道,
36、我准来。但是她没来。后来我才知道她已在两个星期前嫁给一位当地客栈的老板了。她没有等我。” 父亲又说:“感谢上帝,她没有等我,我回家去,遇见了你 妈妈,我们始终极为快乐。常把这一段年轻时的恋爱作为笑谈。” 那个女人把啤酒送到我们面前。 她问我:“你们从美国来的吗?” 我说:“是的。” 她笑道:“美国是好地方。” “是的。那边有许多你们的同胞。你有没有想过要去?” 她说:“我不想,现在不想。我想过一次,那是很久以前的事了,但是我留在了此地。此地好得多。” 我们喝完啤酒就出来。一出客栈,我就问父亲:“爸,你叫她等你的日期到底是怎样写的?” 他停下来,拿出一个信封,在上面写了几个字。他说:“这样写的,
37、12/11/13,这当然是1913年12月11日。” 我叫道:“不对!在丹麦和欧洲任何国家都不是这样写的!他们先写日子,后写月份。所以那个日期不是12月11日,而是11月12日!” 父亲抬起手摸了摸脸,叫道“那么她是去过了!因为 _到,所以她嫁了别人!”他沉默了一会儿,说道:“也好。我希望她快乐,她似乎很快乐。” 我们再往前走时,我又冲口说:“幸而如此,不然你不会遇见妈妈。” 父亲伸手搂着我的肩膀,很温暖地向我笑道:“小伙子,我是锦上添花,要不然我也不会有你了。” The Blanket By Floyd Dell Petey hadnt really believed that Dad wo
38、uld be doing It sending Granddad away. “Away” was what they were calling it.Not until now could he believe it of his father. But here was the blanket that Dad had bought for Granddad, and in the morning hed be going away. This was the last evening theyd be having together. Dad was off seeing that gi
39、rl he was to marry. He would not be back till late, so Petey and Granddad could sit up and talk. It was a fine September night, with a silver moon riding high. They washed up the supper dishes and then took their chairs out onto the porch. “Ill get my fiddle,” said the old man, “and play you some of
40、 the old tunes.” But instead of the fiddle he brought out the blanket. It was a big double blanket, red with black stripes. “Now, isnt that a fine blanket!” said the old man, smoothing it over his knees. “And isnt your father a kind man to be giving the old fellow a blanket like that to go away with
41、? It cost something, it didlook at the wool of it! Therell be few blankets there the equal of this one!” It was like Granddad to be saying that. He was trying to make it easier. He had pretended all along that he wanted to go away to the great brick buildingthe government place. There hed be with so
42、 many other old fellows, having the best of everything. . . . But Petey hadnt believed Dad would really do it, not until this night when he brought home the blanket. “Oh, yes, its a fine blanket,” said Petey. He got up and went into the house. He wasnt the kind to cry and, besides, he was too old fo
43、r that. Hed just gone in to fetch Granddads fiddle. The blanket slid to the floor as the old man took the fiddle and stood up. He tuned up for a minute, and then said, “This is one youll like to remember.” Petey sat and looked out over the gully. Dad would marry that girl. Yes, that girl who had kis
44、sed Petey and fussed over him, saying shed try to be a good mother to him, and all. . . . The tune stopped suddenly. Granddad said, “Its a fine girl your fathers going to marry. Hell be feeling young again with a pretty wife like that. And what would an old fellow like me be doing around their house
45、, getting in the way? An old nuisance, what with my talks of aches and pains. Its best that I go away, like Im doing. One more tune or two, and then well be going to sleep. Ill pack up my blanket in the morning.” They didnt hear the two people ing down the path. Dad had one arm around the girl, whos
46、e bright face was like a dolls. But they heard her when she laughed, right close by the porch. Dad didnt say anything, but the girl came forward and spoke to Granddad prettily: “I wont be here when you leave in the morning, so I came over to say good-bye.” “Its kind of you,” said Granddad, with his
47、eyes cast down. Then, seeing the blanket at his feet, he stooped to pick it up. “And will you look at this,” he said. “The fine blanket my son has given me to go away with.” “Yes,” she said. “Its a fine blanket.” She felt the wool and repeated in surprise, “A fine blanketIll say it is!” She turned t
48、o Dad and said to him coldly, “That blanket really cost something.” Dad cleared his throat and said, “I wanted him to have the best. . . .” “Its double, too,” she said, as if ausing Dad. “Yes,” said Granddad, “its doublea fine blanket for an old fellow to be going away with.” 17 The boy went suddenl
49、y into the house. He was looking for something. He could hear that girl scolding Dad. She realized how much of Dads moneyher money, reallyhad gone for the blanket. Dad became angry in his slow way. And now she was suddenly going away in a huff. . . . As Petey came out, she turned and called back, “A
50、ll the same, he doesnt need a double blanket!” And she ran off up the path. Dad was looking after her as if he wasnt sure what he ought to do. “Oh, shes right,” Petey said. “Here, Dad”and he held out a pair of scissors. “Cut the blanket in two.” Both of them stared at the boy, startled. “Cut it in t
51、wo, I _ you, Dad!” he cried out. “And keep the other half.” “Thats not a bad idea,” said Granddad gently. “I dont need so much of a blanket.” “Yes,” the boy said harshly, “a single blankets enough for an old man when hes sent away. Well save the other half, Dad. Itll e in handy later.” “Now what do
52、you mean by that?” asked Dad. “I mean,” said the boy slowly, “that Ill give it to you, Dad when youre old and Im sending youaway.” There was a silence. Then Dad went over to Granddad and stood before him, not speaking. But Granddad understood. He put out a hand and laid it on Dads shoulder. And he h
53、eard Granddad whisper, “Its all right, son. I knew you didnt mean it. . . .” And then Petey cried. But it didnt matterbecause they were all crying together. 【中文译文】: 一床双人毛毯 (美) 弗罗伊德?戴尔 晴朗的九月的夜晚,银色的月光洒落在溪谷上。此时,十一岁的彼得没有观赏月亮,也没感觉到微微的凉风吹进厨房。他的思绪全在厨房桌上那条红黑相间的毛毯上。那是爸爸送给爷爷的离别礼物。他们说爷爷要走。他们是这么说的。 彼得不相信爸爸真会把爷爷
54、送走。可是现在离别礼物都买好了。爸爸今天晚上买的。今晚是他和爷爷在一起的最后一个晚上了。 吃完晚饭,爷孙俩一块洗碗碟,爸爸走了,和那个就要与他成亲的女人一起走的,不会马上回来。洗完碗碟,爷孙走出屋子,坐在月光下。 “我去拿口琴来给你吹几支老曲子。”爷爷说。一会儿,爷爷从屋里出来了,拿来的不是口琴,而是那床毛毯。 那是条大大的双人毛毯。“这毛毯多好!”老人轻抚着膝头的毛毯说,“你爸真孝,给我这老家伙带这么床高级毛毯走。你看这毛,一定很贵的。以后冬天晚上不会冷了。那里不会有这么好的毛毯的。” 爷爷总这么说,为了避免难堪,他一直装着很想去政府办的养老院的样子,想象着,离开温暖的家和朋友,去哪个地方与
55、许多其他老人一起共度晚年。可彼得从没想到爸爸真会把爷爷送走,直到今晚看到爸爸带回这床毛毯。 “是床好毛毯,”彼得搭讪着走进小屋。他不是个好哭的孩子,况且,他已早过了好哭鼻子的年龄了。他是进屋给爷爷拿口琴的。 爷爷接琴时毛毯滑落到地上。最后一个晚上了,爷孙俩谁也没说话。爷爷吹了一会儿,然后说,“你会记住这支曲子。” 月儿高高挂在天边,微风轻轻地吹过溪谷。最后一次了,彼得想,以后再也听不到爷爷吹口琴了,爸爸也要从这搬走,住进新居了。若把爷爷一个人撇下,美好的夜晚自己独坐廊下,还有什么意思! 音乐停了,有那么一会儿工夫,爷孙俩谁也没说话。过了一会儿,爷爷说,“这只曲子欢快点。彼得坐在那怔怔地望着远方
56、。爸爸要娶那个姑娘了。是的,那个姑娘亲过他了,还发誓要对他好,做个好妈妈。 爷爷突然停下来,“这曲子不好,跳舞还凑合。“怔了一会儿,又说,”你爸要娶的姑娘不错。有个这么漂亮的妻子他会变年轻的。我又何必在这碍事,我一会儿这 病一会儿那疼,招人嫌呢。况且他们还会有孩子。我可不想整夜听孩子哭闹。不,不!还是走为上策呀!好,再吹两支曲子我们就觉,睡到明天早晨,带上毛 毯走人。你看这支怎么样?调子有些悲,倒很合适这样的夜晚呢。“ 他们没有听到爸爸和那个瓷美人正沿溪谷的小道走来,直到走近门廊,爷孙俩才听到她的笑声,琴声嘎然而止。爸爸一声没吭,姑娘走到爷爷跟前恭敬地说:“明天早晨不能来送您,我现在来跟您告别
57、的。“ “谢谢了,“爷爷说。低头看着脚边的毛毯,爷爷弯腰拾起来,“你看,”爷爷局促地说,“这是儿子送我的离别礼物。多好的毛毯!” “是不错。”她摸了一下毛毯,“好高级呀!”她转向爸爸,冷冷地说,“一定花了不少钱吧。” 爸爸支吾着说,“我想给他一床的毛毯。”“哼,还是双人的呢。”姑娘没完地纠缠毛毯的事。 “是的,”老人说,“是床双人毛毯。一床一个老家伙即将带走的毛毯。”彼得转身跑进屋。他听到那姑娘还在唠叨毛毯的昂贵,爸爸开始慢慢动怒。姑娘走了,彼得出屋时她正回头冲爸爸喊“甭解释,他根本用不着双人毛毯。”爸爸看着她,脸上有种奇怪的表情。 “她说得对,爸爸,”彼得说,“爷爷用不着双人毛毯。爸爸,给!”彼得递给爸爸一把剪刀,“把毛毯剪成两块。” “好主意,”爷爷温和地说,“我用不着这么大的毛毯。” “是的,”彼得说,“老人家送走时给床单人毛毯就不错了。我们还能留下一半,以后迟早总有用处。” “你这是什么意思?”爸爸问。 “我是说,”彼得慢腾腾地说,“等你老了,我送你走时给你这一半。” 大家都沉默了。好半天,爸爸走到爷爷面前呆呆地,没有一句话。爷爷望着儿子喃喃地说:“没关系,孩子,我知道你
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江工业大学之江学院《文学原理》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 河南工业贸易职业学院《艺术设计史》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 吉林科技职业技术学院《建筑给水排水工程》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 流行宠物营养观念试题及答案
- 嵩山少林武术职业学院《高等数学理论教学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 清理障碍施工方案
- 昭通市昭阳区文职辅警招聘考试真题
- 《2025企业合同信用风险管控制度》
- 焊机焊工考试题目及答案
- 计算机基础知识总结提炼试题及答案2024
- GB/T 16921-2005金属覆盖层覆盖层厚度测量X射线光谱方法
- GB/T 11168-2009光学系统像质测试方法
- 新教材高中历史必修中外历史纲要上全册教学课件
- 公共部门人力资源管理概论课件
- 六年级下册科学第一单元质量检测卷粤教版(含答案)
- 【计算机应用基础试题】韩山师范大学2022年练习题汇总(附答案解析)
- 爱爱医资源-生理学-122排卵、黄体形成与月经周期
- 科技小巨人工程验收培训
- 大班绘本教案《月亮冰激凌》
- 火力发电厂运煤设计规程
- 01-第一章--粉末的制取雾化法
评论
0/150
提交评论